Перевод "высеченный" на английский
Произношение высеченный
высеченный – 30 результатов перевода
Вне себя я вскочил. Ашер же по-прежнему мерно раскачивался в кресле.
Взор его был устремлён в одну точку, черты недвижны, словно высеченные из камня.
Но едва я опустил руку ему на плечо, как по всему телу его прошла дрожь, страдальческая улыбка искривила губы; и тут я услышал, что он тихо, торопливо и невнятно что-то бормочет, будто не замечая моего присутствия.
Completely unnerved, I leaped to my feet but the measured rocking movement of Usher was undisturbed.
His eyes were bent fixedly before him, throughout his body reigned stony rigidity.
As I placed my hand upon his shoulder, his whole person shuddered, a sickly smile quivered about his lips, and he spoke in a low, gibbering murmur as if unconscious of my presence.
Скопировать
Я по поводу некоторых технических формальностей страховки вашего экспоната.
30 дюймов высеченных из мрамора называются Венера, работа Беноте Челлини.
Страховка?
Just a technicality on the insurance of your loan of one statue:
"twenty-nine inches, in marble, entitled 'Venus', by..." "Benvenuto Cellini."
Insurance, on that?
Скопировать
Но ты... ты видел раньше такого рода письмена?
Такие знаки высечены в скалах по всему Солосу.
Но никто не знает, никто не помнит.
But you've...you've seen this kind of writing before?
Signs like these are carved in rocks all over Solos.
But no one knows. No one remembers.
Скопировать
Спасибо.
Ну что ж, дамы и господа, полагаю,.. ...вы уже насмотрелись на камни и высеченные орнаменты.
Идёмте, я покажу вам удивительное одеяние.
Right on.
Perhaps you've seen enough stones and carvings.
Come with me. I will show you a garment.
Скопировать
Некоторые даже считают, что мы должны исследовать этот загадочный ландшафт, особенно тот, что похож на гигантское человеческое лицо.
Лично, как и сотни других, считаю, что это массивные плоскогорья, высеченные стремительными ветрами.
Но если мы всё же туда отправимся, не помешает взглянуть и на это.
Some even think we should go to investigate enigmatic landforms including one that resembles an enormous human face.
Personally, I think this, like hundreds of other blocky mesas there is sculpted by the high-speed winds.
But if we're going anyway, there's no harm in taking a look.
Скопировать
Покрытая бороздами земля, напоминающая огромное вспаханное поле давностью в миллиард лет, и одна из самых странных деталей Марса - пирамиды Элизиума, в 10 раз выше, чем пирамиды Египта.
Возможно, это всего лишь горы, высеченные яростными ветрами, но, быть может, это нечто иное.
Как великолепно было бы скользить над поверхностью Марса, пролететь над горой Олимп - самым большим вулканом всей Солнечной системы.
Furrowed ground, almost resembling a giant plowed field a billion years old and one of the strangest features on Mars the pyramids of Elysium 10 times taller than the pyramids of Egypt.
Perhaps they're only mountains sculpted by the fierce winds but perhaps they're something else.
How marvelous it would be to glide over the surface of Mars to fly over Olympus Mons the largest known volcano in the solar system.
Скопировать
Я запрещаю вам это! Я хочу показать вам
Надпись, высеченную
На камне - там,
And I forbid you I would like to show you
An inscription here engraved
On a stone beyond
Скопировать
Мы истинные правители планеты.
Высеченные вручную из метеоритов Роботами-Основателями четыре века назад.
Молчать!
We rule this planet.
Handcarved from meteorites by robot founders over four centuries ago.
Silence!
Скопировать
- Почему ты не споёшь Итси Битси Паучок?
Как смеешь ты опускать мой превосходно высеченный трагический стиль в болото Матушки Гусыни!
Спой "Бээ Бээ, Черная Овечка"!
- Why don't you sing Itsy Bitsy Spider?
How dare you reduce my finely hewn thespian stylings to mere Mother Gooseries!
Sing Baa Baa Black Sheep!
Скопировать
Для тех, кому хочется морали, есть мораль.
Ничего не высеченно на скрижалях.
Вера Сола, это дар.
For those who want it, it's there.
Nothing's handed down in stone.
Sol's kind of faith is a gift.
Скопировать
Почему ты всегда хочешь, чтобы люди подписывали всякие мерзкие документы?
Видишь ли, Фрэнк, если что-то записано, значит это высечено в камне.
И потом никто не сможет мне помешать.
Why do you always want people to sign creepy documents?
(laughs) Well, Frank, once something's in writing, that means it's set in stone.
Then no one can do anything to stop me.
Скопировать
Фрэнк и я предлагаем следующее: мы включаем сверхбольшинство в процедурном порядке против пересмотра вопроса на 10 лет.
Ты получишь это высеченным в камне.
Серьёзное, долгосрочное обязательство без права его отмены.
Frank and I propose this: we include a super majority point of order against revisiting the issue for ten years.
You'll have it in black-and-white.
A serious, long-term commitment with no opportunity to dismantle.
Скопировать
Ясно.
Ничто не высечено в граните.
Гам всем есть куда развиваться, верно?
Okay.
Nothing's etched in stone.
We all have room for improvement, right?
Скопировать
Хотел взять то, что не могло ему принадлежать.
Историю нашего существования, написанную на холсте или высеченную в камне.
Русские приближались, и мы покинули Альтаусзее, прихватив 3000 произведений искусства, в том числе гентский алтарный полиптих и "Мадонну с младенцем" из Брюгге.
He tried to take something that could never be his.
The story of our lives painted on canvas or etched in stone.
With the Russians bearing down on us, we left Altaussee with some 3000 pieces, including the Ghent Altarpiece and the Bruges Madonna and Child.
Скопировать
Почему я застряла?
Дьявольская ловушка, высеченная на пуле.
Тебе придётся подойти близко.
Why am I stuck?
A devil's trap carved into the bullet?
You're gonna have to get close.
Скопировать
-Нет, так!
спустились оттуда со своими собственными заповедями о том, как правильно и не правильно поступать, высеченными
Что является основой уверенности, но не всегда мудрости.
It is, too!
At some point in your life, you went up the mountain and came back down with your own tablets of what is and is not the right thing to do, written in stone.
Which allows for certainty but not always wisdom.
Скопировать
С единственным напоминанием о смертности.
Изображение черепа, высеченное в полу.
Всё, что мне нужно, это...
With a single reminder of mortality.
A skull. Graven in the floor.
All I need is...
Скопировать
— Да.
— И видишь эти занятные пазы и неровности, сделанные на них, словно высеченные?
Я понял, что их высекли внутри.
Yes.
And you can see these curious grooves and ridges etched into them like a sculpture.
I realized that they must have been chiseled in.
Скопировать
Он уходил в глубь самой горы красота этой крепости была легендарна.
Её богатство лежало в земле.. .. в драгоценных камнях высеченных из скалы.. ..и огромных пластов золота
Мастерству гномов не было равных.. ..в изготовлении вещей великой красоты.. ..из алмазов, изумрудов, рубинов и сапфиров.
Built deep within the mountain itself the beauty of this fortress city was legend.
Its wealth lay in the earth in precious gems hewn from rock and in great seams of gold running like rivers through stone.
The skill of the Dwarves was unequaled fashioning objects of great beauty out of diamond, emerald, ruby and sapphire.
Скопировать
Зимой 2012-го небоскреб, который я построил, должен был открыться. Это заставило меня подумать о самом влиятельном профессоре архитектуры, которого я знал.
Так что, когда дети наших правнуков спросят нас "Кем вы были", они найдут ответ высеченным на граните
Окей.
In the winter of 2012 the skyscraper that I designed was about to open, which got me thinking about the most influential architecture professor I ever had.
So when the children of our grandchildren's children ask us "Who were we," they'll find the answer carved into the granite poetry of our architecture.
Okay.
Скопировать
Пол сделан из полированного мрамора.
Вы в большой пирамиде, где декоративные высеченные фигуры гигантских змей обрамляют красивый золотой
Вы видите окно и Вы идете к нему.
The floor is made of polished marble.
You're inside of a great pyramid. Ornate carvings of giant snakes flank a beautiful golden throne.
You see a window and you walk towards it.
Скопировать
Питаешься одной электроэнергией, Не эгоист и не хам
Как искра, высеченная из камня
"Миноискатель"
♪ Chitti, you're bewilderment ♪
♪ You can talk but never breath ♪
♪ You've pulse but no heart ♪
Скопировать
В часе езды от отеля находится столица династии Тан Чанъань, современный Сиань.
Здесь располагается замечательный музей древних каменных плит с высеченными текстами, называемых стелами
Так называемый Лес Стел в действительности древняя библиотека классических конфуцианских писем, китайской поэзии и истории.
An hour's drive away is the capital of the Tang Dynasty, Chang'an, modern day Xi'an.
It is home to a remarkable museum of ancient stone-carved records known as stelae.
The so-called Forest of Stelae is really an ancient library of classic Confucian writings, Chinese poetry and history.
Скопировать
По оценкам, жизнь CD или DVD колеблется от нескольких десятилетий до нескольких столетии, в идеальных условиях.
Нам известно о древних египтянах, потому что они оставляли свидетельства, высеченные на камнях.
Мы сохраняем знания, информацию нашу историю, сведения о прогрессе как правило сохранены либо в компьютеризированной форме, на CD или распечатках, вроде этой.
estimates for the lifespan of cds and dvds range from a few decades to a few centuries under ideal conditions.
weknow about the ancient egyptians because what they left behind was engraved in stones.
[music] our form of capturing knowledge, information,our history, our advancement is typically either in a computerized form, in a cd,or in a printed paper like this.
Скопировать
Ты когда-нибудь слышала о народе Хмонг?
В нашей религии есть правила, очень древние, очень важные, высеченные на камне, нельзя их нарушать.
Нельзя злить предков.
Have you even heard of the Hmong people?
Our religion has got rules that are way old and way set in stone and way spiritual and you don't mess with them.
You don't anger the ancestors.
Скопировать
Вот, это главные ворота, северные ворота Верхнего замка...
Новые археологические раскопки обнаружили под замком, высеченным в скале,... множество комнат и аудиторий
Это дворик мечети,... или центр штаб-квартиры замка.
Here, this is the main gate, northern gate of the upper castle...
A new archaeological dig is now revealing under the castle, hewn into the living rock, a warren of rooms and studies, a mosque and living quarters for this extraordinary community of soldiers and scientists.
This is the court of mosque, or centre of headquarters of castle.
Скопировать
Но не тогда, когда прочел его.
Раз мы знаем грядущее, оно словно высечено в камне
Ах, ранней династии Кин, я бы сказала.
Not once you've read it.
Once we know what's coming, it's written in stone.
Ah. Early Qin dynasty, I'd say.
Скопировать
Здесь Конан Дойль задумал "Затерянный мир" Здесь оказываешься на доисторической земле.
Здесь необыкновенные башни из песчаника, высеченные за миллионы лет разрушающими ветрами и проливными
Влага морских туманов разносится ветрами по острову.
This was the inspiration for Arthur Conan Doyle's 'Lost World,' an imagined prehistoric land.
Here, strange towers of sandstone have been sculptured over the millennia by battering wind and torrential rain.
Moisture rising as water vapour from the surface of the sea is blown inland by wind.
Скопировать
"С начала времен...
"было высечено в камне что, однажды придет группа
"Итак, эта группа здесь...
"Since the beginning of time...
"'twas written in the stones that one day, a band would come.
"Well, that band has come...
Скопировать
Произнеся одно лишь слово.
Это самое слово было найдено высеченным на столбе заброшенной колонии.
Кроатон.
By uttering a single word.
The same word found carved on a post at the abandoned colony.
Croatoan.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов высеченный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы высеченный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение