Перевод "yesterday" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yesterday (йэстедэй) :
jˈɛstədˌeɪ

йэстедэй транскрипция – 30 результатов перевода

As long as we don't run into any traffic.
Do you think I learned Hebrew since yesterday?
Is that the language you use here in a monastery?
Самый безопасный вид транспорта.
Думаешь, я совсем не знаю иврит?
Но можно ли говорить на нем в монастыре?
Скопировать
They fixed you up real pretty, didn't they?
Listen, Horner, yesterday you made me a proposition.
Now, do you still feel the same way about it?
- Здорово тебя отделали, я смотрю.
- Послушай, Хорнер. Помнишь, вчера ты сделал мне предложение?
Оно всё ещё в силе?
Скопировать
Much better. MENDEZ: Pedro!
I want to thank you for yesterday.
You were very nice to me.
- Намного лучше.
Кстати, хочу поблагодарить за вчерашнее.
Очень любезно с вашей стороны.
Скопировать
Sorry about that.
Tim ain't been back since yesterday.
But that don't bother me none.
Жаль.
- Тима здесь нет со вчерашнего дня.
Но я не беспокоюсь по этому поводу.
Скопировать
Who are you?
He beat my buttock yesterday
So you're King Shi-yi, arrest him
Кто ты?
Это он вчера выпорл меня
Так ты - Ши Йи. Со арестовать его!
Скопировать
Wait
Yesterday the revolutionist
Ask him what does he want here
Стоп!
Вчера он спас революционеров
Спроси его, что он здесь делает
Скопировать
Who made you a king?
Brother, yesterday you were in an asylum!
Are you jealous?
А кто тебя сделал королем?
Мой бедный друг, еще вчера Вы были в психушке!
Вы завидуете?
Скопировать
Are you jealous?
King, yesterday... you were outside with "the others."
Gentlemen, the King's polka.
Вы завидуете?
А Вы, еще вчера... господин король, были с теми, с другими.
Давайте танцевать польку..
Скопировать
when? You really don't know?
Yesterday, during the performance you looked tired.
I...
Правда ты не знаешь о чем речь или просто притворяешься?
Вчера во время концерта ты веглядел усталым будто не спал.
Серьёзно?
Скопировать
- But you do!
It was true until yesterday
We've received completely new type of engines and i have to learn everything about them
- Ты же знаешь, ведь!
Так было до вчера
Теперь мы получили двигателей нового типа и я вынужден снова их изучить
Скопировать
Money is a little hard to come by, and I don't know if you're deserving.
I haven't eaten since yesterday in Drammen, and I'm broke.
I haven't found work yet.
Но ведь в наше время деньги на улице не валяются, а я не знаю, крайняя ли у вас нужда.
Я не ел со вчерашнего дня, как ушел из Драммена, и я разбит.
Я еще не нашел работы.
Скопировать
Didn't you catch Sam in a lie last night?
And yesterday he makes a big cash deposit at the bank.
If I told you once, I told you a hundred times that I won that matching' quarters and halves.
Ты вчера поймал его на лжи.
И в тот же день он кладет большую сумму на счет в банке.
Я уже сказал и повторю сотню раз. У меня ушло 3 года, чтобы скопить эти четвертаки и десятки.
Скопировать
He seemed to be breaking with me... as if with his past.
"Yesterday I learned all hope is lost.
The girl was still there waiting, like me.
Казалось, Мольн порывает со мной... как с частью своего прошлого.
"Вчера я узнал, что надеяться не на что.
Та девушка всё так же ждёт здесь, как и я.
Скопировать
You needn't be afraid.
Monsieur, the young lady died yesterday, at nightfall.
You can go home.
Тебе не о чём беспокоиться.
Мсье, мадам Ивонна умерла сегодня ночью.
- Можете идти домой.
Скопировать
- Mom mentioned it when you came
Yesterday to the café.
I´m Solange Garnier.
- Мама упоминала, когда вы приходили.
Вчера в кафе.
Соланж Гарньер мое имя.
Скопировать
Damn you, monster!
This may be a strange question, but did you seen two men fishing around here yesterday?
Two men?
Будь ты проклят, монстр.
Мой вопрос может показаться странным, но не видели ли вы в окрестностях двух человек ловящих рыбу?
Двое?
Скопировать
There's a mysterious lady who admires me in secret.
A beautiful woman came by yesterday and tried to enter my apartment.
She even tried to bribe Charlie with a hundred-franc note.
Да, странно.
Это моя тайная воздыхательница. Да, меня вчера навестила таинственная незнакомка.
Ты послушай.
Скопировать
Oh, Frank, about your AGS- 19 payments I think I straightened it out.
I talked to the accounting office yesterday and they said you'd be receiving your higher rates of pay
I can't think of anything else to say.
Да, Фрэнк, по поводу твоей зарплаты кажется, я все устроил.
Вчера я говорил с бухгалтерией и они сказали, что ты будешь получать высшую ставку со следующего месяца.
Не знаю, что мне ещё сказать.
Скопировать
Since we met I'm curious to know how much of the kid is left in today's vice president!
Yesterday I met tomorrow's man from last year...
He's a tramp who hangs around the Bowery.
Поскольку мы встретились, мне любопытно знать надолго ли малыш останется в вице-президентах?
Вчера я встретил нового человека, по сравнению с прошлым годом.
Он был бродягой, кто бродил вокруг Бауэри. О, Майк!
Скопировать
Oh, if it wasn't for Dr Burton, I wouldn't be alive.
But, you know, when yesterday they removed my stitches, I got my post...
All the claims. Six of them.
Если бы не доктор Бартон, меня в живых уже не было
Но знаете, вчера, когда сняли с меня швы, я получил почту. Сплошные повестки в суд.
Шесть штук
Скопировать
Because in my entire life, I've never seen two people more in love than you and Paul.
Well, maybe that was true yesterday, but it sure isn't true today.
It couldn't have been all your fault.
Я никогда не видела людей, которые любят друг друга сильнее.
Вчера это было правдой. Но сегодня не так.
Это не твоя вина. Нет?
Скопировать
- Whom shall I send?
The chef left yesterday, and the cook's packing, she wants to be paid off today.
Everything in the house is topsy-turvy.
- Кого послать-то?
Повар ушел вчера, кухарка вещи собирает, расчет просит.
Все на вьнтарать в доме пошло.
Скопировать
Wait five minutes.
Manager, I gave you a case yesterday. I'd like to collect it now. Very well.
Of course, senor Tate.
Не стреляй сразу, подожди пять минут.
Я вчера оставил у вас свёрток и хотел бы его забрать.
Разумеется, сеньор Тейд.
Скопировать
I speak three languages, but with who to talk to here? Please.
Since yesterday my editor was running after the sheep, but he is a party member, he is moving forward
What one can one do?
Говорю на трёх языках, но c кем здесь общаться?
Мой редактор за овцами до недавних пор бегал, но что поделаешь - партийный. Продвигается.
Что поделаешь? Турне приносит бабки.
Скопировать
I play.
Since yesterday I am working for Lale called pig.
I don't work anywhere now.
- С музыки.
До вчерашнего дня работал у этого Лале, по прозвищу Свинья.
Теперь нигде не работаю.
Скопировать
My condolences.
I heard a day before yesterday that your Cedica has died.
Don't ask. I am still out of myself.
Мои соболезнования.
Только вчера узнала, что твой Чедица умер.
Я ещё в себя не пришла.
Скопировать
How long have you been getting married?
Since yesterday.
Fancy that!
Как долго вы женаты?
Со вчерашнего дня.
Надо же!
Скопировать
They are listed as mister Hoffmann and Fräulein Zabel on my list.
But they decided and got married yesterday.
- And they can prove that?
У меня в списке они указаны герр Хоффманн и фройляйн Цабель.
А они вчера взяли и поженились.
- И они могут это доказать?
Скопировать
How long have you had that thing, lieutenant?
Since yesterday, doctor. This morning I found out that he... I mean, she had had babies.
Well, I'd say in that case you got a bargain.
Как давно у вас эта штука, лейтенант? Со вчерашнего дня, доктор.
Утром я узнала, что у него-- То есть у нее - детки.
В таком случае это была удачная покупка.
Скопировать
Guardian.
Can you change the speed at which yesterday passes?
I was made to offer the past in this manner.
Хранитель.
Ты можешь изменить скорость, с которой проходит прошлое?
Я был создан, чтобы так показывать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yesterday (йэстедэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yesterday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэстедэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение