Перевод "симка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение симка

симка – 30 результатов перевода

- Конечно, можешь, я беру тебя с собой.
Беррути одолжит мне свою Симку.
Модель Амедео Гордини.
- Sure you can, I'm taking you.
Berruti's lending me his Simca.
An Amedeo Gordini lodel.
Скопировать
Но Персей ее спас.
Как я спас вас от Симко.
Анна.
But Perseus, he saved her.
Just like I saved you from Simcoe.
Anna.
Скопировать
Так ей было безопаснее, когда вернулся Симко.
- Симко?
- Да.
It's for her protection since Simcoe returned.
- Simcoe?
- Yes.
Скопировать
Сумку.
Если бы здесь был капитан Симко...
Вы подчиняетесь майору Хьюлетту, а не капитану Симко.
My bag.
If Captain Simcoe were here--
Your orders are from Major Hewlett, not Captain Simcoe.
Скопировать
Продолжай.
"Капитан Джон Симко освобождается от всех обязанностей и должен срочно явиться в расположение майора
Срочно.
Pray continue.
"Captain John Simcoe is hereby relieved of all other duties and is ordered to report posthaste to Major John André."
Posthaste.
Скопировать
Но я нахожусь там, где должен.
Меня зовут капитан Джон Грейвс Симко. И я ваш новый командир согласно приказу майора Джона Андре.
Какая у вас красивая шляпа, ваша милость.
But I'm exactly where I'm supposed to be.
My name is Captain John Graves Simcoe and I'm your new commander by orders of Major John André.
That's a nice hat you got there, your lordship.
Скопировать
Но это должен быть кто-то близкий к Хэнку Леймону.
Сэр, симка была продана на острове Джонас, если это поможет.
Это лишь подтверждает то, что мы знаем.
But it has to be someone who was close to Hank Laymon.
Sir, the SIM was sold in Isla Jonas, if that helps.
That just confirms what we know.
Скопировать
Ну вообще, он пытался разорвать меня на части своей пушкой, но он не показался мне извергом.
Нет, он освободил моего отца, арестовал Симко, соблюдал перемирие.
Он показался мне человеком чести.
Well, the man did try and blow me up with his cannon, but he never at all seemed to me like a fiend.
No, he released my father, he arrested Simcoe, he held to our truce.
He seemed like a man of honor.
Скопировать
У меня уже есть агент на Лонг-Айленде.
Капитан Симко с рейнджерами расположился там на зиму.
Я попрошу его прочесать весь Лонг-Айленд и найти этого Калпера.
I already have an asset on Long Island.
Captain Simcoe has quartered the Queen's Rangers there for winter.
I'll have him scour the island for this Culper fellow.
Скопировать
А тебе есть.
Если я пойду к Симко, то ты должна пойти к тому, кто может освободить Эйба...
К его отцу.
You do.
If I go to Simcoe, then you need to go to the only other man who can get Abe free...
His father.
Скопировать
А что там делала Анна?
Так ей было безопаснее, когда вернулся Симко.
- Симко?
What was Anna doing there?
It's for her protection since Simcoe returned.
- Simcoe?
Скопировать
- Скажи мне, что он с ней сделал?
- Она теперь с Симко!
Полгорода видело, как она его целовала посреди бела дня около таверны.
- Abraham-- - Tell me what he's done to her!
- She's Simcoe's now!
Half the town saw her kissing him in broad daylight on the tavern green.
Скопировать
Симко.
Это дело рук Симко.
Очевидно, он не доволен тем, как прошло мое задержание и плен.
Simcoe.
It was Simcoe.
Apparently he wasn't content with engineering my capture and imprisonment.
Скопировать
Разве этот Таунсенд не отказал тебе?
Он передумал после того, как Симко с рейнджерами подожгли конюшни его отца.
Этот чудак так жаждет найти всех мятежников, но благодаря ему их количество только растет.
I thought this Townsend already refused you.
He changed his mind after Simcoe and his Rangers torched his father's stables.
That man is so keen on hunting rebels, but all he does is create new ones.
Скопировать
Кто такой Кэлеб?
Похоже, капитан Симко был прав.
Ты что-то замышляешь.
Who's Caleb?
Seems Captain Simcoe was right.
You were up to something.
Скопировать
Идиоты, вы не можете держать себя в узде.
Капитан Симко!
Прикажите своим людям убрать оружие.
You idiots cannot keep yourselves in line.
Captain Simcoe!
Order your men to stand down their arms.
Скопировать
Я хочу послать историю нашей операции в Нью-Йорке особому адъютанту генерала Клинтона майору Джону Андре.
Андре отдает приказы Симко.
Только благодаря ему Симко избежал трибунала, которого он заслуживает.
I intend to send the entire history of our operation in York City to General Clinton's special adjutant, a Major John Andre.
Andre backs Simcoe.
He's the only reason Simcoe was saved from the court martial that he so desperately deserves.
Скопировать
Возможно, Андре что-то найдет в твоем отчете.
Мне надо показать Андре, что я ему более полезен, чем Симко.
И на тебя у меня вся надежда.
Perhaps Andre can find something in your intelligence.
I need to show Andre that I am more useful to him than Simcoe.
And you are my best hope of that.
Скопировать
А как вы... отправите это в Нью-Йорк?
Чтобы Симко не смог перехватить это послание?
Отправлю надежного курьера, вероятнее всего, капрала Истена.
Um, how will you, uh... how will you get all this to New York?
You mean how can I make sure that Simcoe doesn't try to intercept it?
I'll send a trusted courier to carry the letter, likely Corporal Eastin.
Скопировать
Это было не самоубийство, верно?
Симко.
Это дело рук Симко.
It wasn't a suicide, was it?
Simcoe.
It was Simcoe.
Скопировать
Если это игра, возможно, в ней вы одержите победу.
найду способ отвезти Сисеро в Нью-Йорк и одновременно убрать с шахматной доски одну из ключевых фигур Симко
- Мисс Анна! - Сисеро!
If it is a game, perhaps it's one you can beat him at.
What if I could find a way to get Cicero safely to New York and also take one of Simcoe's key players off the board?
- Miss Anna!
Скопировать
Видите?
Капитан Симко тоже не может меня отпустить.
Он рассчитывает на меня.
- You see this? You see this, hmm?
Captain Simcoe can't spare me neither.
Counts on me to keep the men in line.
Скопировать
Андре отдает приказы Симко.
Только благодаря ему Симко избежал трибунала, которого он заслуживает.
Задача королевских рейнджеров - выявить скрытых заговорщиков на Лонг-Айленде.
Andre backs Simcoe.
He's the only reason Simcoe was saved from the court martial that he so desperately deserves.
The task of the Queen's Rangers is to root out hidden conspirators in Long Island.
Скопировать
Нет, он хочет, чтобы мальчик вместе с ними поехал из Нью-Йорка в Филадельфию.
Я несколько раз писал ему про Симко, и всё, что он мне ответил, касается лишь мальчика-раба.
Что такое?
No, he wants the boy to join them in New York when they return from Philadelphia.
I've written him repeatedly about Simcoe and all I receive in return is a letter concerning a slave boy.
What's wrong?
Скопировать
Эйб, нельзя же просто...
Симко послал их следить за тобой.
Если они пропадут, ты станешь первым подозреваемым.
Abe, you can't just...
Simcoe sent them specifically to track you.
If they go missing, you'll be the first suspect.
Скопировать
Истена, да.
Обгони его, устрой засаду, сделай так, чтобы все подумали на Симко, будто это месть за тех, кого он потерял
Мэри, я пришла к тебе за помощью.
Eastin, yeah.
You get ahead of him on the road, you ambush him, make it look like Simcoe did it, revenge for the men that he lost.
Mary, I came to you for help.
Скопировать
Нет, но она много разговаривала с абонентом, номер которого заблокирован.
Мобильный оператор отследил его до незарегистрированного одноразового телефона с украденной симкой.
- Итак, он спланировал все заранее.
No, but she spent a lot of time on the phone to a blocked number.
Phone company traced it to an unlisted burner phone with a stolen sim.
- So he planned ahead. - Yeah.
Скопировать
Возьми это, что бы ты всегда могла сказать, где ты нужно ли тебя подвезти или что то еще.
Мне просто нужна симка с международным пакетом.
Поищу что-нибудь выгодное.
Now, I got you this so you can always tell me where you are and if you need picking up or whatever.
I just need to get a SIM with an international package.
I've looked up some good deals.
Скопировать
Никогда ничем не выделялся, так что непохоже на акт возмездия
У него были одноразовые СИМки, фальшивые номерные знаки, пакет денег.
И он сохралил своё удостоверение.
He's never a lead player so it's unlikely it's a revenge attack.
He had secret sims, false plates, a bag of notes.
And holding onto his warrant card.
Скопировать
Пока
Симка в кармане Дипака из телефона Эндрю Бланта, которого ограбили около Йоркшир стрит двое парней в
А не жертве ограбления, который заявил о нем в 11:50.
Ta-ta.
So the SIM card in Deepak's pocket belongs to a phone owned by Andrew Blunt, who was robbed just off Yorkshire Street by two lads on Saturday night.
Not the victim that reported being robbed to the fun bus at 11:50.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов симка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы симка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение