Перевод "Out. Getting" на русский
Произношение Out. Getting (аут гэтин) :
ˈaʊt ɡˈɛtɪŋ
аут гэтин транскрипция – 30 результатов перевода
TT Kelliher.
Jeez, we lucked out getting away.
You know that?
ТТ Келлихер.
Нам повезло, что удалось уйти от них.
Ты согласен?
Скопировать
Hi!
You're out getting groceries?
What about stuffed cabbage rolls?
Привет!
Решил скупиться?
Может, возьмём голубцы?
Скопировать
Now I'm hired by somebody who started his own firm for the piles?
John Cage is out getting his frown lines Botoxed.
Makes rain when he sleeps.
Теперь же меня нанял человек, который открыл свою фирму ради кучи денег?
Джона Кейджа нет, исправляет Ботоксом морщины на лбу.
Делает деньги, когда спит.
Скопировать
- Yeah, but what?
While you're out getting married and taking vacations... and having barbecues in the backyard... and
I am sorry, but it's just not my style.
- Что - но?
Вместо того, чтобы жениться, ездить в отпуск, жарить шашлыки, видеть, как мой ребенок делает первые шаги, я буду сидеть в бетонной камере в окружении убийц и насильников.
Больших, волосатых мужиков, которым понравится моя попка. Нет, это не в моем стиле.
Скопировать
As I said, there isn't really anything coming up at the moment.
But we did discuss the possibility of trying you out.
How would you feel about that?
Как я и говорила, в данный момент у нас действительно нет места в расписании.
Но мы обсудили возможность испытать вас, предоставив вам время в период отпуска одного из наших постоянных ди-джеев или в короткой рубрике.
Как вам это нравится?
Скопировать
Yes!
I stuck my neck out getting this for you Limey bastards.
Where's my cut?
Да!
Я с таким трудом ее достал!
Где моя доля?
Скопировать
- You're full of shit!
- I should be out getting laid.
- Come on, it's showtime.
- Дерьмо.
- Мне бы не мешало потрахаться.
- Останься, сейчас самое интересное.
Скопировать
We need to have her transferred to hospital.
You've got your work cut out getting a wedding together in just three weeks.
Previously on Crazy Ex-Girlfriend...
Нам нужно перевезти её в госпиталь.
Это будет та ещё работёнка - подготовить свадьбу всего за три недели.
Ранее в сериале...
Скопировать
But that's not the point.
Why, I'm just out getting a breath of fresh air.
Well, I hear there's a swell batch of it down by the bay.
А вы что здесь делаете?
Я вышла, чтоб подышать свежим воздухом.
На берегу он ещё чище. - Не надо.
Скопировать
And you're right, I wouldn't stand in the doorway and listen to my five children go hungry.
I'd be out getting a job, doing something, anything to put food in their mouth.
And you're right. I don't want to know your pain.
И ты прав,.. ..я не стал бы стоять в проходе.. ..и слушать как пять моих голодных детей стонут от голода.
Я бы нашёл работу, сделал бы что-нибудь. Что-угодно, лишь бы положить еды им в рот.
И ты прав. Я ничего не хочу знать о твоей боли.
Скопировать
I got a little cousin who got left back in the first grade.
'cause his mama's out getting the groove on.
You know how dumb you got to be... to get left back in the first grade?
У меня есть маленький кузен, который остался в первом классе.
Остался в первом классе... потому, что мама бегала развлекалась.
Вы знаете насколько тупым нужно быть... чтобы остаться в первом классе?
Скопировать
Will you cut it out, Steve.
from wasting your entire Harvard reading week over this Traf-O-Data simulator while everyone else is out
- Paul, are those parts binary?
Стив, кончай уже с этим.
Прошу прощение. Просто пытаюсь спасти вас, парни от траты всего вашего времени для подготовку к экзаменами на этот "О симулятор Данных-Передачи" пока все остальные напиваются или трахаются.
- Пол, разве эти части бинарны?
Скопировать
That's great. I'll tell him When he gets back.
Ηe's out getting his tux.
-Ηis tux?
Замечательно.
Я передам ему, он побежал искать смокинг.
- Смокинг?
Скопировать
Yep, that's what I'm countin' on.
While I'm out getting Jackie back, you're gonna sit around here saying, "Whatever."
Are you listening to country music, man?
Да, именно так я и думал.
Пока я возвращаю Джеки, ты будешь сидеть и говорить "Да пофиг".
Ты слушаешь кантри?
Скопировать
When I got back, she was dead.
My wife died when I was out getting sloshed.
I broke my promise, and my Celia died alone.
Когда я вернулся, она была мертва.
Моя жена умерла, пока я сидел в баре и надирался.
Я нарушил обещание, и моя Селия умерла одна.
Скопировать
The thing is, see.
I know it can be hard, getting out, getting a beer.
But the simple fact is, they don't come in here.
Штука в том, что...
Я понимаю, как это выглядит... У меня своих трое. Я знаю - бывает тяжело выбраться, выпить пива.
Но всё просто - они сюда больше не попадут.
Скопировать
Isn't this nice?
Just the two of us girls hanging out, getting pretty.
- Thank you.
Разве не чудесно?
Две девчонки бездельничают и занимаются собой.
- Спасибо.
Скопировать
What are you doing here?
Later that day, while Claire was out getting the boys wired on ice cream,
Lynette did some wiring of her own.
Ты что здесь делаешь
Позже в тот день, когда Клэр повела детей есть мороженое,
Линетт занялась монтажными работами.
Скопировать
- I know, what's happening?
We were out getting some gelato and he dropped his spoon, and when I picked it up, he started to lean
- and he was having these pains.
- Я знаю, что случилось?
Мы гуляли, ели мороженое, и он выронил ложку, а когда я подняла её, он начал опираться на меня, как будто сейчас упадет,
- и у него начались боли.
Скопировать
I want you to eat today.
Philippe's out getting bread.
There's some butter left. So you'll eat, okay!
Я хочу, чтобы сегодня ты поела.
Филипп ушел за хлебом.
Еще осталось немного масла, я поджарю тебе тосты.
Скопировать
she gonna let me back in.
phone ringing) answering machine) hey, this is keisha, I´m not home, I´m probably out getting my party
keisha, pick up the phone.
Она пустит меня назад.
Привет, это Кейша. Меня сейчас нет дома, наверное, я на вечеринке, оставьте мне сообщение и, может быть, я перезвоню вам.
Кейша, возьми трубку.
Скопировать
I thought it was Muhittin.
He's out getting me a tea.
Muhittin, go and pay the electricity bill.
Я думал что это Мухеттин.
Он несет мне чай.
Мухеттин, сходи и оплати счета за электричество.
Скопировать
Oh, and you know what?
Found out--getting a boob job, and I'm afraid of elevators.
How was your day?
Да, и знаешь что еще?
. Я хотела увеличить грудь и у меня страх перед лифтами.
А как у тебя дела?
Скопировать
answering machine) hey, this is keisha.
I´m not home, I´m probably out getting my party on, so leave me a message, and I´ll call you back if
keisha, this is boo.
Привет, это Кейша.
Меня сейчас нет дома, наверное, я на вечеринке, оставьте мне сообщение и, может быть, я перезвоню вам.
Кейша, это Бу.
Скопировать
All those nights I thought you were out getting drunk, you were out killing people? !
I was out getting drunk, then killing people!
Stop it!
Я-то думала, что ты напиваешься по вечерам, а ты, оказывается, убиваешь людей.
Я сначала напиваюсь, а затем убиваю.
Прекрати!
Скопировать
I just get to keep whatever's in the guy's wallet.
All those nights I thought you were out getting drunk, you were out killing people? !
I was out getting drunk, then killing people!
Забираю все, что было у трупа в бумажнике.
Я-то думала, что ты напиваешься по вечерам, а ты, оказывается, убиваешь людей.
Я сначала напиваюсь, а затем убиваю.
Скопировать
She's nice.
Here I am sitting at home alone every night while you're out getting blown and God knows what else by
That's what it is.
Я трахалась с Крисом Праттом.
Она красивая. Я, значит, сижу дома, а ты там трахаешься с какой-то Лавли. А, может, у неё есть фамилия?
Ах, да, точно.
Скопировать
oh,my god,dad.
well,hello to you,too. mom's out getting bagels, dan's at the gallery, and the mail just came. well,i
it feel as if i'm there. yeah,well,uh,
- О! О, мой бог, пап.
- Ну, привет и тебе. - О, мама ушла за рогаликами, Дэн в галерее, - а почта только что пришла.
- Хорошо, я ценю твою игру. Я чувствую, будто я уже там.
Скопировать
Let's do this thing.
Turns out getting in a fight was a terrible idea.
And that's my story. And what did you learn? Well, I learned that fighting is bad and you shouldn't do it ever.
Давайте сделаем это!
Оглядываясь назад я понимаю что начинать драку было ужасной идеей
Это моя история и что же ты понял ну, я понял что дратся плохо и вы никогда не должны делать это вопросы?
Скопировать
Fuck this shit, for sure.
Sir, how long do we have to sit up here with our nuts out getting shot at before R.C.T.
We sit here with our nuts exposed but when R.C.T. One assaults over the bridge and we go in behind to get their casualties, we get our nuts blown completely off.
Вот дерьмо.
Сэр, сколько мы должны тут сидеть и стрелять? Пока первые регулярные войска не войдут в город?
Мы будем сидеть здесь и ждать но когда регулярные войска начнут наступление то мы поедем сзади, чтобы забрать их раненых.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Out. Getting (аут гэтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Out. Getting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аут гэтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
