Перевод "скорость" на английский

Русский
English
0 / 30
скоростьvelocity rate speed
Произношение скорость

скорость – 30 результатов перевода

Так точно,
Но, сэр, этот корабль не рассчитан на такую скорость.
Это опасно
That's right.
But, sir, these ships weren't built to take that speed.
It's dangerous.
Скопировать
Гамма 1 вызывает Джексона
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Gamma 1 to Jackson.
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
Скопировать
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Мы приведем их к месту встречи
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Before rendezvous we'll take them over.
Скопировать
Слышим вас четко.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон устанавливает двигатель на максимальную скорость, Страшная волна разрушений прокатилась
Несколько часов назад
I'm check all right.
As Jackson sets controls for maximum speed, the last stage disaster alert grows near on earth.
A few hours ago
Скопировать
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
Передайте нам контроль над кораблем уменьшайте скорость,
Известите нас об отклонениях и корректировках
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
You're on automatic control at pre-set speed.
(notify variations and corrections.
Скопировать
Дайте нам координаты
Он не более 25 миль в диаметре Но у него нет постоянной скорости и курса
Мы получаем данные
Give us coordinates.
It's not more than twenty-five miles in diameter but it doesn't have a fixed course or speed.
We've got readings.
Скопировать
Неожиданно группа астероидов Встала на пути исследовательского отряда
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Unexpectedly a school of asteroids come toward the reconnaissance squad.
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared out of the sky.
Скопировать
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Тело сбросило скорость
Астероиды похоже тоже начали замедляться
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared out of the sky.
The body has slowed down.
The asteroids seem to have slowed down too.
Скопировать
Вы знаете, у нас заедает правый поворот.
А при переключении скорости такой звук...
Послушаем.
- Our car, has a problem when turning right.
- I'll take a look. - Yes. Also, when shifting gears it makes this ticking...
- I'll give a listen.
Скопировать
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Скопировать
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Объём бассейна...
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
The bathtub holds....
Скопировать
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Скопировать
Ну, это было три месяца назад, теперь будет без каких-либо тяжелых последствий.
Двадцать футов в диаметре, по высокой орбите пролетит вокруг Земли, со скоростью примерно в восемнадцать
Кажется, Вы двое не можете больше говорить о чем-нибудь еще?
Well, it's been up there three months now, with no dire effects.
Twenty feet in diameter, in high orbit traveling around the Earth at about eighteen thousand miles an hour.
Look, can't you two talk about anything else?
Скопировать
На борту есть член экипажа с признаками стресса и переутомления.
Скорость реакции снижена на 9-12 процентов.
Уровень ассоциативности снижен на три позиции.
We have a crew member aboard who's showing signs of stress and fatigue.
Reaction time down 9 to 12 percent.
Associational rating, norm minus three.
Скопировать
Закипает радиатор.
Теряю скорость.
Как вы далеко от метеостанции?
The radiator's boiling up.
She's losing power.
How far is the station?
Скопировать
Но сказал бы, что порядка четверти мили.
Скорость падает.
Машина скоро остановиться.
About a mile and a quarter I should say.
She's slowing down.
She won't last long.
Скопировать
Так я стану похожим на преступника.
Она замедляет скорость.
Может остановиться в любой момент.
I'm getting to be quite a criminal.
She's slowing down.
She'll blow any moment.
Скопировать
Отлично,... толкаем.
Включите заднюю скорость.
Я возьму Анжелу с собой.
All right, push.
Put her in reverse.
I'll take Angela with me.
Скопировать
Номад.
Я подготовил записи для считывания на предельной скорости компьютера.
Пожалуйста, не считывай сведения быстрее скорости машины.
Nomad.
I have arranged the tapes for flash feed at the top speed of the computer.
Please do not draw the information faster than the machine's capacity.
Скопировать
Я подготовил записи для считывания на предельной скорости компьютера.
Пожалуйста, не считывай сведения быстрее скорости машины.
Приступим.
I have arranged the tapes for flash feed at the top speed of the computer.
Please do not draw the information faster than the machine's capacity.
Proceed.
Скопировать
Я прилагаю все усилия, Полли.
Я думаю на большой скорости.
Этот узор - комбинация труб.
I'm doing my best, Polly.
I'm thinking at top speed.
There's a pattern involved here - a combination of pipes.
Скопировать
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью
Далее нашим собеседником стал компьютер "Хэл 9000" к которому обращаются просто, "Хэл".
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine intelligence:
The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability.
We next spoke with the HAL 9000 computer whom, we I earned, one addresses as "Hal."
Скопировать
-А это для чего?
-Это переключатель скоростей.
А что он делает?
- What's that?
- The gear shift.
- What's it for?
Скопировать
А что он делает?
-Переключает скорости.
Не понимаю.
- What's it for?
- To shift gears.
- Do you understand?
Скопировать
Поднимите нас на корабль.
Максимальная скорость.
Курс на колонию Бета-VI.
Commence beaming up.
Maximum speed.
Set a course for colony Beta VI.
Скопировать
Мы можем лететь.
Снижаем скорость, капитан.
Подходные каналы чисты, капитан.
We're free to go.
Warping down, captain. Now warp factor 4.
Approach channels clear, captain.
Скопировать
Капитан, я вынужден согласиться с доктором.
Я подсчитал их скорость размножения.
Цифры вызывают беспокойство.
Captain, I am forced to agree with the doctor.
I've been running computations on their rate of reproduction.
The figures are taking an alarming direction.
Скопировать
Невозможно.
Такая скорость не достижима.
Корабль просто не остановить, м-р Скотт.
Impossible.
It can't go that fast.
She just won't stop, Mr. Scott.
Скопировать
Хранитель.
Ты можешь изменить скорость, с которой проходит прошлое?
Я был создан, чтобы так показывать.
Guardian.
Can you change the speed at which yesterday passes?
I was made to offer the past in this manner.
Скопировать
Я - идиот.
Наш трикодер способен записать даже эту скорость.
Я упустил возможность записать события истории, - который никто раньше не...
I am a fool.
Our tricorder is capable of recording even at this speed.
I've missed taping centuries of living history, which no man before has ever..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов скорость?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скорость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение