Перевод "вчерашний" на английский
вчерашний
→
yesterday's
Произношение вчерашний
вчерашний – 30 результатов перевода
Это Рут Фолнс, дочь моего коллеги.
До вчерашнего дня мы считали это самоубийством.
- Два одинаковых самоубийства?
This is Ruth Follnes, the daughter of a colleague of mine.
Until yesterday we assumed it was suicide.
- Two identical murders?
Скопировать
С тех пор мы почти не виделись.
- До вчерашнего дня?
- До вчерашнего дня.
Since then we've hardly had any contact.
- Not until yesterday?
- Not until yesterday.
Скопировать
Не оторваться.
За вчерашнюю ночь я продвинулась на четыре миллиарда лет!
Докуда?
I really like it.
Last night I read four billion years' worth of evolution.
Where are you at now?
Скопировать
- О нас говорит весь город.
Она слыхала о вчерашнем выступлении и требует его повторить.
- Кто?
- We're the talk of the town.
She heard about last night. She wants us to perform it again.
- Who?
Скопировать
Последний раз я его видел 10 лет назад. В больнице в Германии, после теракта в посольстве.
То есть, до вчерашнего дня.
И я не думал, что это дело вернется.
Last time I saw him was in a German hospital, ten years ago, after the bombing of the Israeli Embassy.
I haven't seen him for a long while either... well, not until yesterday.
I never thought this would come back, either.
Скопировать
Да ладно вам!
Вы всё еще злитесь из-за вчерашнего?
Мы же встретили там Моргана Фримана, разве нет?
Come on!
You're not still mad about last night, are you?
We met Morgan Freeman,didn't we?
Скопировать
Что за помои они тут готовят?
Это остатки со вчерашнего дня или как?
-Сэр?
What kind of slop are they serving here?
Is it leftovers from last term or something? Sir?
Sir?
Скопировать
У меня такое тоже есть. - Ага.
И вчерашний чек за аренду акваланга в Теконге у тебя есть?
Скажи пилоту, чтобы снизился как можно ниже 5,000 футов.
Yeah.
Do you also have a receipt from Tekong's scuba rental dated yesterday?
Tell the captain to drop as low as he can under 5,000 feet.
Скопировать
то должен понимать это.
по поводу вчерашнего случая. Почему Вы не вызвали его и не отчитали?
он не сможет совершить подобную ошибку ещё раз.
Of course, if he is in right mind, he should think so.
However, about the last night's incident, why don't you call him one day and scold harshly?
Then, he won't make a same mistake next time.
Скопировать
Вы можете воспользоваться этим правом когда пожелаете...
Местные новости Орема за вчерашний вечер был задержан полицией.
Его опознали, это оказался Гари Гилмор.
You can decide at any time...
Locally here in Orem last night was apprehended by police.
He's been identified as Gary Mark Gilmore.
Скопировать
- Вы хотели о чем-то поговорить?
- Да, прошу прощения за вчерашнее.
- Забудь об этом.
- You wanted something?
All I want to say is I'm sorry about yesterday.
Forget it.
Скопировать
Ладно, еще успеем!
Терк, я понимаю, что ты злишься на меня за вчерашнее.
- Не, все нормально.
Still got time! We'll do later!
Turk, I know you're probably mad at me about yesterday.
- No, we're cool.
Скопировать
- Ты видела Элеонор?
- Со вчерашнего дня не видела.
- Странно.
Have you seen Eleanor?
Not since yesterday.
That's odd.
Скопировать
Нужно перевести его в более... надежное место.
Хорошие новости в том, что со вчерашнего дня вы свободны.
Беспокоиться вам не о чем.
moderate. All right? Thank you.
All right, the good news is as of yesterday you're a free man.
Just my brother.
Скопировать
Я сделала ужасную вещь.
Я кое-что сказала Престону на вчерашнем обеде.
Что именно?
I did something really bad, I think.
I said something to Big at the rehearsal dinner.
What do you mean?
Скопировать
Можешь попросить... полковника повременить пару дней?
После твоего вчерашнего представления... полковник уже не будет меня слушать.
Тогда, боюсь, ты уже не входишь... в план побега, которого уже не существует.
Can you talk to the colonel,get him to postpone that for a few days? No.
After your perfosmance yesterday,i have no further sway with the colonel.
Well,then i'm afraid you've bsokered your way into an escape plan that no longer exists.
Скопировать
Доктор Хан, тот, кто может перепить меня и умудриться обыграть меня в дартс, может звать меня Келли.
Вчерашний вечер прошел весьма забавно, не так ли?
Вообще-то, я человек не компанейский.
Dr.Hahn,anyone who can outdrink me and still kick my ass at the dartboard gets to call me callie.
Last night was actually fun,wasn't it?
And I'm not a group person. Mm,me neither.
Скопировать
Она жила в съёмной квартире в центре.
Её не видели со вчерашнего дня.
Предпочитала, чтобы её нашли мама и папа.
She's been living in a flatshare downtown.
They hadn't seen her since yesterday.
Preferred to be found by mum and dad, I guess.
Скопировать
Я знаю что мы не женаты.
И я до вчерашнего дня вас не видела.
То, о чем вы говорите...
I know we're not married.
I've never seen you before yesterday.
The things you talk about...
Скопировать
Ты думаешь, что это глупо?
Со вчерашнего дня, да.
Нам надо идти.
You think it's stupid?
Since yesterday, yes.
He wants to go.
Скопировать
Будильник отношу в комнату. Затем, вероятно, чтобы остаток дня он меня терроризировал, показывая полные часы.
Открываю двери балкона, чтобы выветрился вчерашний сигаретный смрад.
Использованную прессу кладу в прихожей на стопку на выброс. Сюда.
I take the alarm clock to the room probably only to make him terrorise me with the passing hours.
And I open the balcony door, to air the room, and free it of the yesterday cigarettes' stink.
I drop the used newspaper in the hall on the one, which I am supposed to dump.
Скопировать
Использованную прессу кладу в прихожей на стопку на выброс. Сюда.
Чашку с вчерашним чаем отношу на кухню.
Заодно наливаю в кастрюльку, стоящую в раковине, горячую воду.
I drop the used newspaper in the hall on the one, which I am supposed to dump.
This one.
I take the cup with the yesterday tea to the kitchen and I run the hot water for a cup situated in a sink...
Скопировать
-Слушаю.
Меня зовут Валера, я от Саши, по поводу вчерашних событий.
Мы могли бы с вами встретиться?
-Yes.
Hello Victor Petrovich, my name is Valera, I will talk on behalf of Sasha about yesterday's events.
Can we meet each other?
Скопировать
-Слушай сюда, вора, если с моей женой, если с моим ребенком что-нибудь случится, если рядом с ними хотя бы ветерочек дунет, я тебя, синий, на ремни порежу.
Я говорю, вчерашнее на нас списал.
-Нет, пока что.
Listen to me, if something will happen to my wife or my kid or if you'll touch a hair on their heads then I'll cut you in pieces.
Hey, several days ago everything was all right.
Nothing was right.
Скопировать
Меня не было так же, как не было тебя 100 лет назад.
все вчерашние дни - это мертвое время для меня.
Но для тебя это всего лишь прошлое, и ты помнишь его.
I didn't exist more than you did 100 years ago.
For me, all day yesterday is dead time.
But for you it's just past time and you remember it.
Скопировать
Эй, я не знаю что ты там еще делал вчера.
Это единственное что я знаю про вчерашний день.
Ладно, не говори никому что я был на концерте U2,
Hey, I don't know what else you did yesterday.
That's the only thing I know about yesterday.
Well, don't mention to anybody that I was at the U2 concert,
Скопировать
- Да, но не так быстро. Я бы хотела, что бы он сперва помучился. Может, для начала, изнасиловать и убить его падчерицу?
Я даже не знал, что они как то связаны, до вчерашнего дня.
Эй, вы должны мне поверить!
I'd want to torture him first, maybe rape and kill the stepdaughter.
I didn't even know they were related till yesterday.
Hey, you got to believe me!
Скопировать
Хотя, если растёшь с такой матерью, краснеть вроде как уже невозможно.
А еще я хотел увидеться с тобой после вчерашнего.
Ну, после моего грандиозного объявления.
AFTER GROWING UP WITH HER, YOU'D THINK WOULD BE IMPOSSIBLE.
YEAH. I ALSO WANTED TO SEE HOW YOU WERE... UM, HOW YOU WERE DOING AFTER LAST NIGHT,
YOU KNOW, UH, AFTER MY BIG ANNOUNCEMENT:
Скопировать
Привет, Тэд!
Слушай, приятель, прости за вчерашнее.
Понимаю.
HEY, TED.
LISTEN, MAN, I'M SORRY ABOUT THE OTHER NIGHT.
I KNOW.
Скопировать
-Все сложно.
После вчерашней ночи, "Отдел Внутренних Расследований" задавал больше вопросов, чем мне бы хотелось.
Это твои проблемы!
- That's complicated.
After last night, I've got Internal Affairs asking me more questions than I want to answer.
That's your problem!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вчерашний?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вчерашний для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение