Перевод "обзывание" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение обзывание

обзывание – 11 результатов перевода

Мы парашютные призраки.
Это всё из за обзывания жирной задницей? Нет, прошлый папа!
Никто не может угрожать моей семье.
[Duper] Look, we're parachute ghosts!
All this for a "fat-ass" comment?
No, former Dad!
Скопировать
И шире горизонты.
И несмотря на все крики и обзывания, ругань и унижения, где-то в глубине души я всегда знал, что у меня
Это помогло мне все пережить.
And higher arches.
But through all the screaming and the name calling, the berating and the humiliation, somewhere in the back of my mind, I knew someday I would have it – my oasis.
Oh, that's what got me through.
Скопировать
Не могу поверить, что Ассоциация Учителей и Родителей решила устроить сегодня чрезвычайное заседание.
Мы возглавляем кампанию против обзывания, и если нас там не будет, то эти тупоголовые идиоты все испортят
Окей, вечеринка принцесс.
I can't believe the pta decided to schedule an emergency meeting today.
We're spearheading an anti-name-calling campaign, and if we're not there, those brain-dead morons will just screw it up.
Okay, princess party.
Скопировать
Сюда.
И от обзывания Эммы "жуткой" толку мало.
Бедняжка Крис.
This way.
And it doesn't help anything to call Emma "creepy."
Aw, poor little Kris.
Скопировать
- Что ты натворил?
- Ответил на обзывание.
Мы ведь живём здесь! Их родители всё видят.
- What did you do?
- Teased them back.
We live here, we've got to face their parents...
Скопировать
У них нет фактов.
Обзывание вас сумасшедшим не делает вас таковым.
О, мы знаем это.
They have no facts.
Just calling you crazy doesn't make you crazy.
-Oh, we know that.
Скопировать
Необходимость носить бандаж (для мошонки).
Обзывания педиком, потому что ты ненавидишь спорт.
Без обид.
Forced to wear a jockstrap?
Being called queer 'cause you hate sports.
No offense.
Скопировать
-О,нет,я не думаю.
Это звучит скорее как обзывание,а не фактическое обвинение.
Директор поговорит с Беном,и потом он поговорит с тобой, и директор знает Эдриан.
Oh, no, I don't think so.
It sounds more like a name calling than an actual accusation.
The principal will talk to Ben, and then he'll talk to you, and the principal knows Adrian.
Скопировать
Слушайте, а не могли бы вы двое поругаться из-за чего-нибудь?
Спор, который закончится расистскими обзываниями, очень нам подойдет.
Извините, это было бы слишком прилично и скучно.
Look, is there anything that you two could maybe fight about?
An argument that culminates in a racial slur would be lovely.
Sorry, this is gonna be nice and boring.
Скопировать
Ладно, так что же нам делать?
Во-первых, извиниться за обзывание меня паинькой-паинькой, потому что я хочу предложить план настолько
Мне стоит взять мой нож?
OKAY, SO, THEN WHAT DO WE DO?
FIRST, APOLOGIZE FOR CALLING ME A GOODY-GOODY, BECAUSE I'M ABOUT TO LAY OUT A PLAN SO DARING THAT THE TWO OF YOU MAY NOT HAVE THE GUTS TO FOLLOW IT.
SHOULD I TAKE MY KNIFE?
Скопировать
Сукин...
Обзываниями делу не поможешь.
Тебе вынесли обвинение.
You mother...
Name calling is not going to make this any easier.
You've been served.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обзывание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обзывание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение