Перевод "Kiddo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kiddo (кидоу) :
kˈɪdəʊ

кидоу транскрипция – 30 результатов перевода

- It seems so.
- Kid, Do you want me to run?
- Can you run fast?
- Судя по всему.
- Малыш, ты хочешь, чтобы я участвовал?
- Вы быстро бегаете?
Скопировать
Damn it all...
Tell me kid, do you know a guy called Mario, who lives around here?
There are a thousand Marios around here.
Черт побери...
Скажи мальчик, ты знаешь Марио, где-то здесь живет?
Да тут тысяча Марио.
Скопировать
Does everybody know about that?
Sounded like a good deal to me, kiddo.
Shouldn't let Jacy turn your head.
Что, все уже знают? Конечно.
Это неплохой вариант, мальчик.
И не позволяй Джейси вскружить тебе голову.
Скопировать
I'll put them in the sink for now.
How are you doing, kiddo?
- Good.
- Я пока положу цветы в раковину.
Как ты, малыш?
- Хорошо!
Скопировать
Didn't you notice that?
- Are you trying to pull my leg, kiddo?
- You're way too big for that.
Не знал?
Ты меня что, разыгрываешь?
- Нет, конечно, я для этого слишком маленький.
Скопировать
Come on down with mademoiselle.
Kiddo, I understand how you feel. You don't have to worry.
One of these days you're going to be just as pretty as MademoiseIIe, maybe more.
Пойдем в машину вместе с принцессой.
Я тебя понимаю, но ты зря переживаешь.
Когда-нибудь ты будешь еще привлекательнее, чем принцесса.
Скопировать
Only if they get caught. - Dad.
- Way of the world, kiddo.
The ball's marked at the 37-yard line. Let's call it third and a long three.
- Главное, чтобы судья не заметил.
- Папа. В жизни всегда так.
...игра остановлена, судья назначает штрафной...
Скопировать
Here's a thousand. There's 500.
I bet you the pot limit, kiddo.
Are you sure on that, Goldie?
ояисте 1000 йаи акка 500.
помтаяы ыс то ояио, лийяе.
еисаи сицоуяос;
Скопировать
How's the old self-esteem coming, kiddo?
My self-esteem teacher says that being addressed all my life with childish epithets like "kiddo"
is probably a key source of my problem.
Как поживает старина самоуважение, деточка?
Мой учитель по самоуважению говорит, что постоянное обращение ко мне с детскими эпитетами вроде "деточки"
вероятно и есть основная причина моей проблемы.
Скопировать
Mail's here.
Thanks kiddo.
Now, you claim that not only did you see a yeti, but he was wearing a business suit and carrying an attaché case?
Почта пришла.
Спасибо, дочка.
Так, вы заявляете, что не только видели снежного человека, но и что он был одет в деловой костюм и держал в руках кейс?
Скопировать
Thanks.
How's the old self-esteem coming, kiddo?
My self-esteem teacher says that being addressed all my life with childish epithets like "kiddo"
Спасибо.
Как поживает старина самоуважение, деточка?
Мой учитель по самоуважению говорит, что постоянное обращение ко мне с детскими эпитетами вроде "деточки"
Скопировать
We gotta get out of here.
Was that breakfast great, kiddo?
Actually, uh, I'm not a real berry person, Dad.
Надо валить отсюда.
Разве завтрак не был великолепным, деточка?
Вообще-то, папа, я не любительница ягод.
Скопировать
Three thousand.
Always and forever, kiddo.
Did you come to borrow money?
Три тысячи.
Ныне и во веки веков, малыш.
Пришел занять денег?
Скопировать
God, I've blown my own anniversary.
I'm sorry, kiddo.
- What the hell...?
Господи, я прозевал годовщину.
Прости, крошка.
Какого черта?
Скопировать
- Right here.
- Thanks, kiddo.
You know Twinkies aren't cooked?
-Вот она.
-Спасибо, дружище.
Знаешь, что "Туинкиз" не жареные?
Скопировать
- Oh. - I think we're missing it, sweetheart.
Always and forever, kiddo.
- Oh, no.
Кажется, мы все пропустим, милая.
Ныне и во веки веков, малыш.
Нет.
Скопировать
We buzzed the waves.
You need to get some sleep, kiddo.
You know the Ghost Riders` arsenal.
Мы рассекали по волнам.
Тебе надо поспать, малыш.
Ты знаешь арсенал Призрачных Ездоков.
Скопировать
Yeah, you bet!
Listen, kiddo.
Why don't you play in my office for a minute.
- Да! Еще бы!
Слушай, дружище.
Поиграй пока в моем офисе.
Скопировать
She'll have a dry vodka martini, straight up.
What are you thinkin' about, kiddo?
I hope my daddy can come to our soccer game.
Принесите ей сухой водки-мартини.
О чём задумался, парень?
Надеюсь, папа сможет прийти ко мне на футбол.
Скопировать
And at that very moment, Betsy and Ursula were on their way to break the news about Lyle to her father.
- Good luck, kiddo.
- Surprise!
А в этот момент Бети и Урсула собирались сообщить о Лайле отцу Урсулы.
Удачи, девушки.
Сюрприз!
Скопировать
You know why I'm getting the work I am.
Because you're the best, kiddo.
Yeah, right.
Т ы знаешь, почему мне дают работу.
Потому что ты, детка, самая лучшая.
Да, конечно.
Скопировать
Maybe... ... notjust... ... now.
That was really one hell of a scare you gave us, kiddo.
Sorry.
Может быть только не сейчас.
Ты нас чертовски напугала, дружочек.
Прости.
Скопировать
You do that, Oliver.
I love you, kiddo.
- You know that.
Ты сделаешь это, Оливер.
Я люблю тебя, детка.
- Знай это.
Скопировать
Stop, Francis!
I wish I could, kiddo, but I can't.
(Dewey Crying)
ПРЕКРАТИ, ФРЕНСИС! ЕСЛИ БЫ Я МОГ, РЕБЕНОК,
НО Я НЕ МОГУ.
(Дьюи плачет)
Скопировать
Blast you and your estrogenical treachery!
Sweet dreams, kiddo.
You have the power to end this!
Чёрт бы тебя побрал с твоим эстрогенным вероломством!
Сладких снов, малышок.
Ты же можешь прекратить этот произвол!
Скопировать
Whew! Sorry, dad.
It's all right, kiddo.
Just hang onto me.
Прости, пап.
Ладно, ладно, детка.
Держись за меня.
Скопировать
I'm Catherine.
How you doin', Kiddo?
What's that?
Я – Кэтрин.
Как у тебя дела, малышка?
Что это?
Скопировать
Should make for a hell of a football player.
Get some sleep, kiddo.
You play professional football tomorrow.
И родится потрясающий игрок.
Поспи, малыш.
Завтра профессиональный футбол.
Скопировать
I need to be cleaned!
There you go, kiddo.
All clean.
Мне нужно быть чистым!
Вот так малыш.
Теперь все чисто.
Скопировать
At least I wouldn't have to bore my child with stories about how daddy met mommy in high school or at work.
"You see, kiddo, your father really pulled one off..."
That's what it's all about.
По крайней мере, не буду рассказывать ребенку нудных историй о том,.. ...как папочка познакомился с мамочкой в лицее или на работе.
Детка, твой папа отколол неплохой номер.
Точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kiddo (кидоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kiddo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кидоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение