slot machine — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
slotотверстие окно щель паз
machineстанок машина обрабатывать обработать
30 результатов перевода
When I was a kid, my parents went to Lollapalooza even after I swallowed a jar of pennies.
And I was fine, although when I pooped, it sounded like the jackpot from a slot machine.
Yeah, I heard it as I said it.
Когда я был маленьким, мои родители отправились на Лоллапалузу даже после того, как я проглотил банку пенни.
И со мной всё было в порядке, хотя когда я какал, звучало это, будто выпал джекпот в игровом автомате.
Да, я услышал, когда сейчас сказал это.
Скопировать
From the moment Marshall left for Minnesota,
Lily's been secretly puffing down the ciggies like a 46-year-old grandma at a Reno slot machine.
Problem was, come Friday morning, she knew she'd have to quit again,cold turkey.
С того момента, как Маршалл уехал в Миннесоту,
Лили втайне дымила как 46-летняя бабушка за игральным автоматом.
Но проблема в том, что к утру пятницы она должна была бросить.
Скопировать
There you go. That's your grandpa.
He sits at that slot machine and mindlessly drains money away a little bit at a time.
Sound familiar?
Вот, это твой дедушка.
Он сидит у автомата и бездумно сливает деньги понемножку за раз. Знакомо звучит?
!
Скопировать
Here is a fact... 80% of alcohol sales are paid for by alcoholics.
Using slot machine tactics, freemiums games are able to make millions off of an even smaller
- percentage of mobile gamers.
Вот вам факт... 80% продаж алкогольных напитков обеспечивают алкоголики.
Тактика игровых автоматов позволяет через фремиум-игры стричь миллионы с ещё меньшего
- процента мобильных геймеров.
Скопировать
Dad's in a sleeping-pill coma.
He's a walking truth slot machine.
- David's allergies.
Папа в коме от снотворных таблеток.
Он ходячий правдоруб.
- Аллергии Дэвида.
Скопировать
Don't get cocky.
Remember, that's a slot machine of men in your hands.
Slot machines were designed to steal your money.
Не зазнавайся.
Помни, у тебя в руках игровой автомат с мужиками.
А игровые автоматы созданы, чтобы красть твои деньги.
Скопировать
Here is a security video subpoenaed from the Desert Springs Casino.
As you can see, it shows my client getting up from the slot machine with a drink in her hand.
And oop.
Here is a security video subpoenaed from the Desert Springs Casino.
как вы видите, на пленке видно как моя клиентка встает из за игрового автомата с напитком в руке.
И упс.
Скопировать
So I walk in the casino, it happens again.
I put a dollar in the slot machine, $500 payout.
And now this.
Зашел в казино, и снова:
засунул доллар в автомат - 500 баксов выигрыша.
А теперь это.
Скопировать
You mean "Where is the dough comin' from?" I can't tell you.
But it's a plenty sweet deal and I'll be able to pay out like a slot machine.
- Two weeks, you said. No longer?
Я не могу сказать, откуда возьму деньги.
Но депо верное, и я начну выплачивать, как денежный автомат.
- Две недели, говоришь?
Скопировать
Imagine crooks like that?
Putting slugs in a slot machine.
-Chiselers.
Нет, видали обормотов?
- Суют шайбы в игральный аппарат.
- Жулики!
Скопировать
Hello, Louie.
How's the fixed slot machine king?
I ain't doin' that no more.
Привет.
Как ты, король азартных игр?
Никак.
Скопировать
All right.
They got a slot machine.
Put in a quarter, pull and hit a jackpot.
- Хорошо.
Там однорукий бандит.
Опускаешь четвертак и снимаешь джекпот.
Скопировать
Shall we make it cackle?
Looks like you can't go past any slot machine...
- It's a pity about the money. - Yes, Mrs. Kaasbohm says that too.
- Хотите попробовать?
Вы не пропустите ни однин автомат.
- Госпожа Казбом говоритто же самое.
Скопировать
And when did it start for you?
- Also at a slot machine...
- But you just said...
А когда ты это поняла?
Tоже возле автомата.
- Да ты ведь только что сказала ...
Скопировать
It is easy to see that only a restricted range of laws of nature are consistent with galaxies and stars, planets life and intelligence.
randomly reshuffled at the cusps then it is only the most extraordinary coincidence that the cosmic slot
Do we live in a universe which expands forever or in one where there is a nested set of infinite cycles?
Нетрудно показать, что лишь очень ограниченный диапазон законов природы допускает существование галактик, звезд, планет, жизни и разума.
Если законы природы непредсказуемо изменяются в критические моменты, только невероятно редкое совпадение заставит космический игровой автомат выкинуть джекпот – породить вселенную, допускающую наше существование.
Живем ли мы во Вселенной, которая будет бесконечно расширяться, или в той, что испытывает бесконечные циклические пульсации?
Скопировать
I never have, and I never will.
You're a not a detective, you're a slot machine.
You'd slit your own throat for six bits.
Не нравился и никогда не будешь.
Ты не детектив, ты торговый автомат.
Ты сам себе глотку перережешь за несколько монет.
Скопировать
Ha.
Makes me look like a penny in a slot machine.
- Where's that bottle, huh?
Ха.
Я выгляжу как пенни в автомате.
- Где это бутылка, а?
Скопировать
♪ Switch on summer ♪
♪ From a slot machine
♪ Yes, get what you want to if you want ♪
♪ В автомате купить ♪
♪ Летний день на двоих ♪
♪ Ведь если хочешь – бери ♪
Скопировать
- Yes, it's been better.
About that slot machine again.
- I'll go upstairs.
- Да, бывало и лучше.
- Рик, этот автомат снова...
- Я пошла наверх.
Скопировать
That's all I've left.
You're not a woman, you're a slot machine.
Do you have a charge for those too?
Все, это последние.
Ты не женщина, ты игральный автомат просто!
А для этого у тебя тоже тариф есть?
Скопировать
She should really be sending you postcards, Deidre.
[Slot Machine Paying Off]
- Bill...
Она должна была написать тебе, ведь ты ей помогла встать на ноги.
Билл...
Я же говорил.
Скопировать
I'm Las Vegas
Without a slot machine
I'm Napoleon
Я Лас-Вегас,
Но без слот-машины
Я Наполеон
Скопировать
I'm Las Vegas
Without a slot machine
I'm a gypsy
Я Лас-Вегас
Без казино и карт
Я цыган бродячий
Скопировать
While we are waiting, let me show you around.
This is our bar... and our slot machine and card tables.
Cool.
А пока что я покажу тебе наше место. Это наш бар.
Там - игорный автомат и столы для карточных игр.
- Класс!
Скопировать
That's why you disturbed me for?
If I was called out every time a slot machine didn't work...
Besides, only cotton comes on reels.
И ради этого вы меня вызвали?
Того гляди меня начнут вызывать на поломку игровых автоматов.
Бобины ведь бывают не только в фильмах.
Скопировать
Now, I'll start again.
How did you win on that slot machine?
I put a quarter in the slot, and I pulled that little lever.
Я... я начну снова.
Как ты выиграл на том автомате?
Я опустил четвертак в прорезь, и потянул за ту маленькую ручку.
Скопировать
ANGEL:
Doesn't make sense, winning on that slot machine.
Maybe DeMarco was right, glitch in the machine.
Просто думаю.
Это невозможно- выиграть на той машине.
Может, ДеМарко был прав и это сбой.
Скопировать
- Have you...?
You tell me how it's possible to put 20,000 pesetas in a slot machine.
- Save your breath, Luigi.
- У вас всё...?
Скажи мне, как это вообще возможно просрать 20000 песет в автоматах.
- Не говори ничего, Луиджи.
Скопировать
Please tell me where Fred is.
- I know you're not a slot machine.
- Vending machine, you big palooka.
Пожалуйста, скажи мне, где Фред.
- Я знаю, что ты - не машина.
- Торговый автомат, ты, большой тупица.
Скопировать
Thank you, Mr. Drummond.
Great Benefit's like a bad slot machine, never pays off.
We should have taken 175,000.
-Спасибо, м-р Драмонд.
Грейт Бенефит - это гнилой денежный мешок.
Надо было соглашаться на 175 тысяч.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение