Перевод "scrambler" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scrambler (скрамбло) :
skɹˈamblə

скрамбло транскрипция – 30 результатов перевода

9434 kilocycles, broadcast band E.
Use scrambler number five. The call number is 9K
BLM.
9-4-3-4 КГц. Полоса вещания E. Используйте шифр 5.
Номер для связи:
9-K-B-L-M.
Скопировать
Continue evasive action.
Electronic Guidance Scrambler to blue grid.
Missile still tracking steady and closing distance.
Продолжаю маневр уклонения.
Скремблер радионаведения к синей сетке.
Ракета, все еще продолжает приближаться.
Скопировать
White House, this is Alpha Control.
Message for president on scrambler.
Mr. President, Status Control on Jupiter 2:
Белый Дом, это Центр Управления Альфа.
Срочное сообщение для президента.
Господин Президент, состояние по Юпитеру 2:
Скопировать
Do you copy?
It's got a scrambler on it.
Can you do anything with it?
Вы слышите меня?
На нём установлен скремблер.
Вы можете что-нибудь с этим сделать?
Скопировать
So we can't get his voiceprint.
A voice-scrambler and an a-bomb.
Any student can make either one.
Значит у нас нет записи его голоса.
Скрэмблер и атомная бомба.
Любой студент такое мог сделать.
Скопировать
Impossible!
Our scrambler codes are kept absolutely top secret.
Another thing.
Это невозможно!
Наши частоты и коды абсолютно надёжно засекречены.
И ещё.
Скопировать
You guys are amateurs, you know that?
When are you gonna get a new scrambler, Harry?
This one went out with the Trojan War.
Вы просто дилетанты, вы в курсе?
Когда ты купишь новое шифровальное устройство?
Твое сделано еще при царе Горохе.
Скопировать
Yes? Yes, one moment.
It's the Air Minister, sir, on the scrambler.
Yes?
Да, минутку, сэр.
Это премьер министр, сэр.
Слушаю.
Скопировать
Priority communication.
High-scan scrambler.
Get me Commander Cain, please.
епийоимымиа уьистгс сгласиас.
╬ьистг йыдийоцяажгсг.
бяес лоу том диоийгтг йеим, паяайакы.
Скопировать
Whoever it was. The voice isn't normal.
He used a voice-scrambler. It changes the sound waves.
So we can't get his voiceprint.
Как бы то ни было, это не его настоящий голос.
Он использовал скрэмблер, этот прибор искажает звуковые волны.
Значит у нас нет записи его голоса.
Скопировать
The security circuit.
Cut the scrambler.
That's odd.
Схема защиты.
Выключи шифратор.
Странно.
Скопировать
I love your planet.
Does your guided tour include getting me back to my scrambler without doing battle with a bunch of Amazons
You always gotta use those scazzy words, don't you?
У тебя хорошая планета.
Наш тур предполагает получение назад моего вездехода? Без сражения с кучей голых амазонок и драконом.
Тебе обязательно использовать все эти непонятные слова?
Скопировать
- Get me a phone with a scrambler.
- A scrambler.
And a radio with scanners... to pick up flying saucers, stuff like that.
- И проведите мне в кабину такой телефон... ну, с шифратором.
- И шифратор.
И радио с радаром, чтобы пеленговало летающие тарелки и всякое.
Скопировать
Get down.
Grab the stuff and get in the scrambler.
Hi.
Пригнись.
Собири вещи и положи в вездеход.
Привет.
Скопировать
-No.
You stay here with the Scrambler.
-I'll guard.
-Нет.
Ты останешся в машине.
-Я буду на шухере.
Скопировать
And the windows.
- Get me a phone with a scrambler.
- A scrambler.
- И стёкла тоже.
- И проведите мне в кабину такой телефон... ну, с шифратором.
- И шифратор.
Скопировать
Now, we only got about 53 seconds, so keep your eyes open.
They've got an unscrambler scrambler, if you know what I mean.
What satellite is it coming from?
Tам всего 53 секунды, так что смотри внимательнее
Это идет через шифратор-дешифратор, если ты понимаешь, о чем я они заметили, что к ним подключились и автоматически поменяли код
С какого спутника это идет?
Скопировать
The Klingon's had us pinned down.
We couldn't beam out 'cause they had a transport scrambler running.
We called for a hopper.
Клингоны сбили нас.
Мы не могли транспортироваться, потому что у них запущены глушители транспортеров.
Мы вызвали транспортник.
Скопировать
Go to a secure line, 007.
Going to a scrambler, channel four.
That's ridiculous.
- Свяжитесь с линией охраны , 007.
Используйте шифратор по четвертому каналу.
Это просто немыслимо.
Скопировать
The-- wait a minute, do you mean, like,
Cool honda scrambler japan, or--
Super uncool pearl harbor japan?
Японск-- погоди минуту, ты в плане, типа
Клевая Япония в стиле Хонды Скрэмблер, или
Совсем не клевая Япония в стиле Перл Харбор?
Скопировать
- How did we get here?
- Residual energy readings indicate we were beamed here by a matter-energy scrambler similar to our own
- That's a nasty cut, Jim.
- Как мы здесь очутились?
- Остаточная энергия указывает, что мы были перенесены сюда скремблером материи-энергии, вроде нашего телепорта.
- Сильный порез, Джим.
Скопировать
The license plate changes.
They're using a tag scrambler.
Once we realized that, we switched to straight surveillance cams and tracked it to an industrial facility off 8th Street.
Номера меняются.
Они использует шифратор номеров.
Как только мы это поняли, то сразу переключились на камеры наружнего наблюдения и отследили их до завода на 8-ой улице.
Скопировать
All comms and phones are dead.
Someone's using some sort of electronic scrambler.
- Cybertek knows we're here.
Вся связь и аппаратура отключена.
Кто-то использует какую-то разновидность электрического скремблера.
- CyberTek знает, что мы здесь.
Скопировать
So how does it work?
It's like a phone scrambler.
Bo does something big enough, uses her powers, that machine can pinpoint her location.
Так как это работает?
Как телефонный шифратор.
Бо делает что-то достаточно мощное, используя свои силы и машина может определить ее местоположение.
Скопировать
You've got ten seconds.
Now, attach the wires to the scrambler chip.
- Is that it?
У тебя 10 секунд.
Теперь присоедини кабели к скремблеру.
- Что это?
Скопировать
I don't speak in arraignable phrases anywhere.
There's a scrambler on the phone, but still, there's a lot of smart people out there.
Of course, anybody who thinks he's the smartest... is on his way to the slam.
Я нигде не говорю ничего компрометирующего.
На телефоне установлен скремблер, но все же умных людей много.
Конечно, любой, кто считает себя самым умным, уже одной ногой в тюряге.
Скопировать
Oh.
Scrambler.
Duke?
О-о-о.
О, простите, шифратор.
Дюк?
Скопировать
I'm working on it.
Looks like the building is using a scrambler.
I'm trying to boost the signal but... this is gonna take time.
Работаю над этим.
Похоже, здание использует шифратор.
Я попытаюсь взломать сигнал, но... это займет время.
Скопировать
Won't be perfect for a cellphone, but it should get us close.
Schmidt's phone has a scrambler, but we'll only have a minute to let Dean stay on the line before the
Here we go.
Для сотового не идеально, но поможет подобраться ближе.
В телефоне Шмидта установлен шифратор, но он даст нам только минуту, чтобы позволить Дину оставаться на связи до того, как ЦРУ выйдет на нас.
Началось.
Скопировать
This is the least safe safe house I've ever heard of.
- I've got a scrambler jamming every frequency.
There's no way to see inside here.
Это самый небезопасный дом, который я когда-либо видел. -Окна?
-У меня есть скремблер, который глушит все частоты.
Невозможно заглянуть внутрь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scrambler (скрамбло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scrambler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрамбло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение