Перевод "UG" на русский
Произношение UG (аг) :
ˈʌɡ
аг транскрипция – 27 результатов перевода
We'll go through a basic lesson.
Merry l-a-u-g... h.
What?
Проработаем хорошенько основную лекцию.
А) Нужно понять, в чём заключается шутка, чтобы Б) до нас дошло, над чем нужно смеяться. Весёлый с-м-е... х.
Наступает, что?
Скопировать
-Don't spell.
-K-I-M-B-R-O-U-G-H.
-That's right.
- Не произноси по буквам.
- К-И-М-Б-Р-О.
- Верно. - Да.
Скопировать
Rollo Maughfling?
It's spelled M-A-U-G-H-F-L-I-N-G.
I don't know... - It sounds like a practice, doesn't it?
- Ролло Мофлинг?
- Пишется M A U G H F L l N G
- Звучит, как действие...
Скопировать
- Pen, pen.
- V-A-U-G-H-N.
He's a friend of the Zodiac's.
- Ручку, быстро!
- В-О-У-Н.
Он друг Зодиака.
Скопировать
I will have the woman.
I'm warnin ug yo I was judo champion at math camp.
All right,now that's enough juvenile squabbling.
Эта женщина будет моей!
Напоминаю, я был чемпионом по дзюдо в математическом лагере.
Так, хватит ребяческих разборок.
Скопировать
They've had their problems, bless 'em, living on the street as such,
D-R-U-G-S.
But I'm looking after them now.
У них свои проблемы, благослави их, живут на улице прямо как,
НАРКОТА.
Но я за ними присматриваю.
Скопировать
I don't think this is a case for...
"U-G-L-Y, you ain't got no alibi,"
Shut up,
И не надейся, что тут сработает:
"Эй, слабак! Все делаешь не так!"
- Заткнулась бы!
Скопировать
She ugly, she ugly!
U-G-L-Y!
She ain't got no alibi!
Она уродина, уродина!
У-Р-О-Д-И-Н-А!
Нету у неё алиби!
Скопировать
# Drug free So put the crack up #
# No need for speed I'm anti D-R-U-G-G-l-E, My #
# Body is healthy My rhymes make me wealthy #
*Я чист, забей на крэк*
*Не нужно скоростей, я против наркоты.*
* Мое тело здорово, мои рифмы делают меня богатым *
Скопировать
Is that how you say it?
C-h-a-o-u-g-h?
Hey, writers, how many extra vowels is that?
Это ты так её произносишь?
C-h-a-o-u-g-h?
Эй, редакторы, сколько здесь лишних гласных?
Скопировать
A "zeugma".
Z-E-U-G-M-A.
You're the king of dunces, Tubby.
Зевгма.
З-Е-В-Г-М-А.
Ну и тупица же вы!
Скопировать
That's what I meant.
14750)}K U R U R U G I 13146)}S H R I N E Because you promised?
I have no reason to believe any of your promises at this point.
Я об этом.
Потому что обещал?
Теперь я не поверю ни в одно твое обещание.
Скопировать
- But I didn't do anything!
- O-u-g-h-t!
Out!
Но я же ничего не сделала!
В-А-Л-И!
Вали!
Скопировать
Valentine's Day.
Ug!
Why?
День святого Валентина.
Буэ!
Почему?
Скопировать
I wanna see jugs.
J-u-g-g-s.
- And I wanna see 'em now.
Я хочу увидеть грудь
С-И-С-Ь-К-И
- И я хочу увидеть их сейчас.
Скопировать
Oh, yeah, there you are.
Doug, D-o-u-g.
All right, Jambo Jambo.
Точно, есть.
Даг. Д-а-г.
Итак, Джамбо Джамбо.
Скопировать
I'm Hugo.
H, u, g, o.
Hello!
- Уго.
У, Г, О.
Здравствуйте.
Скопировать
You should see your ancestors.
u-g-ly.
But you know that every fossil tells a story and this tooth tells a pretty good one.
Ты бы на своих предков посмотрел.
Три слова: у-род-цы!
Но ты знаешь, что у каждой окаменелости есть своя история, а у этого зуба она очень интересная.
Скопировать
The hiring of Matthew Albie and Daniel Tripp is a sideshow and that Wes' eloquent and courageous sign-off last week should've served as the final nail in the show's cough-in."
And though she spelled coffin O-U-G-H, I think I understand what she means.
Stop reading the Internet.
А приглашение в качестве спасителей Мэтта Альби и Дэниела Триппа в совокупности со смелым и красноречивым выступлением Уэса на прошлой неделе - скорее всего последний гвост в крышку этого гроба.
Гвоздь написан как Г-В-О-С-Т. С ней все понятно.
Хватит читать Интернет.
Скопировать
'Cause you know what I think?
I think it's U-G-L-Y, this quilt ain't got no alibi.
It's ugly.
А знаешь, что я о нём думаю?
Думаю, это У-Ж-А-С, нет оправдания этому одеялу.
Оно ужасное.
Скопировать
You mean like as in...
D-R-U-G-S?
Aren't those I-L-L-E-G-A-L?
Ты имеешь ввиду?
Н-А-Р-К-О-Т-И-К-И?
Это же Н-Е-З-А-К-О-Н-Н-О?
Скопировать
- S-A-U... let her do it!
- It's S-A-U-G-A-T-U-C-K.
- Oh my God.
-С-О-Г...пусть запишет!
-С-О-Г-А-Т-А-К.
-О, Боже.
Скопировать
What are you doing?
I'm trying to give you a big, old H-U-G.
Okay, just...
Ты чего это?
Просто хочу тебя обнять.
Ладно, только...
Скопировать
Karl?
Jesus, I'll do it myself if it's "Ug-Mug" out there.
I believe I'm gonna take this one.
Карл?
Только не говори, что Карл, я тогда лучше сам всё сделаю.
- Я сам этим займусь.
Скопировать
- Grisha, stop, please!
Ah, ug, many thanks!
[Knocks on the table]
- Гриша, перестань, пожалуйста!
А, угу, большое спасибо!
[стучит по столу]
Скопировать
You shaved my head.
I was, like, an ug-mo troll for weeks until I could get extensions going.
Did you guys screw this up last time?
Вы обрили мне голову.
Я неделями выглядела, словно тролль, пока хоть немного не обросла.
Вы что, облажались в прошлый раз?
Скопировать
I was the only one here who understood osmosis.
Spare me, ug-o.
Willie, since all our books have been digitized, we have no need for the paper versions-- burn these.
Но я единственный тут, кто понимал, что такое осмос.
Да ладно, Уго.
Вилли, так как все книги были переведены в цифровой вид, нам больше не нужны бумажные версии - сожги их.
Скопировать