Перевод "one nights" на русский

English
Русский
0 / 30
nightsночь ночной еженощно
Произношение one nights (yон найтс) :
wˈɒn nˈaɪts

yон найтс транскрипция – 23 результата перевода

The "Kama Sutra"?
"Thousand and One Nights"?
57 varieties?
Кама-сутра?
Тысяча и одна ночь?
57 видов поз?
Скопировать
5,000 Texas Longhorns!
Not bad for one night`s work.
MAN: Pick a color.
Пять тысяч техасских длиннорогих!
Не плохая добыча для одной ночи.
Выбери цвет.
Скопировать
He... studies the Torah, as it is written:
"You shall study it a thousand and one nights."
Nights.
Он учит Пятикнижие... Как написано в писании:
"Мыслит тысячу ночей и ночей" - Что?
Ночь.
Скопировать
He's got it all figured out.
He'd say that you're some kind of a genie... from a Thousand and One Nights or something like that...
- And that you grant people wishes.
Он уже все выяснил.
Он скажет что вы какая-то разновидность джина... из Тысячи и одной ночи или что-то вроде этого...
- и что вы предоставляете людям желания.
Скопировать
And of course, I've read a lot about sexual subjects...
'Canterbury Tales',' Decameron', 'Thousand and One Nights'.
You name it and I've read it with great interest and enjoyment, but only literary enjoyment.
И, конечно, я много читал книг по этой теме:
Кентерберийские рассказы, Декамерон, Тысяча и одна ночь.
Ты не поверишь, но я читал всё это с большим интересом и удовольствием, но испытывал только эстетическое наслаждение.
Скопировать
"with shape of magic might."
It's from the "Thousand and One Nights.' not the exact translation that I would have used, but it's got
And in a shocking non-upset, we have a winner.
"...ее стан".
Это из "Тысячи и одной ночи". Не совсем точный перевод, но со своими плюсами.
Вот это шок - у нас есть победитель!
Скопировать
Come on, El. I mean, what's one night - of blowing off a little steam?
- One nights have a funny way of adding up.
I mean, what's cool when you're in college...
Я имею в виду, одна ночь чтобы немного выпустить пар, оттянуться?
- Одна ночь - отличный способ расслабиться.
Я имею в виду, то что было круто, когда ты был в колледже...
Скопировать
A beauty intact and fabulous!
- Seemed out of "The Arabian and One Nights. "- to me it only takes one!
- So, what did you do?
Феерическая, просто сказочная красавица!
- Она словно из "тысячи и одной ночи". - А мне бы и одной хватило!
- Ну и что ты сделал?
Скопировать
'As the capital Baghdad sat in the centre of a vast successful empire, 'it became home to an extraordinary flourishing of all kinds of culture.
'For this is the time described by One Thousand And One Nights, 'of great and generous caliphs, magic
CHEERING AND CLAPPING
Так как столица, Багдад, был в самом центре обширной передовой империи... он стал средоточием процветания всех видов культуры.
Это время описано в историях "Тысяча и одной ночи"... как время великих и щедрых халифов, ковров-самолетов, великих путешествий, но так же и грандиозных сооружений, музыки, танцев.... сказочников и искусства. (поет на арабском)
Крики и аплодисменты.
Скопировать
Look at this, professor Kermadec.
The Tales of a Thousand and One Nights.
These books are of great beauty.
Посмотрите на это, профессор Кермадек.
Сказки Тысячи и одной нои.
Эта книга очень красива.
Скопировать
This is my calling.
Ever read "A Thousand and One Nights"?
No, what is it?
Это мое призвание.
Ты читал "Тысячу и одну ночь"?
Нет, а что это?
Скопировать
MAN: Pick a color.
SLIM: I said, "Not bad for one night`s work."
Thank you.
Выбери цвет.
Я говорю: "Не плохая добыча для одной ночи".
Спасибо.
Скопировать
Thousand like...
Thousand and One Nights?
Thousand Islands?
Тысяча как ...
В тысяче и одной ночи?
Тысяча чертей?
Скопировать
♪ When we turn out the lights ♪ ♪ Might bring eternity ♪
♪ Or maybe just a thousand and one nights
♪ There is no mystic with the answers from above ♪
Может повлечь за собой вечность
Или только тысячу и одну ночь
Нет ни тайн,ни загадок с ответами,что внутри Ты знаешь все секреты
Скопировать
♪ A lifetime of delights ♪
♪ Or just a thousand and one nights
[Vocalizing] ♪ Just a thousand and one nights ♪
Целую жизнь наслаждений
Или тысячу и одну ночь
Только тысячу и одну ночь
Скопировать
♪ A lifetime of delights ♪ ♪ Or just a thousand and one nights ♪
♪ ♪ ♪ Just a thousand and one nights
Whales.
Или только тысячу и одну ночь
Только тысячу и одну ночь
Умнейшие животные на планете.
Скопировать
♪ Today has come and gone ♪ ♪ The secret of tomorrow's coming fast ♪ ♪ Which bedtime story shall I sing to you ♪
♪ When we turn out the lights ♪ ♪ One of eternity ♪ ♪ Or one of just a thousand and one nights
♪ Is there a mystic ♪ ♪ With the answers from above ♪
Секрет завтрашнего дня скоро откроется чью грустную историю я должна пропеть тебе
Когда мы выключим свет одна из вечности или одна из тысячи и одной ночи
Есть ли что-то мистическое в ответах свыше
Скопировать
♪ A lifetime of delights ♪
♪ Or just a thousand and one nights
♪ ♪
Ещецелуюжизньнаслаждений
Или только тысячу и одну ночь
Милая, ты думаешь ли
Скопировать
♪ Or just a thousand and one nights ♪
[Vocalizing] ♪ Just a thousand and one nights
♪ The man who never chooses ♪
Или тысячу и одну ночь
Только тысячу и одну ночь
Мужчина, который никогда не выбирает
Скопировать
♪ A lifetime of delights ♪
♪ A lifetime of delights ♪ ♪ Or just a thousand and one nights
♪ ♪ ♪ Just a thousand and one nights ♪
Жизнь, полную наслаждения Жизнь,полную наслаждения
Или только тысячу и одну ночь
Только тысячу и одну ночь
Скопировать
Forty thieves.
With her inventiveness and wit, the clever wife entertained her king for a thousand and one nights.
And while he slept, she freed her imprisoned compatriots.
Сорок разбойников.
Со своей изобретательностью и острым умом, умная жена развлекала своего царя тысячу и одну ночь.
И когда царь заснул, она освободила своих сестер по несчастью.
Скопировать
How cool!
Do you know "One Thousand and One Nights"?
How about the "One Thousand and Second Night"
Как же круто!
Ты знаешь "Тысячу и одну ночь?
Как насчет "Тысячу и вторую ночь"
Скопировать
So cool!
This must be from "One Thousand One Nights."
- [Moroccan music]
Так круто!
Это должно быть из "Тысячи и одной ночи."
- [марокканская музыка]
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one nights (yон найтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one nights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон найтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение