Перевод "waiting time" на русский
Произношение waiting time (yэйтин тайм) :
wˈeɪtɪŋ tˈaɪm
yэйтин тайм транскрипция – 13 результатов перевода
- I'd like you to take my friend.
Look, I got a fare and I'm on waiting time.
Can't you see the flag is down?
- Я хочу, чтобы ты отвез моего друга.
Послушайте, я занят и жду клиента.
Видите, счетчик включен?
Скопировать
To the airport, please.
Sorry for the waiting time.
Hey...this newscaster is Tooru's father. Isn't he?
пожалуйста.
что пришлось подождать.
отец Тоору?
Скопировать
Bravo!
Waiting time?
Yes, I'll wait.
Браво!
Подождать?
Хорошо, я подожду.
Скопировать
The line's still busy.
The waiting-time is 11 months.
- Could I speak to Kim please?
Номер по-прежнему занят.
Очередь на 11 месяцев вперед.
Мне нужен Ким.
Скопировать
Still no word from Captain Kirk on the surface below us.
Waiting time is almost up.
I will soon be forced to attempt departure as per instructions.
До сих пор ничего не слышно от капитана Кирка с поверхности.
Время ожидания почти закончилось.
Вскоре нам придется попытаться улететь, согласно инструкциям.
Скопировать
Amato stated: "Other measures are needed too".
On the Fight Against Cancer Day Ciampi asked for patients' waiting time to be cut.
- Daddy!
Амато заявляет: "Необходимы также и другие меры".
Во Всемирный день борьбы против рака Чампи призывает к терпению ...и не торопиться с принятием решения об операции Веронези: "Это возможно".
- Папа!
Скопировать
So...
I'm taking the opportunity of this waiting time to reply to your cassette.
Dear Walter, many thanks for your cassette.
И так...
Я пользуюсь временем ожидания, чтобы ответить на твою кассету.
Дорогой Уолтер, огромное спасибо за твою кассету.
Скопировать
I wanna breed puppies and plant potatoes.
write your book about triffs, and on condition that I never have to mention them again, I'll use this waiting
It's not that I'm worried about this morning.
Я хочу растить щенков и сажать картошку.
Так как ты собираешься написать книгу о триффидах, и на условии того, что мне больше не придется никогда о них упоминать, я использую это время ожидания.
Не то чтобы я волновался об этом утре.
Скопировать
How are you going to film, if you can't walk?
decide that, but I want to make sure that you will respect his decision, no matter the cost, or the waiting
Is that clear?
Но как ты в гипсе будешь сниматься?
Это решать режиссёру. Мне нужна уверенность что ты выполнишь обещание, сколько бы это не стоило и сколько бы не заняло времени.
Ты согласен?
Скопировать
Holy crap!
Seems like I've run out of waiting time.
...but it looks like Nicole Ritchie's baby is gonna be just fine.
Ни хрена себе!
Кажется, времени ждать не осталось.
...но, похоже, с ребенком Николь Ричи все будет в порядке.
Скопировать
I'm sorry we doubted. No.
As to that, Lady Grantham, it's always a good idea to forget most of what was said during the waiting
Is there anything more to be done?
Простите, что сомневались в вас.
Что до сказанного, леди Грэнтам, всегда хорошая идея - позабыть большую часть того, что было сказано в период беременности, и просто насладиться результатом.
Что-нибудь еще надо сделать?
Скопировать
"All our lines are currently busy."
"The estimated waiting time is: two years."
Isn't it Tom and Jerry?
В данньıй мoмент все линии занятьı.
Пpиблизительнoе вpемя oжидания - два гoда."
А этo не из "Тoма и Джеppи"?
Скопировать
They said they're backed up, could be two to three days.
Waiting time on cell siting from their phones...
- anything up to a month.
Техники дадут нам копию, но это займет 2-3 дня.
А получить данные по их мобильным телефонам
- сможем примерно через месяц.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов waiting time (yэйтин тайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waiting time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйтин тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение