Перевод "тенденция" на английский

Русский
English
0 / 30
тенденцияbias tendency
Произношение тенденция

тенденция – 30 результатов перевода

Меня зовут Кэролайн.
Я изучаю тенденции рынка.
А я Чак.
My name's Caroline.
I'm a trend researcher.
I'm Chuck.
Скопировать
Почему их носят одни бандюки?
Как бы переменить тенденцию?
- Вы украли мои игрушки.
Why do mob guys wear these?
How do you pull off a hit?
- You stole my toys.
Скопировать
Да, скотоводство большой бизнес, а наше имущество...
Оно имеет тенденцию разбегаться.
Поэтому мы их клеймим.
Yeah, ranching's big business, and our property...
That tends to wander.
That's why we brand.
Скопировать
Но я больше не хочу это делать.
Моя тенденция к падению с очаровывающую ауру Себастьяна она..она закончена.
И если он подойдет ко мне,с его вкусным запахом.
But I don't want to do that anymore.
My pattern of falling into Sebastian's charming aura is... is over.
If he comes up to me with that delicious smelling scent of his,
Скопировать
Я встречался со многими британскими актерами.
По непонятной причине в последнее время в Голливуде появилась некая англофильская тенденция:
куча британских шоу, множество шоу, основанных на британских и европейских персонажах.
-Dick Van Dyke?
Um, yeah, if it's Dick Van Dyke, I suppose he could probably pull it off, right?
I wanted to know what sort of people you... You represent.
Скопировать
Я не говорю о вкусе.
Я говорю об эволюционной основе культурных тенденций.
Не существует эволюционной основы для пивных шапок и поролоновых пальцев.
Well, I'm not talking about taste.
I'm talking about The evolutionary basis for cultural trends.
There is no evolutionary basis For beer hats and foam fingers.
Скопировать
Говорят, один аристократ утопил себя после ночи с тобой, потому что после этого ему не осталось ради чего жить.
Песни чайного дома имеют тенденцию превращаться в сказки.
Будут новые песни, воспевающие тебя, Мэй Лин.
It is said that a nobleman once drowned himself after a night in your bedchamber, because there was nothing left to live for.
Tea house songs have a way of growing into fables.
There will be new songs sung about you, Mei Lin.
Скопировать
Но на самом деле это только начало того, чем мы занимаемся. Мы устраиваем вечеринки, играем, едим, веселимся и так далее.
Есть скрытая тенденция почти везде, где рассказывается или пишется о нашем сообществе, отводить 2/3,
но определенно не совсем чокнутые, я должен это сказать.
Of what we've been doing, and it's like parties and games and food and fun, all this stuff.
There seems to be this undercurrent to most of the things that's reported Or written about us where two-thirds of the time, threequarters of the time Has to be spent reassuring people that we're not insane, and that's somewhat... well, we may be insane, but not criminally insane,
I should put it.
Скопировать
Мальчик, о котором идёт речь, подозревался в нарушении, но никто не мог сказать точно, что это сделал он.
Я лично полностью исследовал его череп впоследствии и не нашёл ничего, предполагающего криминальные тенденции
А мальчику было... Сколько? 17?
The boy in question was suspected of the transgression, but no one was able to say, definitively, that he had done it.
I myself thoroughly examined his skull in the aftermath, and found nothing to suggest criminal tendencies.
And the boy was, what, 17?
Скопировать
Спасибо.
Если ты перейдешь к следующей странице, то увидишь график, который демонстрирует тенденцию досрочного
Дино, погоди минутку.
Thank you.
And if you, uh, flip to the next page, you see a graphic that breaks down the pattern of early retirement based on borough, precinct, length of service, rank.
Dino, just a minute.
Скопировать
– Ты берешь пистолет, надеваешь маску и грабишь людей.
Это очень плохая тенденция, Рейф.
Мне жаль.
You take out a gun, you put on a mask, and you rob people...
Things have a tendency of getting ugly, Rafe.
I'm sorry.
Скопировать
Тебе тяжело доверять мне после того, через что мы прошли?
У тебя наблюдается тенденция к изоляции.
Ты ходишь к психотерапевту?
You find it hard to trust after what we went through?
There's a tendency to isolate, to withdraw.
You seeing a therapist?
Скопировать
- Да, и Чарли старается, чтобы нам было всё равно.
Но журналисты сопротивляются рыночным тенденциям.
А тебя стимулируют раздувать правду...
And Charlie makes sure we don't care. That's my point.
I understand how market forces work in the news, but journalists have always been the people pushing back against them.
And now you're being incentivized to...
Скопировать
Это верно?
Не формально, Гретхен но то что у меня есть, это знания о новых тенденциях в области шин и ободов, из
После экономического кризиса 2008 года наметилась активность покупателей, предпочитающих брать шины в рассрочку -
Is that correct?
Not officially, gretchen, But what I do have is knowledge of the emerging trends In the tire and rim business,
After the economic crash in '08, You'll notice a big-time uptick In customers choosing rental
Скопировать
Почему бы и нет?
Похоже это становится тенденцией.
Участок готов.
Why not?
Seems to be the trend these days.
The site is prepped and ready.
Скопировать
Не доверяете мне?
Я вижу тенденцию.
Ты меня не инициировал, потому что был влюблён в Эми, И я потеряла 9 лет своей жизни.
You don't trust me.
I see a pattern.
You didn't trigger me because you were in love with Amy, and I lost nine years of my life.
Скопировать
Она изменила нашу политику.
У наших ребят была тенденция стрелять на первую же провокацию.
Мы приняли несколько плохих решений.
It changed our policy.
Our guys had a tendency to fire at first provocation.
Made some bad calls under pressure.
Скопировать
Я ждала всё утро, и — вот оно!
"Сплетни Грэвити Фоллс" приняли мою статью о летних модных тенденциях для белок.
Моя фотография будет в газете!
I've been waiting all morning and it's finally here!
The Gravity Falls Gossiper accepted my article about summer fashion tips for squirrels.
My picture is gonna be in the newspaper!
Скопировать
Знаете, веками женщины бросали мужчин, не задумываясь о последствиях.
Мы разрушаем эту тенденцию.
Делаем мир лучше.
Okay, for centuries, women have been dumping men without a second thought.
We're putting a big dent in that pattern.
And the world's a better place for it.
Скопировать
А как по-вашему он может поступить?
.. кошмары... вина выжившего... что, в свою очередь, свидетельствует о наличии некой разрушительной тенденции
Его инстинкт может заставить его... искать такое место, где ему будет безопасно.
Well, what kind of predictions would you make?
He shared some symptoms-- night terrors... survivor's guilt-- that suggested a certain kind of breakdown.
Instinct might lead him to... retreat to a place he felt safe.
Скопировать
Как компания, мы хотим прочно стоять на ногах и в то же время - уметь вовремя изогнуться.
Потому мы решили - если менять логотип, то в сторону современных веяний и тенденций.
Но без утраты олицетворения нашего кикстартерского лидерства.
As the company, we want to be firm, but we also want to be flexible.
And so we thought if we have to change our logo it should be more in step with the day's times.
But still define us as the leading KickStarte company.
Скопировать
- Объявления, да.
Так много, что это Тяжкое современная тенденция.
Нет, смотри!
- Advertisements, yes.
So many, it's a distressing modern trend.
No, look!
Скопировать
Значит это прославленный детектор лжи.
Я должен предупредить вас, что такие машины имеют тенденцию ошибаться на людях такого типа как я.
Вы имеете ввиду социопатах?
So it's a glorified lie detector.
Mmm. I should warn you that these machines tend not to work terribly well on people with my psychological profile.
You mean sociopaths?
Скопировать
Среди мужчин и женщин, женщинам требуется время, чтобы спланировать убийство, в то время, как мужчины... более импульсивны.
У мужчин есть тенденция, убивать неизвестных, в то время, как женщины чаще убивают людей, с которыми
Это так?
Uh, between women and men, women take their time to plan a murder, while men are more... impulsive.
Now, men tend to kill people that they don't know, while women tend to kill people that they have some personal connection to.
Is that right?
Скопировать
У доктора Саммерс могут быть соображения относительно их положения.
- У доктора Саммерс наблюдается тенденция превращать плохих парней, которые хотят исправиться, в еще
Что конкретно произошло по время твоей терапии?
Oh, Dr. Summers might have some insight - into its location.
- Dr. Summers had a tendency to take bad guys who wanna be good and turn them into worse guys.
What exactly happened during your therapy session?
Скопировать
Брони меньше подвержены нервным срывам.
В наше время, это что-то вроде тенденции...
И теперь это Депрессивные Брони. И еще могут быть Боязливые Брони.
Bronies score lower in neuroticism.
Neuroticism is sort of like a tendency... and I've sort of wrote it's a tendency to experience negative emotions like anger, anxiety, to worry, to be stressed, and the Bronies have lower scores,
so again, that would tend to say this is a group... now, there are going to be Depressed Bronies, and there are gonna be Anxious Bronies,
Скопировать
О, да, жёстко причём.
Тенденция веры в Господа может быть унаследована.
Существует даже специфический ген
Oh, yes, hard-core.
A tendency to believe in God can be inherited.
There's... there's even a specific gene,
Скопировать
По крайней мере, я не буду худшим человеком, которого я знаю.
Тенденция видения других менее человечными, чем ты сам, общеприменима.
Мой брат становится все менее человечным.
At least, I'll never be the worst person I know.
The tendency to see others as less human than ourselves is universal.
My brother is less human.
Скопировать
Да, давай.
У них есть тенденция к ускорению.
Как все арпеджио.
Yeah, come on.
They tend to come quickly.
It's all those arpeggios.
Скопировать
С чего вдруг эти кру-пончики стали так популярны?
Модные тенденции не подлежат объяснению.
Это всё придумывает какой-нибудь гей-стервец, сидя у себя в комнате.
How did these things get so popular?
There's no science to this trend stuff.
It's all decided by one bitchy gay guy typing in his room, making it all up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тенденция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тенденция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение