Перевод "Best quality" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Best quality (бэст кyолити) :
bˈɛst kwˈɒlɪti

бэст кyолити транскрипция – 30 результатов перевода

That i keep on talking and... you never get bored.
This is the best quality of yours.
You keep on smiling.
Спасибо.
Это высший класс.
Вы продолжаете улыбаться.
Скопировать
It's super!
Best quality!
First sieving.
Суперский!
Лучшего качества.
Первый отсев!
Скопировать
Not expensive!
Here: the best quality...
Chocolate.
НЕ дорогого!
Вот. Самый лучший.
Шоколад.
Скопировать
You know chocolate?
The best quality to smoke. For the head.
When I smoke this, everything just works as if on wheels!
Знаете шоколад?
Для накурки лучше не найти.
Как покурю такого - все сразу встает на правильные рельсы!
Скопировать
Silk?
Five bales. lt isn't the best quality... but here they don't know the difference.
Rum?
- Шелк?
- Пять тюков шелка. Не лучшего качества, но здесь это неважно.
- Ром?
Скопировать
Yeah.
It's best quality stuff, you know.
It's no shit, you know what I mean?
Ага.
Вещь высшего качества.
Не какое-то дерьмо, сечёшь?
Скопировать
Buy my lovely plums!
Best quality plums!
Special offer!
Покупайте сливы!
Лучшие сливы!
Очень выгодно!
Скопировать
It's like cement!"
I have the best quality octopus!
If you're not happy, go fish them yourself!
Он как из бетона.
Мой осьминог высшего качества.
Если вы недовольны , ловите его сами.
Скопировать
Liquid marihuana.
Best quality.
Very well.
Жидкая марихуана.
Высший сорт.
Отлично.
Скопировать
I'd say about... 1683.
. - These are the best quality pieces.
Over here, if you'd like to take a look... are the less promising entries, some of them are pretty bad.
Я бы сказал, около 1683-го года.
- Напоминает скрипку Коббетта.
- Это лучшее, что мы нашли. А вот здесь - взгляните. Менее интересные экземпляры.
Скопировать
Look at this.
It's the best quality.
- I have this too.
Прикоснуться к ней.
Это имеет первостепенное качества.
У меня есть, что слишком.
Скопировать
Assuming you can manage such a simple task... without losing her?
Custom-made, best-quality steel, short bodkin, armour piercing.
A real assassin's weapon.
Надеюсь, хоть такое простое задание вы выполните без потерь?
Сделано на заказ. Высококачественная сталь, короткий и закалённый наконечник.
Оружие настоящего убийцы.
Скопировать
Go home.
Roger always said my best quality was my toughness, and I'm not going to let him down, not now.
Okay.
Езжай домой.
Роджер всегда говорил, что твердость - мое лучшее качество, и я его не подведу, только не сейчас.
Ладно.
Скопировать
I have no idea.
But I gotta say, it's not your best quality.
All right, sweetie, you have a good day.
Понятия не имею.
Но, должен сказать, это не лучшее твое качество.
Ладно, дорогая, хорошего тебе дня.
Скопировать
Yeah, I like it.
Very best quality, good price.
Oh, no.
Да, мне нравится.
Лучшее качество, хорошая цена.
О, нет.
Скопировать
I was telling you about.
Purest ever, the best quality.
Of course I've got some for you.
эта смесь из Марселя... я тебе рассказывал.
Всё натуральное, лучшего качества.
Конечно я и тебе оставил.
Скопировать
You always look on the bright side.
Always was your best quality!
You haven't changed a bit.
У тебя всегда стакан наполовину полон.
Одно из твоих лучших качеств!
Ты ничуть не изменился.
Скопировать
We all know that Myrtle nags away to come front of house.
But good-heartedness is not the best quality for running a department.
Myrtle must never be let loose on our customers.
Всем известно, что скабрёзные шутки Миртл шокируют кого угодно.
Но добросердечность не лучшее качество для руководителя отдела.
Миртл никогда нельзя подпускать к нашим клиентам.
Скопировать
Mm, I'm not sure.
It's not the best quality.
I can give you 20 livres for the lot.
Не уверен.
Качество не лучшее.
- За все могу дать 20 ливров.
Скопировать
Can you make me a dress?
With best quality
Why not just catch me and eat me?
Ты можешь мне пошить платье?
Из самой дорогой материи.
Почему бы тебе меня просто не съесть?
Скопировать
No, no.
His gold is not the best quality.
He says 125.
Нет!
Золото у него не чистое.
Тогда за 125.
Скопировать
The Megamind I knew would never have run from a fight, even when he knew he had absolutely no chance of winning.
It was your best quality.
You need to be that guy right now.
Мегамозг, которого я знала, никогда бы не убежал от боя, даже если б знал, что у него нет ни малейшего шанса на победу.
Это была лучшая черта твоего характера.
Tебе снова надо стать этим человеком.
Скопировать
This is so you don't forget Safed.
Not in the best quality, but it's not bad.
- Thank you.
Это чтобы ты не забывала Цфат.
Не в лучшем качестве, но вполне ничего себе.
- Спасибо.
Скопировать
Ted, don't do this, you're a nice guy.
- That's your best quality.
- Is it? 'Cause I seem to rember this nice guy getting dumped by his fiancée for a Tae Kwon Do instructor.
Тед, не делай этого, ты приятный парень
Это твое лучшее качество Правда?
Кажется я припоминаю этого приятного парня которого девушка бросила ради тренера Тек-Вон-До
Скопировать
Maybe twice.
Your memory's hardly your best quality, is it Chris?
Let's round it up to four.
Может быть, два раза.
Ты не отличаешься хорошей памятью, так, Крис?
Давай округлим до четырех.
Скопировать
And just a point of clarification, I work with people, and for people, never under them.
And what would you say Your best quality?
- My patience.
И только на е слэ ее исправить, Я работаю с людьми и для людей, никогда не под ними.
Какова ваша лучшая особенность?
Мой telmodighet.
Скопировать
Master.
Bring her your best quality wine.
I only have Chinese wine.
Маэстро.
Принеси ей лучшего вина.
у меня только китайские вина.
Скопировать
It's my worst quality.
No, it's your best quality, and it's why we all love you.
I mean, we know if we ran over your dog...
Это мое худшее качество.
Нет, это твое лучшее качество, и за это мы все тебя любим.
Это как если бы мы задавили твою собаку...
Скопировать
We run a poultry farm.
The best quality eggs in Pakistan.
If you ever need any, just call me.
Мы с ним управляем птицефермой.
Лучшие яйца в Пакистане.
Если вам понадобятся, только позвоните.
Скопировать
America runs on Dunkin'.
overstocks, bankruptcies, buyouts and deals, like six-millimeter laminate floor incredible prices on the best
Cabinets To Go doesn't have fancy showrooms, but they do have superb qual...
Америкa пыет кoфе "Дaнкин".
Haши склaды перепoлненыы тoвaрoм. Бaнкрoты, aкции, лaминирoвaнные пoлы ценa и кaчествo, деревянные шкaфы из дубa, oрехa, крaснoгo и чернoгo деревa, все этo нa нaших склaдaх.
У "Империи шкaфoв" нет салoна-магазина, нo нaше кaчествo...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Best quality (бэст кyолити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Best quality для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст кyолити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение