Перевод "adjective" на русский
Произношение adjective (аджиктив) :
ˈadʒɪktˌɪv
аджиктив транскрипция – 30 результатов перевода
Such methods, comrades, epitomize a police state.
Looking at the two of them, I suddenly understood the adjective "parallel"
as applied to the police.
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства.
Глядя на этих двоих, я наконец-то поняла, что значит слово "параллельный"
применительно к полиции.
Скопировать
You really don't care if I'm interested in you?
In French, if the adjective comes after the noun instead of before, is the meaning the same?
What d'you mean?
Вам всё равно, что вы меня интересуете'?
Во французском, если прилагательное идет за существительным, смысл от этого не меняется?
О чем вы'?
Скопировать
Here, some nice purée. Some good purée.
It's the wrong adjective...
- This isn't the time, Philippe. - Would you like some?
А теперь пюре, хорошее пюре.
Пюре - это дополнение к еде.
Подожди Филипп, оно поглощает воздух.
Скопировать
I have to know.
I'm self-centered, inconsiderate and what was the third adjective?
Oh, yes.
Ладно.
Я эгоистка, взбалмошная... и что-то третье...
У меня ребяческая фантазия, будто однажды я смогу стать актрисой.
Скопировать
The usual.
Nouns, adverbs adjective here and there.
I work on a project, SETI.
Обычные вещи.
Существительные, наречия прилагательные и всё такое.
Я работаю по проекту ПВР.
Скопировать
She possesses extensive knowledge of this vessel's systems as well as a volatile temperament.
Volatile: English adjective meaning "readily vaporizable "at low temperature;
Very good.
Она обладает обширными знаниями о системах этого судна, а также вспыльчивым характером.
Вспыльчивый: прилагательное, означающее "Склонный к горячности, неуравновешенный, легко раздражающийся, склонный к проявлениям ярости".
Отлично.
Скопировать
What are the nets like?
Mario, I need an adjective.
Nets... Which nets? Fishing nets?
- Каковы эти сети?
Марио, мне не хватает прилагательного.
- Сети... какие, рыболовные?
Скопировать
Adjective.
is "heart-stomper"an adjective?
Phil?
Прилагательное.
А "с остановившимся сердцем" это прилагательное?
Фил?
Скопировать
Louder, please.
'Bad' is an adjective.
"Remember to say, 'It is a secret between her and me.' Not, 'she and I."'
Громче, пожалуйста.
"Я чувствую себя плохо", а не "мне плохо".
"Это наш с ней секрет", а не "это её и мой секрет".
Скопировать
I'm sure you'll find e company boring.
Adjective.
Adulterous.
Думаю, что эта компания покажется тебе скучноватой.
Прилагательное.
Виновный.
Скопировать
No wallowing.
Adjective.
is "heart-stomper"an adjective?
Без воспоминаний.
Прилагательное.
А "с остановившимся сердцем" это прилагательное?
Скопировать
We all know that "Prague" begins with a capital "P".
Be careful when you're writing the adjective.
It's the same with other towns.
Вы знаете что "Прага" пишется с "П".
Внимательно пишите прилагательное.
Так же с другими городами.
Скопировать
I've often wondered if the derivation of the phrase "hero sandwich"... Comes from the word "heroic."
The adjective "heroic" can be taken to mean gallant, courageous, brave.
It can also mean huge, large.
Я часто задавался вопросом, почему в выражении "героический бутерброд"... появилось слово "героический".
"Героический", как прилагательное, может означать... "галантный, храбрый, эпический",
но также и "огромный, большой".
Скопировать
Justice is generous.
Justice needs no adjective. It is neither above nor below.
It simply is. Who votes for a retrial?
Справедливость безотносительна, милорд.
Она не выше и не ниже нас, она безусловна.
Кто за пересмотр, прошу поднять руки.
Скопировать
What a fascinating puritan you are.
The adjective was quite unnecessary.
Perhaps I am rather a puritan. After my mother died, my father's sister took charge of me.
- Какая вы прелестная пуританка.
- Эпитет можно было опустить.
Возможно, вы и правы: после смерти матери меня воспитывала сестра отца...
Скопировать
Your very specific style has been described as being frustrating for the spectators.
Do you agree with that adjective?
What do you think?
Считается, Ваш очень своеобразный стиль сужает зрительскую аудиторию.
Вы согласны с этим определением?
Как Вам самому кажется?
Скопировать
Laurie, save your breath, they're not going to arrest us.
You mean these police are... dirty i believe, is the adjective you're searching for.
- come on.
Лори, не трать силы, они не собираются нас арестовывать.
Вы имеете ввиду, что эти полицейские... грязные, я думаю это как раз подходящее слово.
-Идем.
Скопировать
Xander, are you up?
Okay, I'm going to describe an adjective with accurate but misleading clues, and then you have to guess
Xander?
Была! Она бежала и...
Я поймал ее для тебя.
Ты помнишь? Я помог тебе.
Скопировать
Something shaming, something public.
I've used one adjective to describe myself. What is it?
Professional.
Как-нибудь унизить, лучше прилюдно.
Я характеризую себя одним словом.
Знаете, каким? Профессионал.
Скопировать
It can't be a verb.
This word can be a verb, it can be a noun, it can be an adjective.
- (Alan) Bee.
Они не могут быть глаголом.
А это слово может быть глаголом, существительным, прилагательным.
- Пчела - Не пчела.
Скопировать
Sorry, I've got to run.
If you come up with an adjective, text me.
Inconsiderate.
Извини, мне пора бежать.
Когда вспомнишь слово, напиши мне.
Опрометчиво.
Скопировать
Inconsiderate.
That is the adjective, "inconsiderate. "
You can stare at your board all day. She's still going to be right.
Опрометчиво.
Вот это слово, "опрометчиво. "
Ты можешь весь день пялиться на свою доску, но похоже она права.
Скопировать
Used to be "Stupid Pig Whore".
It's only been a few days and he's already dropped an adjective.
Wow!
Раньше было "Тупая грязная шлюха"
Прошло всего несколько дней, и одно прилагательное уже потерялось.
Вау!
Скопировать
You might want to buckle up, because the Coxian Express...
Coxian is not the adjective version of your name, it's a clever combination of Cox and Dorian.
Oh.
Ты должно быть хочешь приготовиться, потому что Коксиан Экспресс...
Коксиан это не инверсия Вашего имени, а совмещение Кокс и Дориан.
O.
Скопировать
Intentionally annoying you seems pretty Coxian.
That is the adjective version.
Now, if you'll excuse me I'm going to step over there so that we can present a united front against you.
Раздражать тебя, прикидываясь милым Кокси.
Вот так надо говорить.
Тепеь, если позволишь, я собираюсь встать туда, что бы представить тебе союз против тебя.
Скопировать
Nice?
That is the adjective you use?
Girl, you are on fire.
Отлично?
Других эпитетов у тебя нет?
Ты зажигаешь, девочка!
Скопировать
Forward march!
A noun is a naming word, a pronoun is used instead of a noun, an adjective describes a noun, a verb describes
A conjunction joins two sentences together, a preposition describes the relationship between a noun and a pronoun, and an interjection is a word thrown in to express feeling.
Шагом марш!
Существительное - название предмета вместо него используется местоимение, прилагательное описывает существительное глагол описывает действие, совершаемое существительным, наречие описывает действие глагола.
Союз связывает два предложения, предлог указывает взаимосвязь между существительным и местоимением, а междометие - это слово, используемое для выражения чувств.
Скопировать
Okay...
Adjective.
Tall.
Так...
Прилагательное.
Высокий.
Скопировать
It's written as P-P-Y, but it's supposed to be an I in "happiness."
-ls it an adjective?
-No, actually it's a noun.
- На стене написано слово "счастье", но написано оно неправильно.
- Это прилагательное?
- Нет, существительное.
Скопировать
I'd have thought you'd have liked that.
It's a compound adjective.
- You like compound adjectives.
Я подумала, тебе понравится.
Это сложное прилагательное.
- Тебе же нравятся сложные прилагательные.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов adjective (аджиктив)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы adjective для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аджиктив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
