Перевод "milk protein" на русский
Произношение milk protein (милк проутин) :
mˈɪlk pɹˈəʊtiːn
милк проутин транскрипция – 32 результата перевода
Specifically, it looks the same as cells in our pancreas, which make insulin.
In getting rid of the foreign cow's milk protein, our body also destroys the insulin producing cells.
) This means that for the rest of the child's ? life, they will suffer from type 1 diabetes, in which insulin injections will have to be given several times a day and diet strictly controlled.
В частности, он очень похож на клетки нашей поджелудочной, которые вырабатывают инсулин.
Пытаясь избавиться от чужеродного белка из коровьего молока, наше тело также разрушает производящие инсулин клетки.
Что означает, что эти дети будут всю свою оставшуюся жизнь страдать от диабета первого типа, при котором несколько раз в день необходимо делать инъекции инсулина и строго контролировать диету.
Скопировать
But because they resemble very closely our own tissues, the body begins to attack and destroy our tissues as well.
Cow's milk protein is one of such foreign proteins that mimics some of the proteins found in our body
Specifically, it looks the same as cells in our pancreas, which make insulin.
Но, поскольку они очень похожи на наши собственные ткани, тело начинает также атаковать и разрушать и эти ткани.
Белок из коровьего молока - один из таких чужеродных белков, который имитирует некоторые белки в нашем теле.
В частности, он очень похож на клетки нашей поджелудочной, которые вырабатывают инсулин.
Скопировать
Specifically, it looks the same as cells in our pancreas, which make insulin.
In getting rid of the foreign cow's milk protein, our body also destroys the insulin producing cells.
) This means that for the rest of the child's ? life, they will suffer from type 1 diabetes, in which insulin injections will have to be given several times a day and diet strictly controlled.
В частности, он очень похож на клетки нашей поджелудочной, которые вырабатывают инсулин.
Пытаясь избавиться от чужеродного белка из коровьего молока, наше тело также разрушает производящие инсулин клетки.
Что означает, что эти дети будут всю свою оставшуюся жизнь страдать от диабета первого типа, при котором несколько раз в день необходимо делать инъекции инсулина и строго контролировать диету.
Скопировать
and resulting in 1 of the 40 auto immune conditions.
Animal protein, specially milk and other dairy products, cause osteoporosis.
Osteoporosis is a disease in which the body takes calcium from its bones.
а в результате - одно из 40 аутоимунных заболеваний.
Животные белки, особенно из молока и других молочных продуктов вызывают остеопороз.
Остеопороз - это заболевание, при котором тело высасывает кальций из костей.
Скопировать
But because they resemble very closely our own tissues, the body begins to attack and destroy our tissues as well.
Cow's milk protein is one of such foreign proteins that mimics some of the proteins found in our body
Specifically, it looks the same as cells in our pancreas, which make insulin.
Но, поскольку они очень похожи на наши собственные ткани, тело начинает также атаковать и разрушать и эти ткани.
Белок из коровьего молока - один из таких чужеродных белков, который имитирует некоторые белки в нашем теле.
В частности, он очень похож на клетки нашей поджелудочной, которые вырабатывают инсулин.
Скопировать
But... so, what do we give the calves?
The calves get milk replacer which, too often contain spray-dried cattle blood, is a protein-rich component
We're the only country on the planet with mad cow disease that allows these kind of quasi-canibalistic practices to continue.
Так ведь? Но... что же мы даем телятам?
Телята получают заменитель молока, который довольно часто содержит высушенную кровь рогатого скота, богатый белками компонент, мы продолжаем давать ткани животных в виде крови скота телятам этой страны.
Мы единственная страна на планете с болезнью коровьего бешенства, что позволяет существовать этим полуканнибалистским методам.
Скопировать
So, Justin was using a Bixton drug formula to help you.
It uses goat milk to make the antithrombin protein.
It's why Justin took the job with Bixton in the first place.
Поэтому Джастин использовал разработанную в Бикстон формулу препарата, чтобы помочь вам.
В ней козье молоко используется для производства антитромбинового протеина.
Вот почему Джастин ставил работу в Бикстоне на первое место.
Скопировать
Chocolate and milk.
I mean, I'm the chocolate and you're the milk 'cause you're so full of protein!
Don't be mad!
Шоколад и молоко.
Разумеется, я - шоколад, а вы - молоко, потому что в вас полно протеина!
Не злитесь!
Скопировать
It's tofu.
Yeah, it's made from soy milk, an excellent source of "rubbery" protein, or so I'm told.
Henry?
Это был тофу.
Да, готовится из соевого молока, отличный источник "жестковатого" протеина или типа того.
Генри?
Скопировать
Genic.
Yeah, like, the way you would modify corn against insects or cows to give more protein-rich milk.
But the sample came from a man, so...
Генными.
Ага, например, в кукурузу добавляют ДНК насекомых, или ДНК коров меняют ради молока с протеином.
Но этот образец получен у человека, так что...
Скопировать
Yes, hi.
I need a protein scramble, gluten-free toast, and two almond milk cappuccinos.
You gotta give up that dairy.
Здрасьте.
Мне нужен протеиновый коктейль, безглютеновый тост и два каппуччино с миндальным молком.
Завязывай с молочными.
Скопировать
I am not familiar?
I was having women in these hills when your father was sucking milk...
- ...and your mother was...
Я плохо знаю?
Я портил всех девок в этих горах, когда твой отец еще сосал молоко.
- А твою мать...
Скопировать
I don't like ice creams -ß òîæå íåò
It's just a milk, eggs, sugar.. all that mixed up except it is frozen.
But plenty calories in them! -What calories?
Мороженных то я не люблю
-Я тоже нет несколько молока, сахара и яйцы..всё смешанной только замороженное.
Зато калорийность большая -какая там калорийность?
Скопировать
O!
, you're growing up....but there is milk under your nose..
Were you recording?
Ой!
Какой ты взрослый...только у тебя молоко под носом.
Ты кое-что записывал?
Скопировать
PAWNBROKER
To buy some milk.
Milk?
РОСТОВЩИК
Подайте, сколько можете, на молоко...
Молоко?
Скопировать
Your work schedule.
Today: Milk the cow, put away the corn, reap the alfalfa, hoe the beetroots...
Stop moving around, it's annoying.
План работы.
Сегодня: подоить корову, убрать кукурузу, скосить люцерну, окучить свёклу, сменить масло в тракторе...
Не суетись так, ты меня утомляешь.
Скопировать
All they had was yesterday's broth.
- Send someone for milk.
- Whom shall I send?
Дурньм бульоном накормили.
- Пошлите за молоком.
- Кого послать-то?
Скопировать
When are you going to marry the girl?
He gave her the milk, and she drank a little bit of it.
The next day, he gave her some more.
Когда женишься?
Ну, он так и сделал. Он выпила немного.
На следующий день чуть больше.
Скопировать
She drank some more till a week goes by.
And he brings her the milk and she drinks down every drop of it.
Son, whatever you do, don't sell that cow."
Потом еще больше и еще.
В конце концов, через неделю приносит он ей молоко, она все выпивает, зовет сына к себе и говорит:
"Сынок, что бы ни случилось, не продавай эту корову"!
Скопировать
Your father and your brother are out.
Warm up the baby's milk.
Take a dry clothe.
Твой отец и брат ушли.
Подогрей молоко ребенку.
Переодень его в сухое.
Скопировать
Where are you going?
To get some milk for the baby.
She was a brave woman.
Куда ты идешь?
За молоком для ребенка.
Она была смелой женщиной.
Скопировать
Tribble.
When are you going to get off that milk diet, lad?
This is vodka.
Триббл.
Когда ты уже покончишь с этой молочной диетой, дружище?
Это водка.
Скопировать
Alexandre, my darling, this morning you have to...
Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow ...
- Then, we'll see ...
Александр, дорогой, этим утром надо:
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак.
Потом посмотрим.
Скопировать
Let's drink to that.
When I was a boy, my father would say, "Champagne is to adults as milk is to kids."
Do you know why the Chinese never use this little finger?
Это надо отпраздновать.
Когда я был маленьким, отец мне сказал - шампанское - это молоко для больших дяденек.
Знаете, почему китайцы не пользуются этим мизинцем?
Скопировать
And this is Rykhina's. She got her in kolkhoz, just like you with your Lysukha.
You'll see she'll have even more milk than yours.
You see, they give us cows, they let to cut grass everywhere. There's the law for everyone.
Это Рюхиной, вроде твоей Лысухи, выбрали.
Вырастет, гляди, поудоистей твоей будет.
В кредит телок нынче дают, боровину косить позволили.
Скопировать
- Oh, they're just tired and hungry. I'll...
I'll heat them some milk.
Some milk. Yeah, get some milk.
- О, они просто устали и проголодались.
Я...я подогрею ему немного молока.
Немного молока.
Скопировать
I'll heat them some milk.
Some milk. Yeah, get some milk.
You need some help?
Я...я подогрею ему немного молока.
Немного молока.
Да, дай молока.
Скопировать
Whatever are you doing there, miss?
You're white as milk.
I saw him!
Что вы там делали, мисс?
Боже мой, да на вас лица нет.
Я видела его!
Скопировать
Read it again, Paul.
Drink your milk first, then I will.
I don't want any more, thank you.
Прочтите еще раз, Пол.
Допей молоко, и я прочту еще раз.
Я больше не хочу, спасибо.
Скопировать
- I picked wild strawberries.
- And we actually milked some milk.
- Have milked...
- Я собрала земляники.
- И у нас есть парное молоко.
- Давайте молочка...
Скопировать
Instant coffee.
Powdered milk.
Powdered eggs.
Кофейный порошок.
Молочный порошок.
Яичный порошок.
Скопировать
Won't you eat something.
There, milk.
This evening, I will bring you some meat.
Вы не будете ничего есть?
Вот молоко.
Сегодня вечером я принесу немного мяса.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов milk protein (милк проутин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы milk protein для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милк проутин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
