Перевод "young animal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение young animal (йан анимол) :
jˈʌŋ ˈanɪməl

йан анимол транскрипция – 32 результата перевода

So when arrived at Animal Place, we were very gradual in switching him over to a pig milk replacement.
Well, you know, when we get in a young animal, we have to look at ways of how we can, we can nurture
And knowing what a mother sow, how she would care for her young - there would generally be a lot of siblings he would have, they would be nestled up in that big old fat sow belly, nursing on her and just getting a lot of tactile stimulation and a lot of warmth -
Поэтому, когда он прибыл в Animal Place, мы постепенно переводили его на заменитель свиного молока.
Знаете, когда к нам попадают молодые животные, нам нужно решать, как мы можем их вскармливать: как мы можем наполнить их животы и как можем питать эмоционально.
Зная, как мама-свинья заботилась бы о своём молодняке - у него, как правило, было бы много братьев и сестёр, они все жались бы к её большому толстому животу, кормясь от неё и просто осязая маму и получая много тепла -
Скопировать
But rivers are dangerous places.
This is not a good place for a young animal to get stuck.
And it's not just because of these crocodiles.
Но реки - опасное место.
В этом месте молодому животному лучше не застревать.
И опасно тут не только из-за этих крокодилов.
Скопировать
So when arrived at Animal Place, we were very gradual in switching him over to a pig milk replacement.
Well, you know, when we get in a young animal, we have to look at ways of how we can, we can nurture
And knowing what a mother sow, how she would care for her young - there would generally be a lot of siblings he would have, they would be nestled up in that big old fat sow belly, nursing on her and just getting a lot of tactile stimulation and a lot of warmth -
Поэтому, когда он прибыл в Animal Place, мы постепенно переводили его на заменитель свиного молока.
Знаете, когда к нам попадают молодые животные, нам нужно решать, как мы можем их вскармливать: как мы можем наполнить их животы и как можем питать эмоционально.
Зная, как мама-свинья заботилась бы о своём молодняке - у него, как правило, было бы много братьев и сестёр, они все жались бы к её большому толстому животу, кормясь от неё и просто осязая маму и получая много тепла -
Скопировать
I'm not going anywhere.
Here in Los Angeles, a young woman was attacked and killed by an unidentified wild animal when her car
The victim's name has yet to be released.
Я никуда не денусь.
Молодая женщина погибла вчера ночью в результате нападения неизвестного животного. Когда её машина вылетела с дороги на Голливудских холмах.
Имени жертвы пока у нас нет.
Скопировать
John Cannizzaro, acting alone, or in consort with someone else, had sunk a lot of money into a bum investment and he had to get it out.
[young man] You looked like a trapped animal.
Not like my father.
Джон Канниззаро, действуя один или в сговоре с кем-то, истратил большую сумму, взятую в долг, и был в отчаянии.
Выглядел он, как загнанный в угол зверь.
А совсем не как мой отец.
Скопировать
The idea of animal transformation... therianthropy... is as ancient as mankind itself.
In native cultures, young males gain an animal spirit at puberty.
Often, the initiate must kill his spirit animal, consume it as a rite of passage.
Идея трансформации человека в животное... териантропия... такая же древняя, как и само человечество.
В первобытных культурах молодые мужчины принимали в себя дух животного в пубертатном периоде.
Зачастую инициируемый должен был убить животное, дух которого принимает, воспринимая это, как обряд посвящения.
Скопировать
And the butterfly effect, the hallmark of all chaotic systems, started turning up everywhere.
In the early '70s, a young Australian called Robert May, was investigating a mathematical equation that
But here too lurked the dreaded butterfly effect.
" эффект бабочки, отличительна€ черта всех хаотических систем, про€вл€лс€ повсюду.
¬ начале 70-х, молодой австралиец –оберт ћэй исследовал математическое уравнение, которое моделировало изменение попул€ций животных со временем.
Ќо и здесь притаилс€ ужасный эффект бабочки.
Скопировать
Out of a Boston suburb comes what is, without a doubt, the most incredible story...
A young boy's stuffed animal has magically come to life for, as yet, unknown reasons...
Look what Jesus did! Look what Jesus did!
В пригороде Бостона произошла, несомненно, самая невероятная история...
Плюшевая игрушка ребенка чудесным образом ожила...
Смотрите, что сделал Иисус!
Скопировать
But rivers are dangerous places.
This is not a good place for a young animal to get stuck.
And it's not just because of these crocodiles.
Но реки - опасное место.
В этом месте молодому животному лучше не застревать.
И опасно тут не только из-за этих крокодилов.
Скопировать
Please.
(Tessa) In the animal kingdom, when a young primate is without its mother... (Doorbell rings)
(Man singing indistinctly in African dialect) A neighboring matriarch will often assume responsibility.
Пожалуйста.
В мире животных, когда молодые приматы остаются без матери,
мамы по соседству принимают ответственность на себя.
Скопировать
But we're ready.
And the young guy's an animal now.
So I'm telling the boys...
Но мы готовы.
Пожилому мужчине ещё надо Пожить, а молодой стал зверем.
Я скажу им
Скопировать
Okay, you're the most wanted man in the world.
You're hunted down like an animal, yet you take on a new young bride anyway?
But you keep it a secret...
Ладно, ты самый разыскиваемый человек на планете.
На тебя охотятся как на животное, и ты женишься на новой молодой невесте?
Но ты хранишь это в секрете...
Скопировать
Well you should figure this out!
When I was young, I was being courted by an investigator.
But I married a man from the Red Army. The whole battalion came to the wedding!
- Следователь. Вот вы и разберитесь!
Когда я была молоденькой, за мной следователь ухаживал.
Но я вышла замуж за красноармейца.
Скопировать
He lives with a girl called Maria who'll tell you.
She's a fresh young whore in the territory.
Where's she?
Он живет с девкой по имени Мария. Она скажет, где он.
Она свеженькая молодая шлюха в этих местах.
Где она?
Скопировать
If he's with the Third, they've already left. For Glorieta.
Those poor young devils.
And the desert lies ahead of them.
Если он в третьем, то они уже ушли в Глориетту.
Передовая линия Кронби уже наступает им на пятки, вот молодые бедняги.
А перед ними лежит пустыня.
Скопировать
Not quite.
You see, these days, every young man leans a bit to the left.
- I don't like extreme conservatism.
Не совсем.
Видите-ли, в настоящее время каждый молодой человек немного клонится влево.
- Я не люблю упертый консерватизм.
Скопировать
Tell us.
Three young guys.
With rods.
Скажи нам.
Три молодых парня.
С пушками.
Скопировать
They must pay for it.
Those young guys...
What are they ?
Они должны заплатить за это.
Эти ребята...
Кто они ?
Скопировать
You're feeling fine ?
A young woman, tall and thin.
A guy, stocky, strong, crazy...
Хорошо себя чувствуешь?
Девушка, высокая и худая.
Парень, коренастый, крепкий, чокнутый...
Скопировать
THIS FILM WAS AWARDED THE MAX Upholds PRIZE IN NANTES
YOUNG TÖRLESS
BASED ON THE NOVEL BY ROBERT MUSIL
Фильм получил приз ФИПРЕССИ на международном Каннском кинофестивале в 1966 году.
МОЛОДОЙ ТЕРЛЕСС
ПО РОМАНУ РОБЕРТА МУЗИЛЯ "Душевные смуты воспитанника Терлеса"'
Скопировать
Is our little boy homesick?
Ah, the young gentlemen. Come and sit with us.
- Something to drink?
Наш малыш тоскует по дому?
А, молодые господа к нам пожаловали.
- Не желаете выпить?
Скопировать
Ego, vanity, hoodwinking the whole world and having a wonderful time doing it.
Simon, imagine Bonnet as a young painter.
Like many others he copies the masters to learn their secrets.
От скуки, из честолюбия. Вокруг него ходят, уговаривают, он выставляет шедевры.
Ты еще напрягись и представь себе молодого Бонне.
Как все художники, он копирует мастеров, изучая их секреты.
Скопировать
Show him in, Marcel.
Must be a very enterprising young fellow.
Good morning, sir. I'm sorry to disturb you.
Так рано. Проси его, Марсель, проси.
Должно быть, шустрый молодой человек.
Доброе утро, извините, что беспокою.
Скопировать
You know why I've been coming up here... every evening since...
My God, I was so young!
I already knew that to love the world... you have to get away from it.
Вы, наверное, думаете зачем я поднимаюсь сюда... каждый вечер после...
О, Боже мой, если бы я был молодым!
Я понял, чтобы полюбить мир... нужно взглянуть на него свысока.
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
A Yugoslavian hog considers the day to come.
In Paris, young women are presented as in a competition of idols.
In Santiago de Cuba, open-heart surgery begins.
Югославская свинья наблюдает за приходом дня.
В Париже девушки выступают на конкурсе талантов.
В Сантьяго де Куба начинается операция на открытом сердце.
Скопировать
Is that where the cosmonauts buy their dogs?
It's the animal market in Moscow.
Why do I love the Russians?
— Это здесь космонавты покупают своих собак?
Это птичий рынок в Москве.
Почему я так люблю русских?
Скопировать
There again, it seems like it's made up.
All of the monasteries have young novices, but the shadow of femininity they carry is not a reduction
-Ah, you won't see the women fight over the Pope with umbrellas there, as he's represented in the Museum of Atheism in Leningrad... -Where one explains that there is no God in the sky, since the cosmonauts haven't seen him!
Кажется, и здесь пришлось пойти на сделку с дьяволом.
Во всех монастырях есть очень юные послушники, но тень женственности, которую они привносят, не есть послабление, скорее наоборот..."
— Да, там точно не увидишь дамочек, бьющих попа зонтиками по голове, так, как это показано в музее Атеизма в Ленинграде... —...где объясняют, что "на небесах Бога нет, поскольку когда там были космонавты, они его не увидели",
Скопировать
Just as I thought.
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
Как я и думала.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Скопировать
Not Widmark.
A young woman in a pretty dress.
Just like yours, in fact.
Нет, не Видмарк.
Молодая девушка в красивом платье.
Вообще-то вот как ваше.
Скопировать
And you will find that out soon and pleased.
Look, young fellah, I think you do not I understood well or I did not know explain ...
I did not mean you, It is the first time I see him but it took three days for this!
Пожалуйста, поймите меня!
Я хожу по различным инстанциям, кабинетам и начальникам Вот уже целую неделю!
Это когда-нибудь закончится? Почему нельзя все решить быстро и в одном месте?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов young animal (йан анимол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы young animal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан анимол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение