Перевод "double-quick" на русский

English
Русский
0 / 30
double-quickбегом
Произношение double-quick (даболкyик) :
dˈʌbəlkwˈɪk

даболкyик транскрипция – 25 результатов перевода

Look at the state of this place.
Bring Truscott tea and gadgets double quick.
Come on. Chibi, chibi, chibi.
Посмотри, в каком состоянии дом!
Сообщи всем о приезде Траскота.
Давай, живо, живо!
Скопировать
Lord knows where they are gone.
Drunks cover distance double quick.
What am I following him for?
Поди угадай, куда они делись.
Пьяный ходит вдвое быстрей.
Чего я за ним?
Скопировать
This will bring us almost to a complete stop.
Gun crews, you must run out and tie down in double-quick time.
With the rear wheels removed you've gained elevation, but without recoil you can't reload.
От этого мы почти остановимся.
Орудийный расчет, вы выбегаете и связываете все очень быстро.
Задние колеса сняты , у вас есть наводка, но без отдачи вам не зарядить.
Скопировать
I can't trust you out of my sight.
Double-quick time too.
I'll fix you a hot-water bottle.
Тебя ни на минуту нельзя оставить!
Снимай одежду. И побыстрей.
Я приготовлю тебе грелку.
Скопировать
# Just you wait, 'Enry 'Iggins Till you're sick #
# And you screams To fetch a doctor double-quick # # I'll be off a second later And go straight to the
# Ho, ho, ho, 'Enry 'Iggins Just you wait!
Ничего, подожду, милый друг. Вот в постель тебя уложит недуг.
Ну так что ж, болей, диктатор, ну а я пойду в театр.
Погоди, Генри Хиггенс!
Скопировать
I'll take them.
I'll work double-quick in the park.
If I don't do twice as much work, I'll give up the idea.
Я возьму их с собой!
В парке я буду работать в два раза быстрее!
Если не сделаю в два раза больше, чем в первую неделю,.. ... то я откажусь от этой идеи.
Скопировать
I can't walk slower, Mr Wilson.
Well, why don't we leave your bike here... and I'll get you to where you need to be double-quick on the
Sure you can carry me?
Я не могу медленнее, мистер Уилсон. Я опаздываю.
Ну, тогда мы можем оставить ваш велосипед тут, а я в два счёта довезу вас, куда хотите на своем багажнике.
А вам не трудно будет?
Скопировать
Seal off a 10-block radius.
Get me the SWAT team and an ambulance, double quick.
We're going up.
Проверьте в радиусе 10 блоков.
Вызовите охрану и скорую, быстро!
Мы идем.
Скопировать
Greyhound, well get your skates on, will you?
We need the Doctor's TARDIS here double quick.
Greyhound three.
Грейхаунд, побыстрее, ладно?
нам нужна ТАРДИС Доктора как можно скорее. Конец связи.
Грейхаунд 3. Вилко.
Скопировать
All right, on your feet.
Fall in over here, double-quick! Come on now!
Come on, snap it up. Snap it up!
Всем встать.
Строиться, живо.
Разобраться, разобраться.
Скопировать
But here from 1844 is an extract from Bentley's Miscellany,
"The knacker's cart arrives in double quick,
"The mob admires the cart, the royal arms and the inscription:
Вот выдержка из Альманаха Бентли 1844 года:
"Стремительно подъезжает экипаж живодера".
"Толпа почтительно разглядывает экипаж, королевский герб и надпись:
Скопировать
You're thinking of poison?
This man's got to be taken to a hospital double quick.
Everything will be all right, madam.
Вы думаете отравление?
Мужчину надо отвезти в больницу. Срочно
Все будет хорошо.
Скопировать
So I hear. Not a good partner for an ambitious copper.
Your pal needs to extricate himself double quick.
Haven't you got a body to investigate?
Не самая подходящая партнёрша для копа с амбициями.
Твоему приятелю надо поскорей с этим завязывать.
Тебе разве не надо вести расследование?
Скопировать
Where do you think?
Get this to forensics double quick.
They're waiting.
- Как вы думаете?
- Отдайте это быстрее криминалистам.
Они ждут.
Скопировать
The gendarme counter-attacks! You're bustir my balls!
And this gendarme... is gonna clean up this town double-quick!
Daniel, help!
Французский фараон напугает кого угодно.
Он может напугать не только преступника номер один, но и два. И вообще всю арифметику.
Даниэль? Даниэль, на помощь.
Скопировать
So I took a knife and carved me initials into his back, ten inches high, while he was still tied up.
Next time one of my lads hit a ball into his garden, he handed it back double-quick, that's for sure.
If you try taking a deep breath before you act...
В общем, я взяла нож и высекла свои инициалы у него на спине высотой в 10 дюймов, пока он был связан.
В следующий раз, когда мои парни забросили мяч в его сад, Он вернул его очень быстро, чтоб наверняка.
Если ты сделаешь глубокий вдох, прежде чем действовать..
Скопировать
But how can I get in there?
Double quick.
He wasn't at home so I signed it instead of him.
Да, но как же я туда попаду?
Только быстро.
Его дома не было... Я за него расписался.
Скопировать
Maybe.
know is my supervisor called and said he wants me and my crew to get over here and fix that problem double-quick
So... you're not with the electric company?
Возможно.
Все, что я знаю - мой начальник позвонил и сказал, чтобы. я и моя команда пришли сюда и все оперативно исправили.
Значит... вы не из электрокомпании?
Скопировать
- Looks like there's a lot of drama going on in there.
If a guy with a gun wants your shit, you give it to him double quick you don't - look him in the eye.
- Raylan I'm fine.
- Такое ощущение, что я попала в какую-то драму.
Если парень с оружием хочет вышибить из тебя дерьмо, то ни в коем случае не надо смотреть ему в глаза.
- Рейлан я в порядке.
Скопировать
We won't make it by ourselves.
Tell the men to mow it down along the road double quick, or else it'll all go up in smoke.
Fellas, grab your scythes and clear it as far in as you can.
Мы не справимся одни!
Скажите мужикам косить вниз по дороге в два раза быстрее, иначе это все окажется в дыму.
Ребята, берите косы и выкосите, так много, как сможете.
Скопировать
Well, if he was somebody under investigation, then his dead body being found could be written up to good fortune.
But here you are, double-quick, real concerned-- he was your snitch, right?
Hmm? Right.
Если бы он был объектом расследования, тогда его труп, будучи найденным, мог бы быть отложен до лучших времен.
Но вы здесь, в два счета, по-настоящему заинтересованы - он был вашим осведомителем. Верно?
Верно.
Скопировать
I'm late.
Well, why don't we leave your bike here... and I'll get you to where you need to be double-quick on the
Sure you can carry me?
Я опаздываю.
Ну, тогда мы можем оставить ваш велосипед тут, а я в два счёта довезу вас, куда хотите на своем багажнике.
А вам не трудно будет?
Скопировать
Down to the gate!
Double quick!
Adler, we have to revive him.
К воротам!
Живее!
Адлер, мы должны привести его в сознание.
Скопировать
I don't want to frighten him, but I mustn't get his hopes up.
Tell him it's me, I need to see a doctor double-quick.
What if I lose it on the way?
Я так не хочу его пугать, но и обнадежить не могу.
Скажи, что дело во мне. Что мне срочно нужно к врачу.
А что если всё случится в пути?
Скопировать
I have my work cut out.
Right, belt-and-braces job and out of here in double-quick time.
Ready to go?
мне придётся сильно потрудиться.
Правильно, перестрахуемся... и в два счёта разбежимся.
Можем начинать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов double-quick (даболкyик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы double-quick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даболкyик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение