Перевод "keep" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение keep (кип) :
kˈiːp

кип транскрипция – 30 результатов перевода

Come on, Juan, but what's wrong?
Keep going!
Leaving the cars!
Спешите, Хуан, в чем же дело?
- Проезжай.
Зрители отойдите от телег...
Скопировать
I get only intermittent signals.
Get a check on Outpost Echo circuits and keep trying.
Right.
Я не могу наладить устойчивую связь
Выясните, что происходит на базе Эхо и продолжайте попытки,
Хорошо,
Скопировать
I can't do it!
Keep trying!
I can't break through.
Я не могу этого сделать!
Продолжай пытаться!
Я не могу дотянуться,
Скопировать
All right Echo, if you hear me form a relay connection to Delta 6.
Keep trying.
Gamma 1 to Echo.
Хорошо Эхо, если вы слышите меня, установите связь с Дельта 6,
Продолжайте попытки,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Скопировать
Not that I want to be.
Can't you keep her from coming here.
I'm afraid, it's too involved for that.
Не то, чтобы я этого хотел,
Ты не можешь как-нибудь препятствовать ее появлению здесь
Я боюсь, что уже слишком поздно что-либо менять
Скопировать
I'll leave for Gamma 1 at once.
Lieutenant, keep up your efforts,
I'm counting on you.
Я сразу же улечу на Гамма 1
Лейтенант, Приложите все усилия,
Я рассчитываю на вас,
Скопировать
Joe, I'm playing a wild hunch about Echo.
Keep close contact.
Yes, sir.
Джо, у меня есть дикая догадка насчет Эхо,
Поддерживайте постоянную связь.
Есть сэр,
Скопировать
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Before rendezvous we'll take them over.
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Мы приведем их к месту встречи
Скопировать
Before rendezvous we'll take them over.
Recon Gamma' keep your flight course on 0800.
Are you check?
Мы приведем их к месту встречи
Развед. отряд Гамма Сохраняйте курс полета на отметке 0800,
Вы слышите?
Скопировать
Oh, Frank, there you are.
Keep that stuff handy.
Where's Doby?
О, Фрэнк, вот ты где,
Держи эту штуку в руках
Где Доби?
Скопировать
I'm still trying to figure out why you came.
Okay, keep working, boys.
Get your backs into it.
Я пытаюсь понять, почему вы пришли.
Отлично, работайте.
Подставляйте спины.
Скопировать
That's the stuff.
Keep going, lads.
Mac, you've got to get going on that road. You can't feed Jerusalem on piggyback.
Это тебе.
Теперь пошли.
Надо проехать по этой дороге и добраться до Иерусалима.
Скопировать
- Podberozivokov! - Yes?
What do you keep thinking about?
Stop!
- Подберезовиков!
- Да? О чем вы все время думаете?
Перестаньте!
Скопировать
What? You gave the money away to orphanages?
- How much did you keep?
- I kept nothing.
Вы что, переводили деньги в детские дома?
- Ну, а сколько вы оставляли себе?
- Ничего не оставлял.
Скопировать
That's great.
Keep it up.
Lovely.
Прелестно.
Держите так.
Отлично.
Скопировать
Rethink it.
Keep the stripes straight.
Just let your arms go up and down.
Думай, что тебе говорят.
Опусти бретельки, пускай платье спадет.
И двигай руками - вверх, вниз.
Скопировать
I promise.
I always keep my word.
Come here.
Обещаю.
Я слово держу.
Подойдите сюда.
Скопировать
Have a listen to this.
Keep still. Keep still.
Listen and keep still.
Вот, послушайте.
Нет, не двигайтесь.
Слышите?
Скопировать
No. Keep still. Keep still.
Listen and keep still.
You can smoke if you like.
Нет, не двигайтесь.
Слышите?
Курите, если хотите.
Скопировать
That's your bit.
Keep talking.
He also mentioned something about a certain cash box which just happened to disappear.
Это для тебя.
Продолжай.
Он так же упомянул кое-что о неком ящике с деньгами. который, похоже, пропал.
Скопировать
You remain tied.
I'll keep the money, and you can have the rope.
You filthy, double-crossing bastard!
Ты останешься связанным.
Себе я оставлю деньги, а ты можешь взять верёвку.
Ах ты грязная, подлая скотина!
Скопировать
Revolvers.
Well, here's where I keep the best ones.
Remington, Colt a Roat, Smith-Wesson, Colt Navy
Револьверы!
Ну, вот тут я храню самые лучшие.
Вот...
Скопировать
It's one of those Yankee prison camps you'd better hope you never end up in.
Keep it. It's yours.
"We have found the accused, Thomas Larson, alias Shorty Larson" "guilty of the following crimes" "horse theft, theft of supplies belonging to the Union Army"
Это один из лагерей для военнопленных у Янки. лучше надейся, что никогда там не окажешься.
Оставь, она твоя.
Мы признали обвиняемого, Томаса Ларсона, по кличке Коротышка Ларсон, виновным в следующих преступлениях... конокрадстве, воровстве запасов принадлежащих Армии Союза, воровстве запасов принадлежащих Армии Конфедерации, ранении двух дружинников, нападение и нанесение побоев на некого Гарри О'Кифи,
Скопировать
MARY: "All our money is gone
"and there's hardly enough food in the house "to keep us from starving.
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby out.
"Деньги закончились.
Еды в доме едва хватает чтобы не умереть с голоду.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Скопировать
And the other ranchers are with me.
And how long are you gonna keep sayin' it?
How about that, folks?
И другие ранчеры, что со мной.
- И долго ты будешь молчать об этом?
Что скажете, люди?
Скопировать
Listen...
You keep your hands off me.
Milton's gettin' more power every day.
- Послушай...
- Убери руки от меня!
- Милтон становится могущественнее с каждым днём.
Скопировать
Just sit tight for a while.
I'll keep things covered. Don't worry.
Holy smoke.
Просто подожди немного.
- Я присмотрю за всем, не переживай.
- Боже правый!
Скопировать
Forever, understand.
Senor, in this life there are those who talk a lot, and those who keep their hatred and the desire for
I promise you that Horner will regret the day he was born.
Навсегда. Понимаешь?
- Сеньор, есть два типа людей: те, кто много болтают, и те, кто держат ненависть и жажду мести глубоко в своих сердцах.
Я клянусь, что Хорнер пожалеет о том дне, когда родился на свет.
Скопировать
Houston. Yeah.
How long you gonna keep me waiting?
Just a minute.
- Хьюстон!
Сколько мне ещё ждать тебя?
- Минуту!
Скопировать
This way, quick. I'll cover you.
Keep your head down.
MAN: Come on out with your hands up.
- Пойдём, я прикрою тебя.
Пригни голову!
- Руки вверх!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов keep (кип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы keep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение