Перевод "branch off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение branch off (бранч оф) :
bɹˈantʃ ˈɒf

бранч оф транскрипция – 12 результатов перевода

A man told him the tracks divided, one branch's leading to Treblinka.
He said everyday freight trains carrying people from Warsaw... branch off to Treblinka and return empty
No transports of food are ever seen on that line. The civilians are forbidden to approach the Treblinka station.
Одна из групп пошла в Трублинку.
Он сказал, что каждый день в Варшаву отправляют людей. И из Трублинки. Их всех вернули.
В том направлении не ведётся никакой торговли жителям запрещается подходить к станции.
Скопировать
Ferg's tracing the phone that made that call.
I pulled Branch off another job to stay here full-time till we find this guy.
You're gonna put one deputy in the bar?
Ферг пытается отследить телефон с которого был сделан звонок.
Я вытащил Бранча с другой работы мы будем работать пока не найдем этого парня.
Кто то угрожал убить Генри. Может стоит отправить одного из помощников в бар?
Скопировать
Because Ekli and Hojem-Sanders are both Norwegian names.
They could branch off of the same family tree.
Which would make you kissing cousins.
Потому что Экли и Ходжем-Сандерс - норвежские фамилии.
Они могут быть ответвлениями одного и того же семейного древа.
Что делает вас целующимися кузенами.
Скопировать
I call it the garden of forking paths.
All those lines-- they're futures that branch off of each critical decision I made.
(Rattling)
Я называю это садом расходящихся путей.
Все эти линии... Это варианты ветвления будущего... В зависимости от каждого принятого мной решения.
.
Скопировать
Here's where our tunnel ends and our killer vanished.
There's one, two, three sewer lines that branch off from that point.
Any of which our killer could've accessed to get away from us.
Вот тут наш тоннель заканчивается и убийца исчезает.
Тут раз, две, три линии канализации Которые расходятся из этой точки.
И по любой из них наш убийца мог пойти чтобы сбежать от нас.
Скопировать
They marked you. Let me see it.
- Break a branch off that aloe plant over there--
- It's okay,Jack.
Они пометили тебя Я хочу увидеть
-Отломи ветку от того куста алоэ..
-Все нормально, Джек..
Скопировать
You remember that big tree in the Deer Garden?
It had been hit by lightning and... the lightning had torn a big, big... branch off.
We could say that lightning has struck here.
- Вы помните большое дерево в Оленьем саду?
В него попала молния и... Молнии отсекла от дерева ... ..большую ветку.
Можно сказать, что молния попала в нашу семью.
Скопировать
Many quantum physicists believe there is an incalculable number of parallel universes, and these parallel universes are all around us.
other -- you flip a coin, for example -- it could have gone the other way, and then the universe would branch
into two separate branches in the many-worlds theory of quantum mechanics.
ћногие физики считают, что есть неисчислимое количество параллельных вселенных и что все они вокруг нас с вами.
аждый раз, когда вы принимаете решение, которое может склонитьс€ в одну или другую сторону - например, бросаете монету - может быть прин€т один вариант, и тогда вселенна€ разделитс€ на пару ветвей,
если верить квантово-механической теории множественных миров.
Скопировать
Do Megan and Henry get branches?
They get a branch off of us because we're your parents.
What is this mess?
У Меган и Генри есть ветви?
Конечно.Они ответвляются от нас, потому что мы ваши родители.
Что это за беспорядок?
Скопировать
But procreating in my family is like playing the gene pool lottery.
My brother Cade, he's not the only branch off the family tree with issues.
I get it.
Но заводить детей в моей семье – это всё равно, что играть с генами в лотерею.
Мой брат Кейд не единственная ветка семейного древа с проблемами.
Понимаю.
Скопировать
Only now that I have it, I don't know what I'm gonna do with it.
So this was taken 16 months ago at a branch off the Turnpike, near Donegal.
You can tell by the code that's in the time stamp.
Теперь, когда она у меня есть, я не знаю, что мне делать с ней.
Это было снято 16 месяцев назад на скоростной магистрали возле Донегала.
Это можно определить по коду, который указан рядом с датой.
Скопировать
Grace said you were writing a thesis on early hominoids?
We're interested in the branch-off point between Homo sapiens and other early ancestors, like the Neanderthal
Sensorium?
Грейс говорила, у вас диссертация по ранним гоминоидам?
Нас интересует ответвление между гомо-сапиенсом и ранним предкам, типа неандертальцев и гомо-сенсориумов.
Сенсориумы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов branch off (бранч оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы branch off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бранч оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение