Перевод "ich" на русский
Произношение ich (ик) :
ˈɪk
ик транскрипция – 30 результатов перевода
The American spectator is really getting to the Great Ichiyama.
Where'd you learn how to pitch, Ich?
Hey, Ich!
Этот американский болельщик сильно действует на нервы Великому Ичияме.
Где тебя учили подавать мячи, Ич?
Эй, Ич!
Скопировать
Where'd you learn how to pitch, Ich?
Hey, Ich!
That'll rattle him.
Где тебя учили подавать мячи, Ич?
Эй, Ич!
Это введет его в замешательство.
Скопировать
Oh, nothing wrong, that's why I look
Come nearer ich kann nicht talk very much yet
Du bist sweet
О, нет, всё в порядке, потому и смотрю.
Подойди поближе. Я пока не могу многого сказать.
Ты милая.
Скопировать
Do you feel good?
Ich bin euer Conferencier. I am your host. "Und sage:
"Willkommen, bienvenue, welcome "lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret."
Вам хорошо?
Я конферансье, ваш ведущий.
Заходите, добро пожаловать, милости прошу в наше кабаре.
Скопировать
What?
Ich... don't understand
This reindeer, just like a man
Что?
Я... не понимаю.
Олень, он как мужчина.
Скопировать
He was Laying on a couch, feel very bad.
He asked for a glass of champagne, drank draft and then quietly said: "Ich sterbe" and turned to the
Janek, stop.
Лежа на диване. Очень плохо себя чувствовал.
Он попросил бокал шампанского, выпил глоток, а потом тихим голосом произнес: "Я умираю". И отвернулся к стене.
Янек, перестань.
Скопировать
Bitte! Totet mich nicht!
Ich will mich ergeben!
Vater unser im himmel, geheiligt werde den name, dein reich komme...
Пожалуйста, не стреляйте!
Я же сдался в плен!
Отче наш, да святится имя твое, да придет царствие твое...
Скопировать
Warst du am maschinengewehr? Nein.
Ich hab nachgeladen, ich hab nicht geschossen.
Shut up with that filthy pig latin.
Пулемет готов?
Я зарядил его, но не стрелял.
Заткнись, ты, грязная немецкая свинья.
Скопировать
Bitte, totet mich nicht.
Ich will mich ergeben.
He says please don't shoot.
Пожалуйста, не убивайте меня.
Не убивайте меня, я сдаюсь.
Он умоляет его не убивать.
Скопировать
American.
Ich bin noch nicht fertig!
Ich muss hier noch viel tiefer graben!
Американский.
Я еще не готов!
Я еще должен докопать!
Скопировать
Ich bin noch nicht fertig!
Ich muss hier noch viel tiefer graben!
Ist noch lange nicht tief genug!
Я еще не готов!
Я еще должен докопать!
Может уже хватит!
Скопировать
Nein!
Ich bin noch nicht fertig!
Please... I like America.
Нет!
Я еще не готов!
Пожалуйста... я люблю Америку.
Скопировать
Hande hoch!
Ich kenne den soldaten.
Ich kenne den mann.
Руки вверх!
Я знаю этих солдат.
Я знаю этого человека.
Скопировать
Ich kenne den soldaten.
Ich kenne den mann.
Und haltet die schnauzen.
Я знаю этих солдат.
Я знаю этого человека.
Заткни глотку!
Скопировать
You must confess.
ich on your own
Neither Mr. MaiwaId nor anyone else asked you.
- Вам нужно сделать заявление в полицию.
- Взлом Юлиха произошел по Вашей собственной инициативе.
- Ни господин Майвальд, ни кто-нибудь еще с канала не склонял Вас к этому.
Скопировать
Sorry, but we can't delay any more
ich.
He could've told the cops,
- Мне жаль, но дольше я тянуть не могу.
- Недавно я проводил интервью с техником в Юлихе.
- Возможно, это он позвонил в полицию и сказал:
Скопировать
What?
ich?
Yeah.
- Да ладно!
Вы правда влезли в Юлих?
- Ага.
Скопировать
We sit down and hack into J?
ich, and get paid to do it.
Fine, but... no interviews or scene intro.
- Взламываем АЭС Юлих.
И все. - А нам за это платят. Все просто.
- Хорошо. Но никаких длинных интервью. И никаких введений в курс дела.
Скопировать
He may seem harmless, but he has a hidden agenda.
ich is a crime.
If it leaks out as our doing, the network is in trouble.
- Он такой тихоня, но чёрт его знает что у него в голове.
- Взламывать Юлих противозаконно.
- Если выяснится, что это наших рук дело, у канала будут проблемы.
Скопировать
Then I'II call J?
ich... and see if they noticed.
If this go bad, I know nothing.
Мы будем у меня.
-Позже я свяжусь с Юлихом и выясню, заметили ли они что-нибудь.
- Один момент. Если что не так, я тут не причем.
Скопировать
We hacked J?
ich, that's it, ok?
No more stupid questions. David...
- Мы влезли в Юлих.
Больше туда нельзя, ясно?
- Какие интересные вещи я узнаю...
Скопировать
No, not that, but the printouts.
ich stuff.
So?
- К счастью, нет. Но распечатки...
- У них все по Юлиху.
- И что?
Скопировать
Yep. It's from J?
ich Atomic CO; a real workhorse.
Atomic plant central Office?
- Машина стояла на АЭС "Юлих".
Пашет, как лошадь.
- На атомной электростанции?
Скопировать
It's a predecessor: bit larger, a true workhorse.
ich nuclear plant CO. Here is the receipt.
With all these docs, we can hack into J?
- Это не Micro PDP-11. Это его предшественник. - Немного больше, но пашет, как лошадь.
- Он с атомной электростанции "Юлих".
Лупо, чеки. - Вот еще документы.
Скопировать
With all these docs, we can hack into J?
ich. Notes from AEC! I
Wait and shut your trap... I need to think.
Лупо, чеки. - Вот еще документы.
- Теперь мы снова хакеры, зададим ядерщикам, в качестве предупреждения.
- Заткни пасть, дай подумать.
Скопировать
The guy who interviewed me before, wanted people for a new TV program.
ich into a story. "
Jochen, you want to see this.
Тот парень с ярмарки заявлялся туда периодически. Ему нужны были люди для его телепередачи.
Но он совершенно не разбирался в компьютерах, так что в своем рассказе я приплел и Юлих.
- Йохен, у меня есть кое-что, что могло бы быть тебе интересно.
Скопировать
Jochen, you want to see this.
ich nuclear plant.
Check the docs.
- Йохен, у меня есть кое-что, что могло бы быть тебе интересно.
- Мы взломали систему АЭС Юлих.
Вот, смотри.
Скопировать
My name is Karl.
Ich bin expert.
You must be here to fix the cable.
ћен€ зовут арл.
"хь бин эксперт.
¬ы, наверно, пришли чинить кабель? √осподи.
Скопировать
Es tut mir leid.
Ich spreche kein Englisch.
It's just he's bitten me once, and I think those boys in there might be in danger.
Es tut mir leid (мне очень жаль).
Ich spreche kein Englisch(я не говорю по-английски).
Просто он укусил меня однажды, и я подумал, что эти мальчики могут быть в опасности.
Скопировать
He is one.
Ich spreche kein Englisch.
(HERR LIPP) Guten Abend, Klaus. Guten Abend, Andreas.
Он один из них.
Ich spreche kein Englisch(я не говорю по-английски).
Доброй ночи, Андреас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ich (ик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ich для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
