Перевод "littering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение littering (литерин) :
lˈɪtəɹɪŋ

литерин транскрипция – 30 результатов перевода

Kid, we don't want any hanging'.
Do you think we'd hang ourselves for littering'?
What do you want now, Obie?
Чтобы не играли в повешенного.
Повеситься из-за кучи мусора?
Что вам сейчас нужно?
Скопировать
Unbelievable.
Littering is wrong.
The man learned a very valuable lesson today.
Невероятно.
Мусорить нехорошо.
Этот мужчина сегодня получил очень важный урок.
Скопировать
Dropping paper on the ground.
See, that's littering.
Maybe you ought to call the cops and turn me in.
Бросаешь мусор на землю.
Этим ты загрязняешь город.
Может тебе позвонить в полицию и сдать меня.
Скопировать
Falcon and Hawk!
Stop littering the airwaves immediately!
By the way, Hawk, it's not Anzor that's size 41, it's me.
"Сокол" и "Ястреб"!
Немедленно прекратите засорять эфир!
Между прочим, "Ястреб", 41-й не у Анзора, а у меня.
Скопировать
I don't want more than that.
They must not be so important, littering the floor like that.
This has to end, Melinda.
Больше мне ничего не нужно.
Они должно быть не настолько важны, раз вот так разбросаны по полу.
Это должно закончиться, Мелинда.
Скопировать
Violation of section 34 of the criminal code.
Not littering the sidewalks, that's section 43.
This is lewd and immoral conduct.
Нарушение раздела 34 уголовного кодекса.
Мусор на тротуарах, раздел 4З.
Развратное и аморальное поведение.
Скопировать
Here I am on KCHS, our student TVstation.
The littering must stop.
Tracy Flick reporting.
А здесь я на КЦХС, нашей студенческой телестанции.
...скажем мусору "Нет"!
Репортаж вела Трейси Флик.
Скопировать
- I don't give a shit about drugs.
Littering pisses me off, though.
You can pick that up when I'm gone.
-Мне насрать на наркотики.
Но меня раздражает, когда мусорят.
Так что подними это когда я уеду.
Скопировать
Narrator: It was very hard for Veronica. But she was a pro and hung tough.
But soon, with a simple act of littering, everyone's life would change forever.
Ron: La la la la la.
Веронике было нелегко, но она была профессионалом и терпела.
Но вскоре, из-за простого неряшества, жизнь наших героев изменится безвозвратно.
- Тра-ля-ля.
Скопировать
Starting a youth program for troubled teenage girls.
I could help if you got a ticket for littering, but that's all the juice I got.
-Fine, then I'm a conscientious objector.
Начать программу для неблагополучных девочек-подростков.
Я мог бы помочь со штрафом за разбрасывание мусора в парке, но это всё что я могу.
- Ладно, тогда я узник совести!
Скопировать
Shit.
I've always said littering should be a capital offense.
People. People, back up.
Чёрт.
Я же говорю: сажать нужно за разбрасывание мусора.
Люди, все, расступитесь.
Скопировать
well, you will when i'm done. here we are. this is what we're doing.
print ads in all the papers, radio spots across the dial, billboards littering the interstate like roadkill
well, it sounds like somebody i know needs a raise.
- Выиграете, когда я этим займусь У нас все получается
Распечатана реклама во всех газетах, реклама идет по радио - Результаты голосования объявляются по всему штату И последний гвоздь в гроб нашего лысого оппонента
- Похоже, кое-кому известно все о выборах
Скопировать
We're leaving in five minutes.
Scooby, when you tell that story about dumping a body in the woods, say you felt bad about littering.
I did.
Отправляемся через пять минут.
И Скуби, когда ты рассказываешь о том, как выгружал трупы в лесу, скажи что тебе было стыдно, что ты мусорил в лесу.
А мне было.
Скопировать
He bought me a police pedal car when I was five.
Arresting kids twice my size for littering and spitting.
I got beaten up a lot when I was yöung but it didn't stop me.
Когда мне было 5, он купил мне педальную полицейскую машину.
Я гонял на ней целый день, арестовывал детей своего возраста, за то, что они мусорили и плевались.
Меня часто били, но это меня не остановило.
Скопировать
OK.
How can you fine people for littering, eh?
Anything else in the area?
Ладно.
Как можно оштрафовать людей за мусор?
Что-нибудь еще по территории?
Скопировать
Here's your ticket for illegal parking.
I can also add on a charge for littering and insulting a police officer.
Would you like that?
Вот ваш штраф.
Еще я могу выписать штраф за оскорбление полицейского.
Хотите?
Скопировать
Thai food?
They should fine these people for littering.
Aw, my knee!
"айска€ еда?
—ледует оштрафовать этих людей за то, что они мусор€т.
ќо, моЄ колено!
Скопировать
Why would I?
That's littering!
Don't be silly. Look at them!
С какой радости?
Ты же намусорил!
Не глупи, погляди-ка на зёрна!
Скопировать
Look at you.
Lying, littering.
This is not the woman I divorced.
Посмотри на себя.
Врёшь, разбрасываешь мусор.
Это не та женщина, с которой я развёлся.
Скопировать
And so this shape with four sides, is what class?
You littering my hallway brah?
What are you doing?
Ёто форма имеет четыре стороны, и называетс€... как класс?
јйк Ѕрофловский, ты засор€ешь мой коридор, братан!
"то ты делаешь?
Скопировать
That is crazy!
As if simply littering wasn't bad enough,
The villain of this myth Allegedly killed the driver of an oncoming car With a styrofoam soda cup.
Это безумие.
Как будто просто сорить - недостаточно плохо.
Злодей этой легенды якобы убил водителя автомобиля, ехавшего по встречной полосе, пластиковым стаканчиком с газировкой.
Скопировать
He stuck a piece of gum to a paper before he put it in his pocket.
One of his last acts was not littering.
Yes, but there's a word on this paper--"tory."
Он завернул кусочек жвачки в бумагу до того, как засунул в карман.
Одна из последних сцен его жизни оказалась не литературной.
Да, но на бумажке было слово "тория".
Скопировать
And then you dumped his body in San Bernardino.
If it's not murder, it's the worst case of littering I've ever seen.
Okay, what do you want?
А потом избавились от тела в Сан-Бернандино.
Если это не убийство, то самый серьезный случай загрязнения окружающей среды.
Ладно, что вы хотите?
Скопировать
On this episode of "mythbusters"... One. ...Duck, cover, and hang on,
Because we've got a killer cocktail of lethal littering...
My weapon of choice - a potentially lethal slush drink.
В этой серии Разрушителей легенд пригнитесь, спрячьтесь и держитесь!
Ведь мы подготовили убийственный коктейль из смертельного мусора...
Мое любимое оружие - потенциально смертельная газировка со льдом.
Скопировать
Welcome to my littering case.
Littering case?
How's this not a murder?
Добро пожаловать на "условное" происшествие!
"Условное" происшествие?
Разве это не убийство?
Скопировать
Wysocki, I've been looking for you.
Welcome to my littering case.
Littering case?
Высоки, я тебя искала.
Добро пожаловать на "условное" происшествие!
"Условное" происшествие?
Скопировать
Well, Superintendent, the Black Lords crew that killed him last week, it seems, broke into the funeral home, dragged the body across the street, parked it... put another dozen bullets in him.
So it's really more of a parking violation than a littering beef?
(chuckles)
Что ж, Старший Офицер Полиции, банда Черных Лордов, которая убила его на прошлой неделе, похоже, вломилась в похоронное бюро, перетащила тело через улицу, припарковала его тут.. и всадила в него другую дюжину пуль.
Этот случай больше о нарушении правил парковки чем о пушечном мясе?
(хихикает)
Скопировать
It starts with a bang.
Long ago, an ancient star exploded, Littering space with swirling clouds Of the materials it had made
We know this because we can see similar fields of dust Out in space today.
Все началось со взрыва.
Очень давно взорвалась старая звезда, разбрасывая по космосу материалы, из которых она состояла при жизни и более тяжелые элементы, которые появились во время ее смерти.
Мы знаем это, потому что сегодня мы наблюдаем в космосе подобные облака пыли.
Скопировать
Last week I picked up 128 cigarette butts.
People are always littering in New York.
I do not understand why people break laws.
Hа прошлой неделе я поднял 128 окурков.
Люди всегда сорят в Hью-Йорке.
Я не понимаю, почему люди нарушают законы.
Скопировать
And if a taxi goes backwards, does the driver owe you money?
In turn, Mary simply enjoyed hearing about Max's fascinating life... how many people he'd counted littering
Each nourished the other and, as Mary grew taller,
А если такси едет в обратно, водитель возвращает деньги?
А Мэри с удовольствием слушала об увлекательной жизни Макса : сколько мусорящих людей он насчитал... как умер последний Генри...
Oдин кормил другого, и, как Мэри становилась выше,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов littering (литерин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы littering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить литерин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение