Перевод "pipe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pipe (пайп) :
pˈaɪp

пайп транскрипция – 30 результатов перевода

If he knows you're here, he'll challenge us
Pipe down!
We have a guest!
Если он узнает, что ты здесь, он вызовет нас на бой.
— Заткнись!
У нас гость.
Скопировать
What shall we do with them, Control?
Return them to the pipe room.
The three strangers and the Pilot.
Что мы сделаем с ними, Контроль?
Верните их в комнату с трубами.
Этих трех незнакомцев и Пилота.
Скопировать
You forgot something...
You forgot your pipe.
Is that why you chased me?
Ты забыл...
Ты забыл свою трубку.
Ты только за этим пришла?
Скопировать
Mr. Baris is waiting on channel A to speak to you, sir.
Pipe it down here, will you, Mr. Chekov?
Aye, sir. Mr. Baris is coming on.
Мистер Барис хочет говорить с вами на канале "А", сэр.
Подключите сюда, мистер Чехов. Есть, сэр.
Мистер Барис на связи.
Скопировать
And let me have a puff, while Papa's not around.
Especially a pipe.
Why not?
И мне дай попробовать, пока папа не видит.
Девушкам курить нельзя, особенно трубку.
Ну, дай.
Скопировать
Lieutenant Uhura, notify Security to have an armed detachment of men ready to beam down with us.
Any word comes through from Starfleet Command, pipe it down immediately.
Communications, priority one.
Лейтенант Ухура, пусть охрана подготовит вооруженный отряд, чтобы спуститься вместе с нами.
Если от командования Звездного флота что-то поступит, немедленно сообщите.
Приоритет номер один.
Скопировать
Lieutenant, get me Admiral Komack at Starfleet Command, Sector 9.
Pipe it down to McCoy's office.
Starfleet Command. Yes, sir.
Лейтенант, свяжите меня с адмиралом Комаком, сектор 9.
Переведите в кабинет Маккоя.
Командование Звездного флота, есть, сэр.
Скопировать
Anita and her... (LAUGHS) And her bashful Beethoven!
Pipe and all!
Oh, Roger, you are a fool!
Анита... и ее весельчак Ван Бетховен!
Дуди себе, дудочник!
О, Роджер, какой же ты болван!
Скопировать
But, Captain, we've been six month without sight of a female!
If I can't pipe us ashore, we'll pipe them aboard!
Ho there, Kipper.
Но, капитан, мы уже шесть месяцев не видели женщин!
Ну, если я не могу сыграть нам на берег, сыграем им на борт!
Эй, Киппер.
Скопировать
Bonnet!
Pipe the barracuda aboard his ship.
That'll twist Morgan's tail for him, eh, Bart?
Боннет!
Отправь Барракуду на борт его корабля.
Накрутили хвост Моргану, да, Барт?
Скопировать
What are you doing?
spot on the water pipe!
The light, turn off the light!
Ты что наделал?
Прямо в трубу попал!
Свет, свет отключите!
Скопировать
Bastards.
A fall pipe.
Crap!
Паразиты!
Поставили водосливную трубу!
Черт!
Скопировать
Mrs. Turner, you can turn the valve off yourself.
- It's right on the pipe, right next to this door.
- I can't get to it!
М-с Тёрнер, вы можете перекрыть вентиль сами.
- Он на трубе рядом с дверью. - Я не могу до него дотянуться!
Ох!
Скопировать
Picking up communication, sir.
. - Pipe it in.
- Sounds like code, sir.
Улавливаю линии связи, сэр.
- Это с их корабля.
Это похоже на код, сэр.
Скопировать
And when these two way-out wacky characters get together There's fun aplenty.
And, uh-oh, there's a hose pipe.
This means trouble for somebody.
И когда эта вздорная парочка появляется рядом - жди веселья.
И, ой-ой-ой, тут поливочный шланг.
Кого-то ждут неприятности.
Скопировать
All you have to do is reach out your hand.
Just get on the pipe...
Hello, Sol.
Вам нужно только руку протянуть.
Навалимся дружно...
Привет, Сол.
Скопировать
We're all in this together, right?
Look, shit-for-brains, I had those cops eating' right out of my exhaust pipe.
You blew the whole thing.
Мы же в деле вместе, правда?
Слушай, жопоголовый! Эти копы сидели у меня на хвосте.
Ты всё испортил.
Скопировать
I used to... work in a ditch draining land for farming.
And he wore overalls and he smoked a clay pipe.
Half the time he wouldn`t put tobacco in it.
Я... расчищал канавы, чтобы осушить землю для посадок.
И он носил спецовку и курил глиняную трубку.
Часто он даже не набивал в нее табака.
Скопировать
It was hot and dirty and... broke my back.
All day long l`d watch his spit... which would run down the pipe stem and hang on the bowl of the pipe
I used to make bets with myself on when it was gonna fall off.
Было жарко, грязно, и спину ломило.
Целыми днями я смотрел на его слюну, которая стекала по черешку трубки и свисала с ее чашечки.
Я спорил сам с собой, когда она упадет.
Скопировать
Nikolai Grigorievich, don't you think that it is pointless?
- So they made it out through the pipe? - Then tell me where they are!
- There's no hay here.
Неужели Вы не понимаете, что это бессмысленно?
- Что ж они, по-вашему, сквозь шланг проскочили?
- Нет тут никакого сена.
Скопировать
But that don't help.
It looked like a pipe. You know that.
You told me yourself.
Но это не помогает.
Ты знаешь, как это выглядело.
Ты сам мне говорил.
Скопировать
Hey, I tried to tell you, but you didn't listen.
- Looked like a pipe, Artie.
- You didn't listen.
Эй, я пытался тебе сказать, но ты не слушал.
- Хреново выглядело, Арти.
- Ты не слушал.
Скопировать
I'm from the Yamaguchi girl gang.
I'm Nobue, the Pipe Basher.
Count me in.
А я - из бригады девчонок Ямагучи.
Я - Нобуе, Смертельная труба,.
считайте меня на вашей стороне.
Скопировать
There's no such thing as a minor detail at the drill head.
Director, they report a minor leak in number 2 output pipe.
So?
На наконечнике нет такой вещи, как мелочь.
Директор, они сообщили о небольшой протечки выходной трубы 2.
И что?
Скопировать
Oh, very well, reverse all systems!
Bypass number 2 outlet pipe.
Right!
Хорошо, все системы на реверс!
Зашунтировать выходную трубу 2.
Верно!
Скопировать
Well, here goes.
-A piece of pipe held by Stahlman.
Stahlman hit me?
Ну, приступим.
-Что за бес ударил меня?
-Кусок трубы, которую держал Столмэн.
Скопировать
If you could spare me a moment, Professor?
I've been checking an emergency flange on number 2 output pipe.
-It was repaired some time ago.
Профессор, можете уделить мне минуту?
Я проверял запасной фланец на выходной трубе номер 2.
-Всё уже починили.
Скопировать
Ah, yes.
I'd like you to have a look at number 2 output pipe.
On the blink again, is she?
Ах, да.
Я бы хотел, чтобы вы посмотрели на выходную трубу номер 2.
Снова вышла из строя?
Скопировать
Why has the drilling rate been slowed down?
Oh, number 2 pipe is out of action.
Naturally, we had to decelerate.
Почему темп бурения снизился?
Труба номер 2 вышла из строя.
Естественно, нам пришлось сбросить скорость.
Скопировать
What I don't understand is why you took it upon yourself to interfere.
Well, I saw the malfunction report on number 2 pipe several days ago.
I saw no report of its repair.
Чего я не понимаю - это почему вы взяли на себя право вмешиваться.
Ну, я увидел о неисправности трубы 2 в отчёте несколько дней назад.
Я не видел отчёт о её ремонте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pipe (пайп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pipe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение