Перевод "But- but you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение But- but you (бат бат ю) :
bˌʌt bˈʌt juː

бат бат ю транскрипция – 30 результатов перевода

There is no way in hell that I'm letting an incompetent intern touch my child.
Oh, oh, but... But you said we are the future of the hospital and we need to learn.
You need to learn on patients not related to me.
Никогда в жизни я не подпущу недоученного интерна к моему ребенку.
Ох, но вы же сказали что мы будущее, и мы должны учиться.
Вы должны учиться на пациентах, которые для меня ничего не значат.
Скопировать
Oh, so that's how it is.
But... But you can't think they're together.
You... You can't think that she's gone off with Peter.
Так вот значит что.
Но ты ведь не хочешь сказать, что они ... вместе?
Нет, ты ведь не хочешь сказать, что она сбежала с Питером.
Скопировать
Oh, well, I don't know.
But-But, you can't...
No buts. You leave everything to me.
Хорошо, я не знаю.
- Но вы не можете... - Никаких "но".
Позвольте мне это сделать.
Скопировать
- some very good... good jokes about them, my father and me.
But-But, you know, they're dead.
And, uh... - You know, nobody can see that.
Мне и моему отцу. Знаете, это же покойники.
Никто ничего не слышит.
Это прикольно и не так уж и страшно.
Скопировать
But out of the blue, for the first time in my life, somebody's in love with me.
No, but... but you just met each other.
Love at first sight doesn't only happen just in the movies.
Но совершенно неожиданно, в первый раз в моей жизни, кто-то в меня влюблен.
Нет, но... но вы только что познакомились.
Любовь с первого взгляда случается не только в кино.
Скопировать
- Oh, I know you have.
But, but, you see, when he's under, when he's under your breast like this... he pulls down on the nipple
But if you're out here and bring him straight into the breasts-
- Ну да, конечно.
Но видишь, когда он внизу,.. ...когда он у тебя под грудью, вот так он тянет сосок вниз, и это вызывает ещё большее раздражение.
А если держать его так и подносить его прямо к груди.
Скопировать
Odo, just tell me what I need to know, and this will end.
But... but... but you don't want it to end, do you, Garak?
Isn't this what you've been dreaming of?
Одо, просто скажите мне, что я должен знать, и покончим с этим.
Но вы ведь не хотите покончить с этим, верно, Гарак?
Вы наслаждаетесь... Не об этом ли вы мечтали, Гарак?
Скопировать
Everyone will have his assigned place.
But, but you are here.
Mm-hmm. Streets ahead of me.
Не будем больше спорить.
Каждый займёт своё место.
Но как вы можете ставить себя впереди меня?
Скопировать
He wanted me to relive his dream so he sent me here.
But... but you had to come.
You don't want me to be here because I look miserable?
Он хотел, чтобы его мечта стала для меня явью, и поэтому послал меня сюда.
Но... но ты всё приезжаешь.
Ты не хочешь, чтобы я приезжала, потому что я бедно одета?
Скопировать
Things end, I-I get it.
But-but you and I are professionals, and as professionals, I think it's in the best interests of the
You know, work as a team.
Все закончилось, я это поняла.
Но, мы оба профессионалы и, как профессионалы, думаю, это в интересах дела, мы должны выступить единым фронтом.
Будем работать, как одна команда.
Скопировать
We all had a great laugh reading it.
He hid it in his supplies but... But you know, he didn't hesitate to exaggerate it too.
After the rape, described in minute detail,
У нас волосы вставали дыбом, когда мы его читали.
Он прятал его у себя в сундучке, но знаете, он нисколько не стеснялся и в рассказе многое приврал!
После изнасилования, описанного во всех деталях, -..
Скопировать
Get lumpy.
But, but, but you do do collagen?
Yes.
Будут неровности.
А вы делаете коллаген?
Да.
Скопировать
Well, I didn't know her very well...
But, but you loved her all the same?
- We never went to bed together.
Я толком ее не знал...
- Но всё-таки ты любил ее?
- Мы с ней не спали.
Скопировать
What do you mean why?
I mean, I'm depressed, but... but you are really depressed.
I'll kill him.
Что значит, почему?
Думал, ты ненавидишь свою жизнь
Я убью его.
Скопировать
I never meant to.
But... but you set the fire.
So I could save them, so I could be the hero, so I could get her to come back to me.
Я никогда не хотел этого.
Но... но это ведь ты устроил пожар.
Чтобы я мог спасти их, чтобы я мог быть героем, чтобы я мог вернуть ее обратно.
Скопировать
I don't want to move on with others, with anyone.
But... but you do?
Condé.
Я не хочу жить дальше с другими, с кем-либо.
Но.. но вы хотите?
Конде.
Скопировать
Hey, man, we're right there with you, okay?
Kit's a hero, but -- but you got to prepare yourself.
Uh, sir?
– Но тебе нужно быть готовым к тому, что Кит больше не Кит.
– Кит, конечно, герой, но...
Сэр?
Скопировать
I shall convert the front room into a cent-shop.
But .. but you can't Hepzibah.
It's just impossible. Selling cookies and cider .. a gentlewoman ..
На первом этаже я устрою кондитерскую.
Но как же так, Гефсиба?
Аристократка... и продает печенье... невозможно!
Скопировать
when no one else did.
I would have come, but but you couldn't.
I know.
Когда больше никто не пришел.
Я бы пришла, но..
... но ты не смогла.
Скопировать
Li-listen, you-you want my keys, just take-take my keys, okay?
But-but you can't prove anything. Ooh.
- Stevie!
Слушайте, хотите мои ключи, просто возьмите мои ключи, ладно?
Но вы ничего не докажете.
- Стиви!
Скопировать
You never liked me as a kid.
I mean, you like my kids now, but... but you never really liked me.
- I liked you.
Я тебе никогда не нравилась, когда была ребенком.
Тебе сейчас нравятся мои дети, но... но я тебе никогда особо не нравилась.
- Нравилась.
Скопировать
God, no.
But... But you have a boyfriend!
Hello, uh, Stephanie?
Боже, нет.
Но... но... но у тебя есть парень!
Привет, Стефани?
Скопировать
That's great.
I still don't remember getting married or my kids being born but... But you will.
I hope so.
Это замечательно.
Я до сих пор не помню когда женился или когда родились мои дети, но... вы вспомните.
Надеюсь.
Скопировать
I meant it the first time I ever saw you.
Rachel, I know that I'm not who you want me to be, but--but you know what happened in that room.
You know what we both felt.
Я так думаю с первой нашей встречи.
Рейчел, да, я не тот, кем ты хочешь меня видеть, но ты знаешь, что случилось в архиве.
И что мы оба почувствовали.
Скопировать
Um...
We actresses used to talk about how we never wanted to sleep with you for a part in the movie, but but
Honestly, I think I'd rather do that... than be a fucking chip in your computer, Jeff.
Э..
Мы, актрисы, обсуждали, что мы никогда не стали бы спать с тобой за роль в фильме, но знаешь что?
Честно говоря, я бы лучше сделала это... чем быть долбанной микросхемой в твоем компьютере, Джеф.
Скопировать
Vadim, it would be great if you saw to it that justice is served and those responsible for this outrage are punished.
I would be glad to help, but... But you don't see what's in it for you?
Just look in the folder.
Вадим Сергеевич, буду очень рад, если вы поможете нам восстановить справедливость и наказать виновных в этом беспределе.
Я готов помочь, но А не очень понимаете свою выгоду?
А вы папочку то откройте.
Скопировать
I don't go lower than that to knock on those doors.
But, but you, uh... you, you can get it?
It's okay, - there's plenty. - Uh...
Я вовсе не желаю вновь стучаться в эти двери.
Но, но вы, ээ... вы сделаете это?
Не волнуйтесь, там много.
Скопировать
She's gonna get help whether she wants it or not.
B... but... but you just said we can't interfere.
Because Zelena has Gold on her side.
Мы ей поможем, хочет она того или нет.
Но... ты же сама сказала, что мы не станем вмешиваться.
Потому что у Бастинды есть Голд.
Скопировать
So, look.
Clearly, we haven't explained everything, but... but you believe she killed him.
I think that until something changes, she's our best suspect.
И вот, смотри.
Конечно, мы не знаем всего, но... Но ты считаешь, что она его убила.
Я считаю, что пока ничего не изменится, она - наш главный подозреваемый.
Скопировать
- Why do you say that?
I thought that you weren't a nice lady, but ... but you are.
Thank you.
- За что?
Я думал, вы не приятная леди, но... но это не так.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов But- but you (бат бат ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы But- but you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бат бат ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение