Перевод "редактировать" на английский
Произношение редактировать
редактировать – 30 результатов перевода
Поэтому, если мы хотим сохранить наши сны... мы никогда не должны спать.
И пока ты не можешь управлять... своими снами, или редактировать свои воспоминания... ты еще не истинный
Между прочим, у меня есть задача для тебя.
Therefore, if we want to preserve our dreams... we should never go back to sleep.
All the same... if you can't control your dreams, or edit your memories... you're still not a true creator.
By the way, I've got a problem for you.
Скопировать
Ну знаешь, этот... Жан-Пол...?
Я встретила его, когда работала в Пенданте редактировала книгу о беге.
- Подожди. Жан-Пол Жан-Пол.
You know, this guy, Jean-Paul...?
I met him when I was working at Pendant editing a book on running.
-Oh, wait Jean-Paul Jean-Paul.
Скопировать
Моя мама уже делает фирменною блюдо.
Джордж, ты понимаешь что Рава доверила мне редактировать ее книгу?
Кто эта Рава?
My mother's making her roasted potatoes.
George, do you realize that Rava has asked me to edit her book?
Who is this Rava?
Скопировать
Ты видел эту статью?
Да, я её редактировал и сдал в печать.
Как её могли напечатать?
Did you see this piece?
Yes, I edited it and had it set
How could it have got published?
Скопировать
Мне бы хотелось чтобы ты вернулся к своей старой работе.
Я раньше редактировал кадры кинохроники.
Наводнения, пожары и голод.
I wish you'd go back to your job.
I used to edit newsreel footage.
Floods, fires and famines.
Скопировать
- Рискованная профессия.
Первый текст, который я редактировал, был "Утопическая медицина".
...а посмотреть на то, что происходит в трусах у мужчин. Рак тестикул, конечно, но также и гипоспад, пустая мошонка. Раздувающаяся мошонка, фимоз, киста, обесцвечивание кожи, микоз, ..
- This is risky indeed.
My first published text urged the other doctors to look, not only on women's breasts, but also in men's sleep.
Testis cancer, hypospadias, scrotum empty or getting bigger, phimosis, cysts on spermatic cord, mycosis, anaphia...
Скопировать
Ты - корпоративный лакей!
Кто тебе сказал, что ты можешь редакти- ровать меня? !
Я пытаюсь исправить ситуацию, а ты слишком глуп...
Bullshit! You corporate lackey.
Who told you your incompetent little fingers have the requisite skills to edit me?
I'm trying to Band-Aid a situation here, and you're too dim--
Скопировать
- Прямой эфир.
Я не хочу, чтобы продюссеры редактировали то, что он скажет.
- Что если мы захотим отредактировать то, что он скажет?
-Live.
I don't want a producer editing what he says.
-What if we want to edit what he says?
Скопировать
He все мы можем быть блестящими литературными снобами, как ты сам.
Ты бы почитал хоть часть того дерьма, которое я должна редактировать.
Ты редактируешь мою работу.
We can't all be brilliant literary snobs like yourself.
You should read some of the crap I have to edit.
You edit my stuff.
Скопировать
Они составляют бюджет.
Президент может только что-то редактировать.
Хотите обвинить кого-то, позвоните Джеймсу Мэдисону.
They write the budget.
The president only gets to edit.
You wanna blame someone, call James Madison.
Скопировать
Не хочу это признавать, но я действительно беспокоюсь передай мне плоскогубцы
Почему я не могу редактировать свой собственный журнал?
Ты же никогда не редактировала журналы
Hate to admit it, but I really screwed up. Hand me the pliers.
Why can't I edit my own magazine?
You've never edited a magazine.
Скопировать
Почему я не могу редактировать свой собственный журнал?
Ты же никогда не редактировала журналы
Да, но почему именно он?
Why can't I edit my own magazine?
You've never edited a magazine.
Yeah, but why this guy?
Скопировать
В этом и бьıла вся идея.
Бьıло довольно трудно редактировать это...
И этот кусочек здесь занял много...
That was the idea.
It was quite hard to edit it to make it...
And this little bit here took a lot...
Скопировать
Перевод Марк Роберт Гудвин
Субтитры редактировал Ясмин Хан
В предыдущих сериях...
Translation by Mark Robert Goodwin
Subtitles edited by Yasmeen Khan
Previously on Weeds.
Скопировать
Электричество играет важную роль в нашей отрасли.
Мэтт, ты на самом деле считаешь, что Том должен редактировать сценарий к новостям?
Да.
Yep. Electricity plays a pretty big role in what we're trying to do.
Matt, you really think it's a good idea to have Tom overseeing the writing on the news?
Yes.
Скопировать
Продолжить дело отца- замечательное решение, одна из лучших задач, которые может поставить перед собой человек.
Сопоставлять и редактировать незаконченные работы другого человека?
Ваш отец был великим историком и великим человеком.
To continue your father's great endeavour, could be the most inspiring task a man could undertake.
To collate and edit another man's unfinished work?
Your father was a great historian and a great man.
Скопировать
Он ведь женат вроде как?
Ты редактировал статью про открытие сезона?
Не успел я занести над ней тесак, как Вайтнинг благословил статью.
Isn't he married or some shit now?
Did you edit this opening-day piece?
Whiting himself blessed it as written before I could take a meat ax to it.
Скопировать
Что ты будешь делать с этой плёнкой?
Я перекачаю её на компьютер и смогу редактировать.
Я получу копию?
How's that tape treating you?
I transferred it to my computer so I can edit it.
Do I get a copy?
Скопировать
Также, боюсь, что будет сниматься кинохроника.
Все отснятое которой, буду редактировать я лично.
Без колебаний.
I'm afraid I also have to permit the newsreel cameras.
The product of which I shall personally edit.
Without momentary hesitation.
Скопировать
Пошло оно все в жопу Знаете что?
"Редактировать страницу"
"Обновить страницу"...
Screw this! You know what?
Edit profile
Update profile. There!
Скопировать
Это травля.
Вскоре после этого девочки начали редактировать фото Марии и распространять их по школе, что привело
Так что школа была в курсе происходящего.
It's a dogpile.
Not long after, the girls started doctoring up photos of Maria and circulating them around the school, which led to their suspension.
So the school knew this was going on.
Скопировать
Так что узри... настоящего Лестера Патэла.
не редактированного, не сокращенного... во всей красе.
Ну так мы сходим выпьем чего нибудь, или как?
So behold the real Lester Patel.
Uncut, unabridged, in living color.
- Should we go get a drink or something?
Скопировать
Что?
Она перепрыгивает, как будто её редактировали.
Должно быть... 21 минута, 43 секунды.
What?
Well, it jumped like it was edited.
It should be... 21 minutes, 43 seconds.
Скопировать
как ты повредил голову, и свою руку?
Нет, я был в Блэйзе, редактировал свой репортаж про одаренного студента-художника.
Потом вышел из кабинета, прошел по коридору и уже был на пути на математику, а потом... а потом я ничего не помню.
How you hurt your head, Your arm?
No, I was at the blaze, uh, I was editing a report On a student art prodigy.
Uh, I left the office. I walked down the hallway. I was on my way to calculus, and then...
Скопировать
Пора мне уже самому на неё посмотреть.
Я ведь буду её редактировать.
Да, в теории.
I will need to see it myself at some point.
I am supposed to be editing it.
Yeah, in theory.
Скопировать
Она тоже работает... над этим видео?
А разве она не помогает ей редактировать его?
Я не знаю.
She's work... she's working on the video?
Well, isn't she helping Jenny edit?
I don't know.
Скопировать
- Заслуживает прекрасную пару, как наша.
(Веселое проигрыванием музыки) редактировать (Перевод
Задний ряд, встаньте прямо, пожалуйста.
- Deserves a perfect pair like ours.
(LIVELY MUSIC PLAYING)
In the back, stand up straight!
Скопировать
"Другие"?
Не тебе одной приходится редактировать сны.
Есть в мире и много других.
"Others"?
Well, it's not just you whose dreams I'm editing.
Oh, there are many others, all over the world.
Скопировать
Он вставал рано на молитвы, завтракал, шел на репетицию группы.
После занятий, ему нравилось редактировать... школьную газету.
Он помогал в мечети.
He would wake up early for prayers... have breakfast, go to band practice.
After classes, he loved to edit the school newspaper.
He volunteered at the mosque.
Скопировать
Я не смогла бы придумать ничего лучше.
Уже сегодня я буду редактировать их порно
..а свой фильм буду делать ночью.
I couldn't have planned it any better- it's perfect.
I'll edit their porno movies during the day...
Oh, my God. ...and make my movie at night.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов редактировать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы редактировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
