Перевод "Best quality" на русский
Произношение Best quality (бэст кyолити) :
bˈɛst kwˈɒlɪti
бэст кyолити транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah.
It's best quality stuff, you know.
It's no shit, you know what I mean?
Ага.
Вещь высшего качества.
Не какое-то дерьмо, сечёшь?
Скопировать
Buy my lovely plums!
Best quality plums!
Special offer!
Покупайте сливы!
Лучшие сливы!
Очень выгодно!
Скопировать
Liquid marihuana.
Best quality.
Very well.
Жидкая марихуана.
Высший сорт.
Отлично.
Скопировать
I'd say about... 1683.
. - These are the best quality pieces.
Over here, if you'd like to take a look... are the less promising entries, some of them are pretty bad.
Я бы сказал, около 1683-го года.
- Напоминает скрипку Коббетта.
- Это лучшее, что мы нашли. А вот здесь - взгляните. Менее интересные экземпляры.
Скопировать
It's like cement!"
I have the best quality octopus!
If you're not happy, go fish them yourself!
Он как из бетона.
Мой осьминог высшего качества.
Если вы недовольны , ловите его сами.
Скопировать
Silk?
Five bales. lt isn't the best quality... but here they don't know the difference.
Rum?
- Шелк?
- Пять тюков шелка. Не лучшего качества, но здесь это неважно.
- Ром?
Скопировать
It's fantastic, isn't it?
It's got the best quality interior, see?
Can you believe it, a house with such a beautiful ocean view for so cheap!
Фантастика, не правда ли?
Здесь один из лучших интерьеров, видите?
Можете себе представить дом с красивым видом на океан, за такую небольшую цену!
Скопировать
Ted, don't do this, you're a nice guy.
- That's your best quality.
- Is it? 'Cause I seem to rember this nice guy getting dumped by his fiancée for a Tae Kwon Do instructor.
Тед, не делай этого, ты приятный парень
Это твое лучшее качество Правда?
Кажется я припоминаю этого приятного парня которого девушка бросила ради тренера Тек-Вон-До
Скопировать
This is so you don't forget Safed.
Not in the best quality, but it's not bad.
- Thank you.
Это чтобы ты не забывала Цфат.
Не в лучшем качестве, но вполне ничего себе.
- Спасибо.
Скопировать
And just a point of clarification, I work with people, and for people, never under them.
And what would you say Your best quality?
- My patience.
И только на е слэ ее исправить, Я работаю с людьми и для людей, никогда не под ними.
Какова ваша лучшая особенность?
Мой telmodighet.
Скопировать
Maybe twice.
Your memory's hardly your best quality, is it Chris?
Let's round it up to four.
Может быть, два раза.
Ты не отличаешься хорошей памятью, так, Крис?
Давай округлим до четырех.
Скопировать
That i keep on talking and... you never get bored.
This is the best quality of yours.
You keep on smiling.
Спасибо.
Это высший класс.
Вы продолжаете улыбаться.
Скопировать
Master.
Bring her your best quality wine.
I only have Chinese wine.
Маэстро.
Принеси ей лучшего вина.
у меня только китайские вина.
Скопировать
It's my worst quality.
No, it's your best quality, and it's why we all love you.
I mean, we know if we ran over your dog...
Это мое худшее качество.
Нет, это твое лучшее качество, и за это мы все тебя любим.
Это как если бы мы задавили твою собаку...
Скопировать
We run a poultry farm.
The best quality eggs in Pakistan.
If you ever need any, just call me.
Мы с ним управляем птицефермой.
Лучшие яйца в Пакистане.
Если вам понадобятся, только позвоните.
Скопировать
Raina never lies.
It's her best quality.
I highly doubt that.
Рэйна никогда не врет.
Это ее лучшее качество.
Я в этом сильно сомневаюсь.
Скопировать
ln this game we have integrated all possible fun factors for the users.
The best quality action in style with the utmost visual effects and various tasks in the repeated mission
Then, now we'll present you with the demonstration clip.
В этой игре много новых идей.
вам понравится. каждый найдет что-то интересное. что мы делали упор на сюжет.
Сейчас я продемонстрирую её вам.
Скопировать
America runs on Dunkin'.
overstocks, bankruptcies, buyouts and deals, like six-millimeter laminate floor incredible prices on the best
Cabinets To Go doesn't have fancy showrooms, but they do have superb qual...
Америкa пыет кoфе "Дaнкин".
Haши склaды перепoлненыы тoвaрoм. Бaнкрoты, aкции, лaминирoвaнные пoлы ценa и кaчествo, деревянные шкaфы из дубa, oрехa, крaснoгo и чернoгo деревa, все этo нa нaших склaдaх.
У "Империи шкaфoв" нет салoна-магазина, нo нaше кaчествo...
Скопировать
...long delivery time?
Cabinets To Go is the place to go for incredible prices on the best quality all-wood kitchen cabinets
...for particle board and no long delivery time.
...с дoстaвкoй?
В "Империи шкафoв" самые низкие цены на лучшее деревo.
...на ДСП, и у нас быстрая дoставка.
Скопировать
...for particle board and no long delivery time.
Cabinets To Go is the place to go for incredible prices on the best quality all-wood kitchen cabinets
Cabinets To Go doesn't have fancy showrooms, but they do have superb quality real-wood Shaker style... ? ...
...на ДСП, и у нас быстрая дoставка.
Приезжайте в "Империю шкафoв" зa супер-ценaми и лучшим кaчествoм деревянных шкафoв из дуба, oреха и чернoгo дерева, в прoдаже с нaших склaдoв.
У "Империи шкафoв" нет салoна-магазина, нo кaчествo нашегo дерева пoлoн тoвaрoв сo скидкaми лaминaт для пoлa всегo 59 центoв за пoл квадрата.
Скопировать
The Megamind I knew would never have run from a fight, even when he knew he had absolutely no chance of winning.
It was your best quality.
You need to be that guy right now.
Мегамозг, которого я знала, никогда бы не убежал от боя, даже если б знал, что у него нет ни малейшего шанса на победу.
Это была лучшая черта твоего характера.
Tебе снова надо стать этим человеком.
Скопировать
It's super!
Best quality!
First sieving.
Суперский!
Лучшего качества.
Первый отсев!
Скопировать
Not expensive!
Here: the best quality...
Chocolate.
НЕ дорогого!
Вот. Самый лучший.
Шоколад.
Скопировать
You know chocolate?
The best quality to smoke. For the head.
When I smoke this, everything just works as if on wheels!
Знаете шоколад?
Для накурки лучше не найти.
Как покурю такого - все сразу встает на правильные рельсы!
Скопировать
One, two, three... If you're trying to find something, to find the source of that thing is very difficult, but my blessing was to be able to have Ravi as my, uh, patchcord.
He could plug me in to the real thing, so my experience of it was always the best quality.
Ravi and the sitar was kind of like an excuse to try and find this spiritual connection.
Если ты пытаешься найти что-то, найти источник этого рисунка, это очень сложно, но моими молитвами мне удалось найти общий язык с Pави.
И он подключил меня к реальности, поэтому я всегда получал опыт высшего качества. (Thе Веаtlеs:
(Джордж ) Pави и ситар были для меня как оправданием в попытке найти эту духовную связь.
Скопировать
Okay, thanks to dummy here, we have a family crisis.
Bobby's best quality is that he's always upbeat-
- Mr. Sunshine, but let's all remember those rare times when he was depressed.
Благодаря этому идиоту у нас в семье кризис.
Лучшее качество Бобби - он всегда в настроении.
Мистер Солнышко, но давайте все вспомним редкие моменты его депрессии.
Скопировать
First I gotta buy all the stuff.
I gotta buy the best quality peanut butter, fresh bread, premium jam, and that stuff drives my overhead
Plus, I gotta buy epi- injectors for the allergic kids so they don't go into shock and, like, die.
Сначала нужно закупить продукты.
Достать арахисовое масло высшего сорта, свежий хлеб, лучший джем. Всё это крутится в голове и сносит крышу.
Плюс нужно раздобыть лекарства от аллергии, чтобы никто не впал в кому и типа... не умер.
Скопировать
You're too easily taken in.
Not, I would have to say, the best quality in a criminal barrister.
I can't defend someone... if I don't believe them.
Тебя слишком легко обмануть.
Нет, я должен был бы сказать, лучшее качество адвоката, занимающегося уголовной практикой.
Я не могу защищать кого-то... если я не верю им.
Скопировать
I have no idea.
But I gotta say, it's not your best quality.
All right, sweetie, you have a good day.
Понятия не имею.
Но, должен сказать, это не лучшее твое качество.
Ладно, дорогая, хорошего тебе дня.
Скопировать
Mm, I'm not sure.
It's not the best quality.
I can give you 20 livres for the lot.
Не уверен.
Качество не лучшее.
- За все могу дать 20 ливров.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Best quality (бэст кyолити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Best quality для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст кyолити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
