Перевод "pipe" на русский
Произношение pipe (пайп) :
pˈaɪp
пайп транскрипция – 30 результатов перевода
How you feeling?
That wasn't my crack pipe.
You told me.
Как ты себя чувствуешь?
Это была не моя трубка.
Ты мне говорила.
Скопировать
I own the apartment building mr.Whistler rents from.
There's been a busted pipe in his unit that's caused some damage to the apartment next door.
I'm sorry.I think you have confused james with someone else.
Я владелец дома, в котором мистер Уистлер снимает квартиру.
В этой квартире прорвало трубу... и соседям нанесен ущерб.
Простите... кажется, вы перепутали Джеймса с кем-то...
Скопировать
Yo, come on, let's go beat that guy up.
I got a pipe in my shop.
We could smash his windows.
Эй, пошли, вломим этому парню.
У меня есть обрезок трубы.
Разобьём ему окна.
Скопировать
Your dinner is served.
Pipe down.
This is, uh, delicious, Charlie.
Ваш ужин подан.
Сбавь тон.
Очень вкусно, Чарли.
Скопировать
Bring... Bring Zoe and Mark.
Well, the other thing is, is that... we had a burst pipe this morning so we've not had any water all
I stink.
Придти... с Зои и Марком.
Ну, а другая причина в том, что... что этим утром у нас прорвало трубу, так что мы целый день без воды...
Я явно не благоухаю.
Скопировать
Listen to me. Listen to me.
I've got to fix this pipe.
I'll be 10 minutes.
Слушай меня.
Мне нужно сделать эту трубу.
Буду через десять минут.
Скопировать
The two homes shared an electrical system.
exterminator didn't know that, so when they fumigated next door, the poison gas flowed through the old pipe
The scopolamine patch was masking the effects of the poison.
Одна электрическая система на два дома.
К сожалению, дератизаторы не знали этого. И когда они обработали соседний дом, Ядовитый газ пошел по старой трубе в ваш подвал.
Скополаминовый пластырь скрыл реальное действие яда.
Скопировать
- Delivery for Phantom of the Telethon.
Oh, my God, my pipe organ!
This is what I'm supposed to play maniacally down in the catacombs?
Доставка для фантома телемарафона.
O, наконец-то, мой орган!
И на этом я должен безумно играть в катакомбах?
Скопировать
It's not you, it's him.
I was just fixing a pipe, when I, er... saw an opening.
This is a place of work.
Я не тебе. А ему.
Эй, расслабься.
Это рабочее место.
Скопировать
Nothing I couldn't handle on a one-to-one basis, but then there was a bunch of 'em.
Mark waded in with a lead pipe, cracked some skulls, got me out of there.
If he hadn't, they wouldn't have stopped, Karen.
Не было ничего, с чем бы я не мог справится один на один, но их была целая шайка.
Марк взял свинцовую трубу, раскроил пару черепов и вытащил меня.
Если бы он не сделал этого, они бы не остановились, Карен.
Скопировать
What do you think, Olie?
I think if you were weak around him, you're going down his gullet, going down the pipe.
Right up top of the hill here is where we found what was left of Tim's body... his head and a little bit of backbone.
Как ты думаешь, Оли?
Думаю, если покажешь ему слабину, то мигом попадешь к нему в глотку, мигом отправишьсл по пищеводу.
Как раз на вершине этого холма мы нашли то, что осталось от тела Тима- его голову и кусок позвоночника.
Скопировать
We don't have much time.
If you can hear me, and if you can trust me, bang on the pipe.
Good man.
У нас мало времени.
Если слышишь меня и если веришь мне, ударь по трубе.
Молодец.
Скопировать
Now why the fuck you want a local redneck newspaper in New Zealand?
Pipe down and I'll tell you.
I've been getting the paper for the last month and I've been checking the classified at the back looking at cars for sale.
Зачем тебе в Новой Зеландии провинциальная газета?
Потерпи чуток, и я объясню.
Так вот, я месяц подряд изучала объявления, искала автомобили.
Скопировать
I'll be 10 minutes.
I have to fix this pipe.
All right, you stay here.
Буду через десять минут.
Я должен сделать эту трубу.
Хорошо, будь здесь.
Скопировать
Dug his own grave, didn't he ?
You buried him in the garden after you fixed that pipe, which you retrieved from his workshop.
You see, that'll be speculation and what you'll need is evidence.
Он сам себе вырыл могилу, не так?
Ты похоронил его в саду после того, как починил ту трубу, которую ты восстановил прямиком из его мастерской.
Видишь ли, это всего лишь предположения, а тебе нужны доказательства.
Скопировать
That's why it collapsed.
I'll have to re-pipe the whole system.
And how much is this gonna cost?
Отсюда и проблема.
Мне придется поменять все трубы .
И сколько это будет стоить
Скопировать
There's no reason to assume it was through drug use.
Absolutely, except for the crack pipe.
I'll test her blood for arsenic and rat poison.
Нет причин утверждать, что оно произошло из-за наркотиков.
Определённо, за исключением того, что мы нашли трубку для кокаина.
Я проверю её кровь на мышьяк и крысиный яд.
Скопировать
If I did, I might be stuck there forever
Automobiles are a growing industry now Having an auto company of my own isn't just a pipe dream
In fact, I think we can sell our cars abroad
Напишешь, и так навсегда и останется.
Автомобильная промышленность растёт, может, и у меня будет своя автомобильная компания.
Может, даже за границу буду машины продавать.
Скопировать
- Guiga wants to smell.
The parrot went dumb and the water pipe is leaking
Look at this, Créu!
- Гига хочет понюхать.
Попугай замолчал, и трубы стали протекать.
Ты погляди, Крэу!
Скопировать
"Go, go my little boys, have fun"!
I guess they realized the word "half pipe" ment something.
Remember the kid who won the gold medal?
"Идите, мальчики, веселитесь!"
Наверное до них дошло, что слово "Хавпайп" что-то значит.
Вы помните парня, который выиграл золото?
Скопировать
Did you hear me?
I'm getting a liquorice pipe.
Are you deaf?
Ты слышишь или нет?
Мне лакричную трубку дали.
Ты глухая, что ли?
Скопировать
They fly.
Here, just smoke a pipe, then you'll understand...
we to are fighting dreamers takami wo mezashite fighting dreamers narifuri kamawazu fighting dreamers shinjiru ga mama ni oils oils oils oh!
Они летают.
Вот, напаснись-ка от трубочки, и сразу все поймешь...
300)\fs14\i0\cHFFFFFF}Данные субтитры не предназначены для коммерческого использования
Скопировать
It's coming.
Pipe down.
Why?
Сейчас будет.
Заткнись.
А что?
Скопировать
Dial the gate Dial it now
I swear, sir, I thought they wanted to smoke a peace pipe.
- Morning.
Набирайте обратный адрес! Набирайте немедленно!
Я клянусь, Сэр, я думал, что у них мирные намерения.
- Доброе утро, Сержант.
Скопировать
I'm not a cheater.
Is it cheating if you're passed around the cell block like a peace pipe?
Because that is what's on the docket for you if you don't go and ask her out.
Я не изменник.
Ты хочешь провести целый год в камере. Изменяя ей с толпой бандитов?
Потому что, это тебя ждет, если ты откажешься подняться и заарканить ее.
Скопировать
Repeat after me:
Liquorice pipe, marshmallow - whipped cream, chocolate.
Oh, that wasn't right.
Повторяй за мной:
Лакричная трубка, зефир - взбитые сливки, шоколад.
Ой, я ошиблась.
Скопировать
Health and Safety Audit to be actioned.
EC Directive on Pipe Bores, and on Metal Content in Hydraulic Couplings for Food Use.
EC Directive on Sustainable Packaging.
Здоровье и безопасность Аудит подтверждает.
EC Директива по трубе отверстий, по металлу Содержание в гидравлической муфты для пищевого использования.
Директива ЕС по устойчивому упаковки.
Скопировать
No thanks.
You must smoke peace pipe, peacefully. Or we'll kill you.
Don't be a chicken. Teenagers all smoke, and they seem pretty on the ball.
Великий дух Вильяма Шетнера!
Мы требуем, чтобы каждый телевизор был оснащён Б-чипом... препятствующим появлению Бендера на экране!
Боюсь, моим ответом, будет предложение: выкуси.
Скопировать
- Rooftop set.
- Fanuti, light your crack pipe. - Got you.
Lockman, you buzzing?
- Наблюдаю с крыши.
Фанути, раскуривай крэк.
Локман, ты включился?
Скопировать
I was afraid you'd say that.
Search every pipe, every hole, every crack we know.
Sweep as wide as possible, as fast as possible.
Этoгo я и бoялся.
Ocмoтритe всe тoннeли, paсщeлины.
Ищитe вeздe и кaк мoжнo быcтрee.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pipe (пайп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pipe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение