Перевод "peeping Tom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение peeping Tom (пипин том) :
pˈiːpɪŋ tˈɒm

пипин том транскрипция – 30 результатов перевода

Last week, we protected a foreign national.
Yeah, and this week, you're a Peeping Tom.
I'm gonna think of it as practicing my surveillance skills.
На прошлой неделе мы защитили иностранного подданного.
Мда, а на этой неделе ты подглядываешь в окна.
Я рассматриваю это как отработку навыков слежки.
Скопировать
I was bird-watching. I wasn't lurking.
And for my opponent to suggest that I'm some kind of Peeping Tom is, frankly, outrageous.
Glen, how's it feel to finally be able to move freely between buildings?
Я смотрел на птиц, а не следил за кем- либо.
А предположение моего оппонента, что я что-то вроде подглядывающего маньяка честно говоря, возмутительно
Глен, как тебе ощущение свободы передвижения между зданиями?
Скопировать
What register?
The one for Peeping Tom pervs.
All I did was help some lonely guys by providing a service.
Какой регистрации?
Для извращенцев, которые подглядывают.
Все что я делал, так это помогал одиноким парням, предоставляя услугу.
Скопировать
And you seek what in return for this?
You think me a muckraker, a peeping Tom, a sniff at the knicker drawers of this town. But I...
You are aware a friend of mine perished for the greed of those bloody bonds. I will not fail him as I once...
Что вы хотите взамен?
Вы говорите, что я гадость грабли и вуайерист и что я смотрю на них город недовольны, но я ...
Вы знаете, что я потерял Мой друг, из-за жадности некоторых их облигации.
Скопировать
Both would take miracles.
I assure you I am not a peeping Tom.
I am in fact a peep-less Mel.
Мы оба хотим чудес.
Я не подглядывающий Том.
Я неподглядывающий Мел. Фишер.
Скопировать
I'm impressed you have so many friends.
But it's not nice to be a peeping Tom.
Such a bad boy. Stop it!
Я впечатлена тем, сколько у тебя друзей.
Но не хорошо быть таким любопытным.
Ты такой плохой мальчик.
Скопировать
Was there a lot of suspicious activity around my bedroom window?
Are you a Peeping Tom or something?
Well, you flashed me.
И много подозрительного было вокруг окна моей спальни?
Ты как Любопытный Том что ли?
Да, ты меня раскрыла.
Скопировать
Some creep was spying on me using my computer's camera.
I had a Peeping Tom once.
Put a giant mirror in my window, made him stare at himself all night.
Какой-то урод следил за мной через мою веб-камеру.
За мной однажды тоже следили.
Я поставил на окно огромное зеркало, и придурок таращился сам на себя всю ночь.
Скопировать
And we're looking at them from all different perspectives And angles and in different lights.
Peeping tom.
Yeah, I guess so, yes. Yes, something like that. Yeah.
И мы смотрим на них... с разных сторон, под разным освещением.
Подглядываем.
Да, приблизительно... да... что-то похожее, да.
Скопировать
Well, let's just say he took advantage of the uniform to look in ladies' windows.
A peeping tom.
Or in this case, a peeping gerald. Ugh. Gerald denny.
Просто хочу сказать, что он, прикрываясь формой, любил заглядывать в окна к дамам.
Любопытный Том.
Или в этом случае, Любопытный Джеральд.
Скопировать
It'll be a PR disaster.
Peeping Tom Vodka.
I am going to have to go and talk to Nate and see if he has any additional footage that he hasn't shown us.
это будет PR - катастрофа.
Подглядывание с Том Водка
Я пойду поговорить с Нейтом и посмотрю есть ли у него дополнительные пленки, которые он скрыл от нас.
Скопировать
Where is he?
- I saw him last night doing his peeping tom bit.
- He was watching me and Bridget.
Где он?
- Я видела его вчера ночью. Он был немного любопытным.
Подглядывал за мной и Бриджит.
Скопировать
- "Psycho".
"Peeping Tom". 1960, directed by Michael Powell.
- First movie to ever put the audience in the killer's POV.
"Психо"!
Ни один из них! "Подглядывающий" 1960-го года, режиссер Майкл Пауэлл!
Это первый фильм, снятый с точки зрения убийцы!
Скопировать
He was hacking computers.
He was spying on girls like some techno Peeping Tom.
Only female victims.
Он взламывал компьютеры.
Шпионил за девушками, как какой-то техно-оснащённый "Подглядывающий Том".
Все жертвы - девушки.
Скопировать
- And I'll be right behind you.
Please don't make me tell Danielle that you're a peeping tom.
I won't.
-И я буду прямо позади тебя.
Пожалуйста, не заставляй меня говорить Дениэль, что ты очень любопытный.
Не буду.
Скопировать
I'm a detective, remember?
Well, I thought maybe you was a peeping Tom.
You know uh, no one's gonna hold her against you.
Я же детектив, помнишь?
А я испугался, что о нас уже болтают.
Ты же знаешь, никто тебя за это не попрекнет.
Скопировать
It's already in the works, but not under your employment.
I'm done being your personal peeping tom.
For a memory thief, your own recall is surprisingly spotty.
Уже договорился, но не под вашим руководством.
Не хочу быть вашим личным шпионом.
Для вора воспоминаний, у тебя очень плохо с памятью.
Скопировать
Lay off. Come on.
I just don't like this drip calling me a peeping tom and telling me what i can and can't look at.
Hey, sister boy, is this your old man?
Перестаньте.
Мне просто не нравится, когда этот зануда называет меня вуайеристом и указывает мне, на что я могу смотреть, а на что нет.
Эй, милашка, это твой старик?
Скопировать
Right.
Your peeping Tom thing is really much healthier.
-Guess what? -What? -Time to leave my cubicle.
Ты прав.
Водить жизнь воайора гораздо полезнее для здоровье.
Знаешь ли что, тебе уже пора изчезнуть с моей кабинки.
Скопировать
What we have is a two-fold form of voyeurism or a carambole of scopophilia if you prefer.
Doesn't "voyeur" just mean "peeping Tom"?
It means "the man who watches."
Здесь мы имеем дела с вуайеризмом, возведенным в куб. Это понятие происходит от французского глагола "вуар": видеть, смотреть.
Простите, профессор, а вуайер, это что, озабоченный?
— Озабоченный? Чем?
Скопировать
I'll pay, I'll pay...
Peeping Tom rate.
Have fun.
— Плачу, плачу.
Тариф зеваки.
— Приятно поразвлечься.
Скопировать
There is something odd going on in my building.
A peeping Tom?
People together in the shithouse?
{\cHFFFFFF}Нечто странное происходит в моем доме.
{\cHFFFFFF}Я довольно часто вижу людей в туалете... любитель подглядывать?
они самоудовлетворяются среди отбросов?
Скопировать
I'm telling you, you're gonna end up a dirty old man.
Peeping tom.
Talk about box lunches man saw a porno flick once, where this guy got so carried away he humped himself to death.
- Говорю же тебе, закончишь грязным старикашкой.
Будешь извращенцем.
Что за разговор во время обеда, мужик. Помню, смотрел одну порнуху, так там один парень так увлекся, что взял да и помер.
Скопировать
- She's swallowed sharp objects.
- Don't be a doormat for a Peeping Tom.
- This is my boss.
- Она наглоталась острых предметов.
- Не позволяй этому извращенцу вытирать о тебя ноги.
- Это мой начальник.
Скопировать
Do you know what that is?
Kind of a peeping Tom?
Birds, fellow. [PHONE RINGING]
Вы знаете, что это?
Подсматривать из-за кустов?
Птицы, друг мой.
Скопировать
Hey!
I'm a doctor, not a Peeping Tom.
It's nothing I haven't seen before.
Эй!
Я врач, я не подглядываю.
Ничего такого, чего я не видел раньше.
Скопировать
- You know him?
Looks like a peeping Tom.
Get your gun out.
- Знаешь его? - Нет.
Похож на любопытную Варвару.
Доставай пистолет.
Скопировать
- In the face of illogical brutality, I withdraw.
- And don't you come back, you peeping tom!
- It's the absolute rage in London.
Ввиду алогичной жестокости - я исчезаю!
И не смей возвращаться, жалкий трус!
По этой шляпе сходят с ума в Лондоне.
Скопировать
Still it's nothing.
A Peeping Tom masquerading as a stripper.
T-24 here, T-24 here...
Пока никого не заметил.
Любопытный Том под маской стриптизёра.
Т-24 на связи, Т-24 на связи...
Скопировать
I do declare.
State sentence for a peeping tom, is six months in the workhouse.
Oh, hello, sweetheart.
Подумать только!
Любопытной Варваре полгода исправительной колонии.
Привет, дорогая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов peeping Tom (пипин том)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peeping Tom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пипин том не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение