Перевод "labor pains" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение labor pains (лэйбо пэйнз) :
lˈeɪbə pˈeɪnz

лэйбо пэйнз транскрипция – 14 результатов перевода

It's an ancient Kurdish tradition.
It works against labor pains.
It sounds crazy to me.
Это древняя Курдская традиция.
Помогает против родовых болей.
Мне это слышится полным сумасшествием.
Скопировать
(inhales sharply) And I said, "Push?"
Carol Burnett described what labor pains feel like.
She said, "Take your bottom lip and pull it over your head."
А я: "Тужься?
что такое родовые боли.
Она говорила: "Возьмите свою нижнюю губу и натяните на голову".
Скопировать
Go look for consistency in religion.
some of these other cardinals and bishops have experienced their first pregnancies and their first labor
on a minimum wage then I'll be glad to hear what they have to say about abortion.
Попробуйте найти в религии хоть каплю логики.
И к разговору о моих друзьях, Католиках, когда Нью-Йоркский архиепископ Джон О'Коннор и прочие кардиналы и преподобные испытают на себе что такое первая беременность, и родовые боли и схватки, а также вырастят хотя бы пару детишек
на мизерную зарплату Вот тогда я с радостью выслушаю что им есть сказать на тему абортов.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
♪ The Simpsons 25x05 ♪ Labor Pains Original Air Date on November 17, 2013
Come on.
Переводчики: vanari, Tin, diplodok67, kukusshalt loandbehold, rassvet, kraamis
Симпсоны 25 Сезон 5 Серия Родовые схватки
Давай же.
Скопировать
How long do I have to wait for a conduit?
I don't want the labor pains.
I just want the baby.
И долго мне еще ждать кондуит?
Мне не нужны родовые муки.
Мне нужен ребенок.
Скопировать
Because it was my first delivery at a late age, the doctors kept me on my toes...
I held it out for 1 0 months and finally labor pains began
I never experienced such pain before in my life
И так как он был у меня первым в таком позднем возрасте, то доктора просто дышали на меня
Я долго вынашивала его, и наконец, начались схватки
Я никогда в жизни не испытывала такой боли
Скопировать
He has feelings.
Lataka is having labor pains.
Lataka, don't worry. Everything will be alright.
Боже мой!
Лата, я здесь, рядом.
Какие осложнения, доктор?
Скопировать
It's just a false labor pain.
There's a difference between false labor pains and fake labor pains?
Just ignore Ty.
Ёто просто ложные родовые схватки.
"наешь, есть разница между ложными родовыми схватками и фальшивыми родовыми схватками.
ѕросто игнорируй "а€.
Скопировать
So, we're driving up the coast, and all of a sudden, both lanes of traffic come to a halt.
And then the labor pains started getting closer and closer.
And your mother tried to pretend that it would be fine with her if she had you in the backseat of the car on Pacific Coast Highway, but I figured I'd pass out - you know, like I did when Amy was born.
В общем, мы поехали на пляж, и случилось самое неожиданное, обе стороны дороги остановились.
И родовые боли стали все чаще и чаще.
И твоя мама пыталась притвориться, что все будет в порядке, если она родит тебя на заднем сидении машины, на шоссе Тихоокеанского побережья. И я понял, что вырублюсь, знаешь, так же было, когда родилась Эми.
Скопировать
Come here!
You have to pay attention to the labor pains.
Yes, we'll be careful.
Пойди сюда!
Обратите внимание на схватки
Да, мы будем осторожны
Скопировать
I need it.
You're welcome to enjoy the labor pains.
Right. And you can do the night feeds.
То что надо.
Замечательно, наслаждайся болями при родах.
Точно, а ты занимайся ночным кормлением.
Скопировать
Waiting-waiting's the hardest part.
You know, something I heard, that the labor pains are the hardest part, Danny.
Please keep in mind that I'm helping my ex-wife deliver another man's baby.
Ожидание, ожидание - это самое трудное.
Знаешь, я слышал, что схватки - самое трудное, Дэнни.
Пожалуйста не забудь, что я помогаю своей бывшей жене родить ребенка от другого.
Скопировать
Yes.
It's such a shame about Zoila's false labor pains.
Anyway...
Да.
Какая досада, что у Зойлы начались ложные схватки.
В общем...
Скопировать
I wake up in the middle of the night with the worst stomachache.
Gayhart, "you're having the labor pains."
Twelve hours of crazy later, they hand me little Lucas.
Я проснулась посреди ночи с ужаснейшей болью в животе.
Ларри отвез меня в больницу, и они сказали мне: "Миссис Гейхарт, у вас родовые схватки".
Спустя двенадцать сумасшедших часов, они вручили мне маленького Лукаса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов labor pains (лэйбо пэйнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы labor pains для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйбо пэйнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение