Перевод "hiding" на русский

English
Русский
0 / 30
hidingбега взбучка
Произношение hiding (хайден) :
hˈaɪdɪŋ

хайден транскрипция – 30 результатов перевода

It's my honor to attack you...
- Where've you been hiding? - What?
I had a business trip!
Я имею честь напасть на вас...
- Где вы пропадали?
- Какого черта, я был в командировке!
Скопировать
Did you think in court they'd give you a year or two less?
Where are you hiding the money? - Here.
- I see!
Думаете, на суде скостят годик-два?
Где прячешь свой капитал?
- Здесь. - Ага!
Скопировать
That's not what I'm being paid for.
I'm only interested in what name Jackson's hiding under now.
Why do you think Jackson may be assuming another name?
Но мне платят не за это.
Мне лишь интересно, под каким именем сейчас прячется Джексон.
С чего ты взял, что Джексон скрывается под другим именем?
Скопировать
Such as?
The name Jackson's hiding under is Bill Carson.
That's your bit.
Это какие?
Имя, под которым скрывается Джексон - Билл Карсон.
Это для тебя.
Скопировать
Thank you
So you two are hiding here
You care for yourself only and leave your saviour behind
Спасибо
значит вы скрываетесь здесь
позаботился о себе и оставил своего спасителя
Скопировать
You can't kill him
Because of Meng we've been hiding ourselves
No outsider is allowed to come here
Вы не можете убить его
Почему же? Из-за Менга мы скрывались столько лет
Никому постороннему не разрешалось приходить сюда
Скопировать
He's disgusting and you're scared.
What are you hiding under your hand?
It's the photo of your little boy.
Он вызывает отвращение и вам страшно.
Что вы прячете под рукой? Разрешите посмотреть.
Это фотография вашего мальчика.
Скопировать
Everything because of his yapping!
Paul, why are you hiding?
Don't be afraid, i will not dob you in
Всё это из за его болтание!
Павел, почему прятаться?
Не бойся -я не застучу
Скопировать
How can I do that?
Umetani's hiding him!
So what?
Как я могу это сделать?
Группа Минато сообщает, что его укрывает Умэтани.
Ну и что?
Скопировать
Zontar's as weak as you are!
He's hiding in a cave, forcing humans to do his rotten work.
He's afraid of strength!
Зонтар такой же слабый, как Ты!
Он скрывается в пещере, заставляя людей делать за него гнусную работу.
Он боится сильных!
Скопировать
You're right, d'Albert.
Why keep on hiding?
I was going back home.
Вы правы, Д'Альбер.
Зачем продолжать скрываться?
Я собиралась вернуться домой.
Скопировать
Miss Sano was on her way home from tailor class. The bullets hit her without warning.
Nobody knows, where he was hiding.
Meanwhile, office worker T. Watanabe has told police that a foreigner with a rifle took away his car.
Госпожа Сано возвращалась с уроков вышивания... когда попала в прицел убийце.
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
Скопировать
The TV's sound is working again.
The foreigenr is probably hiding inside of the city.
Somewhere here in the city.
Починил, но только звук.
Полиция полагает, что преступник скрывается в черте города.
Преступник определенно находится в черте города.
Скопировать
No wonder the temperature's up.
Who's been hiding her?
Beer, Hanson?
Не удивительно, что стало жарче.
Кто же не растает перед такой?
Хансон, может пивка?
Скопировать
Do you understand?
Von Krantz is now hiding the Annulator formula at his home.
We know the place.
Понимаете?
Фон Кранц прячет формулу Аннулятора в своём доме.
Мы знаем, где он находится.
Скопировать
- What is it you want, Frantz?
Why are you hiding?
I'm so unhappy... so unhappy.
- Чего ты хочешь, Франс?
Почему проячешься?
- Я так несчастлив... так несчастлив.
Скопировать
Why should he hide blank sheets of paper in the boat?
Or are you hiding something?
- What do you mean, sir?
Почему он прятал чистые листы бумаги на каменной лодке?
Или вы что-то скрываете?
Что вы имеете в виду, сэр?
Скопировать
- What do you mean, sir?
- Are you hiding a message from me?
- Why should I do that, sir?
Что вы имеете в виду, сэр?
Я имею в виду, что послание здесь было, но вы мне этого не говорите
- С чего бы мне это делать?
Скопировать
What do you think about Steve?
I don't like the way he does things, I get the feeling he's hiding something.
Despite that stick, he seems a lot more trite than he appears. (?
Мне не нравится то, как он всё делает, у меня такое чувство, что он что-то скрывает.
Не знаю, как сказать несмотря на ту палку, похоже, он намного более банален, чем кажется.
- Борису он тоже не нравился. - Верно, Борису к тому же я не уверен в смерти Бориса.
Скопировать
L'm not. L'd just like to get back to Paris.
You can tell me absolutely anything, but you're hiding something.
If you tell me what's bothering you, maybe I can help.
Просто я хочу вернуться в Париж, вот и все.
Ть* можешь рассказать мне все. Ть* что-то от меня скрь*ваешь.
Расскажи мне, что тебя мучит, может бь*ть, я смогу тебе помочь.
Скопировать
Who put the pear in the basket?
You're hiding something from me.
There!
Кто тебе положил грушу в корзину?
У тебя совесть явно нечиста.
Вот так!
Скопировать
Did you ever have your head cut off?
Why is she hiding?
Is she cross- or one-eyed?
Тебе что, давно голову не отрубали?
А что она прячется?
Она что, кривая или косая?
Скопировать
Carina, from Tangiers.
-I came, Omar is in hiding. We know, he told us.
Thomas, Dutch.
Борис рассказывал мне о Вас.
Стив, из Лондона...
- ... Карина, из Танжера.
Скопировать
Where are you, Steve?
Are you hiding?
Steve, where are you?
Ты где, Стив? Ты прячешься?
Стив, ты где?
Ответь мне!
Скопировать
We're slowing down. Must be the guard post now.
Yes, but why are we hiding like this?
We've done nothing wrong.
Наверно пограничный пост.
Да, но почему мы прячемся?
Мы ничего не сделали.
Скопировать
- She's already all messy!
. - She's not hiding with him!
Nina can be understood.
Она пуще того замаралась.
До Москвы 300 километров, а уж в деревне смердит.
Она не таится с этим, Нинка-то.
Скопировать
- If you start a search for a man, you assume, don't you, that he wants to be found?
He's not hiding. Yes.
On a ship of this size, could a man evade such a search?
- При поиске человека вы полагаете, что он хочет, чтобы его нашли, а не прячется.
Да.
Можно ли спрятаться на таком большом корабле?
Скопировать
Not to us. But down on the surface, the creatures stayed in the shadows, for the most part.
Suppose that they weren't simply hiding.
Suppose they're sensitive to light. Light, like in a sun, close up.
Но ведь на планете эти существа старались держаться в тени.
Предположим, они не просто прятались. Предположим, что они светочувствительные.
К солнечному свету, особенно вблизи.
Скопировать
What is it?
There's a humanoid hiding directly behind us, moving with remarkable agility, bearing 18.
- What is it, Mr. Spock?
В чем дело?
Позади нас находится гуманоид. Двигается очень проворно. Азимут - 18 градусов.
- В чем дело, мистер Спок?
Скопировать
In the distance I saw a man.
He was hiding behind a bush.
I don't know what he was doing.
В глубине парка я увидел еще одного парня.
Он прятался в кустах.
Не знаю, что он там делал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hiding (хайден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hiding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение