Перевод "no war" на русский

English
Русский
0 / 30
warвоевать война ратный
Произношение no war (ноу yо) :
nˈəʊ wˈɔː

ноу yо транскрипция – 30 результатов перевода

You have come to a world without hate, without fear, without conflict.
No war, no disease, no crime.
None of the ancient evils.
Я требую его освободить. Вы пришли в мир, в котором нет ненависти, нет страха, нет конфликтов.
Нет ни войн, ни болезней, ни преступности.
Никакого зла древнего мира.
Скопировать
Come on!
I told you there'd be no war.
Look at 'em.
В укрытие!
Говорил, войны не будет.
Только взгляни на них, они ушли.
Скопировать
It's from your Aunt Lilith.
Says there ain't no war out in California and they don't expect there'll be one.
"Business is brisk.
От тети Лилит.
Пишет, что в Калифорнии войны нет и скорее всего не будет.
"Бизнес процветает. "
Скопировать
Just leave this here war to the folks who want it.
They say there ain't no war out in California.
Stragglers, join your regiment.
Оставим эту войну тем, кто ее затеял.
Говорят, в Калифорнии войны нет.
Отставшие!
Скопировать
You're free.
There is no war.
You can do as you please.
Вы свободны.
Сейчас нет войны.
Вы вольны делать, что угодно.
Скопировать
Still wouldn't say anything, damn him!
- Fedya, I hope there's no war going?
- Of course, there is, my benefactor.
Мoлчит прoклятый.
- А чтo, Феденька, вoйны сейчас никакoй нету?
. - Да какже этo нет, кoрмилец!
Скопировать
You must leave...
We want no war...
Your people gave me a flag and a medal of friendship I do not trust them they will kill our people we will fight I say peace you do not wear your necklace...
Вы должны уйти.
Мы не хотим войны.
Ваши люди дали мне флаг. И орден дружбы. Я им не верю.
Скопировать
What happened to your crew?
There's been no war here for over 400 years, Jim.
Could, let's say, your land of that same era make that same boast?
Что случилось с твоим экипажем?
Здесь не было войны 400 лет, Джим.
Твоя земля может таким похвастаться в аналогичный период?
Скопировать
You'll still be a soldier... but there won't be a war.
And if there's no war, then you won't be happy.
What will you do all day?
Ты останешься солдатом... но там не будет войны.
А без войны ты будешь несчастлив.
Чем ты будешь занят весь день?
Скопировать
Our world was a paradise!
There was no war!
There was no killing!
Наш мир был раем!
Не было войн!
Не было убийств!
Скопировать
Absolutely--
You don't know nothing about no war.
Everybody knows war.
Никому конечно!
- Неправильно поёшь?
- Как неправильно.
Скопировать
Apparently, there was a family connection in Canada.
Two things I know to be true... there's no difference between good flan and bad flan... and there is no
Guess who I am.
Очевидно, у нее были родственники в Канаде.
Две вещи, о которых я точно знаю, что это правда. Нет никакой разницы между хорошим фруктовым пирогом и плохим. И нет никакой войны.
Догадайтесь, кто я.
Скопировать
The spy satellites show it.
They show no war.
Then what good are they?
Спутники-шпионы показываю это.
Они показывают, что войны нет.
Тогда зачем они нужны?
Скопировать
No prospects.
There is no war.
So I already have no career.
Не будет перспектив.
Войны нет.
Так что у меня уже нет карьеры.
Скопировать
You will never have the chance.
You're right, there is no war, so they don't need you.
They'll be glad to be rid of you.
У тебя никогда не будет такой возможности.
Ты прав, войны нет, так что ты им не нужен.
Они будут рады от тебя избавиться.
Скопировать
The world is listening.
There is no war.
There's a war.
Мир слушает.
Нет никакой войны.
Война есть.
Скопировать
Chuck, this is your way of life.
If your spy satellites don't see nothing... if there ain't no war... then you can go home and take up
Thank you.
Голубчик, это ваш образ жизни.
Если ваши спутники-шпионы ничего не видят... если войны нет... вы можете идти домой и приниматься за гольф... потому что нет другой войны, кроме нашей.
Благодарю вас.
Скопировать
Peace? Peace? Peace?
No war with us. We are hungry.
Wait, wait.
Не надо с нами войны.
Мы голодны.
-Стойте, стойте.
Скопировать
And the Shavadai?
By law, there can be no war between us.
And me?
И Шаводай?
Согласно закону, не может быть никакой войны между нами.
А я?
Скопировать
If it weren't for her, you would be with our people.
War or no war, you would be a Founder.
- Hi.
Если бы не она, ты был бы с нашим народом.
Война или нет, но ты был бы Основателем.
- Привет.
Скопировать
Dad, has the war started?
No war, Oddeman.
It won't reach us.
Папа, началась война?
Нет войны, Оддеман.
Она не дошла до нас.
Скопировать
- Watch out for him.
No war, Oddeman.
It won't reach us.
- Остерегайся его.
Нет войны, Оддеман.
Она не дошла до нас.
Скопировать
Unfortunately, it is the worst possible result.
- No war.
- No.
Но, к сожалению, с наихудшим возможным результатом.
- Войны нет.
- Нет.
Скопировать
What war?
There's no war here. And the rules are different.
This is my kind of music
На какой войне.
Здесь мир, здесь другие законы.
И я эту музыку пою.
Скопировать
Not only for your sake, but for the sake of the church.
CARDINAL: We want no war with the government.
You understand?
Не только ради вашей собственной безопасности, но ради безопасности Церкви.
[Кардинал] Мы не хотим войны с правительством.
Вы понимаете?
Скопировать
The trouble is Earth.
On Earth, there is no poverty, no crime, no war.
Out of the windows of Starfleet headquarters is paradise.
Проблема в Земле.
На Земле не знают нищеты, преступности, войны.
Стоит выглянуть в окно штаб-квартиры Звездного Флота, и ты увидишь... райские кущи.
Скопировать
Darling...
A war is no war until the brother kills his brother.
Darling.
Любовь моя...
Нет войны.. пока не поднял.. руку..
Любимый...
Скопировать
The specialist in major conflicts.
There's no war that compares to you.
I'm slow, and I don't take hints so answer me this one fucking time!
Специалист по серьёзным конфликтам.
Нет войны, которая сравнится с войной против тебя.
Я дура и иногда не понимаю намёков. Я прошу тебя ответить мне один чёртов раз!
Скопировать
We got a war on poverty, war on crime, war on litter, the war on cancer, the war on drugs.
But you ever notice there's no war on homelessness, is there?
Nah, no war on homelessness.
У нас война нищете, война преступности, война беспорядку, война раку, война наркотикам.
Но вы когда-нибудь замечали, что не войны бездомности? Не, никакой войны бездомности.
Знаете почему?
Скопировать
But you ever notice there's no war on homelessness, is there?
Nah, no war on homelessness.
You know why? There's no money in that problem.
Но вы когда-нибудь замечали, что не войны бездомности? Не, никакой войны бездомности.
Знаете почему?
Нет денег в этой проблеме.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no war (ноу yо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no war для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу yо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение