Перевод "Good I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good I (гуд ай) :
ɡˈʊd ˈaɪ

гуд ай транскрипция – 30 результатов перевода

I just want to get away from it all for a day.
In a way, it's good I couldn't get on the plane.
If you'd decided earlier, you could have got a whole coupe to yourself.
Я просто хочу сбежать от всего этого на денек
Это даже хорошо, что не удалось достать билеты на самолет
Если бы ты раньше решился, смог бы заполучить для себя целое купе
Скопировать
Yes.
On the other hand the glissando was good. I liked the octaves.
- Yeah, octaves, that's what we need.
Хватит.
Зато глиссандо получилось, октавы мне самому понравились.
- Октавы - это что надо.
Скопировать
What's this noise?
Good! I forgot!
Excuse me for a moment.
Что это за шум?
А, совсем забыл!
Минутку.
Скопировать
"I love him, not one whom hell has seen descend,
Good. I pass.
"... But faithful, "proud and even a little shy. "
"Я люблю его, а не кого мне уготовили,"
Ну, тут я умираю
"Но верная, гордая и даже стыдливая."
Скопировать
I made some, last year...
Very good I cooked them a dish made of croutons and chorizo...
Perfect!
Я делала немного, в прошлом году...
Очень хорошо Я готовила им блюдо из гренок...
Отлично!
Скопировать
Where's Malichot?
He's up to no good, I can scent it.
Scent it?
Где Малишо?
Чувствую, он задумал что-то недоброе.
-Чувствуешь?
Скопировать
I had some pretty good stuff this time.
- It's so good, I sort of hate to tear it up. - You've got to.
We've already taken the house for next summer.
У меня было что рассказать.
- Это так хорошо, просто жалко выбрасывать.
- Но вам придётся. Мы уже сняли дом на следующее лето.
Скопировать
It is probably a stopper.
- Equally as good, I look awful
- No, you look great.
- Ќаверное, пробки вылетели.
- Ќу, и хорошо. - я, должно быть, ужасно выгл€жу.
- "ы выгл€дишь великолепно.
Скопировать
Very trustworthy.
Good, I got something that'll work. - What?
- Fire.
- Очень надежные.
- Я организую нечто для эффека.
- Что? Пожар.
Скопировать
Killing yourself.
Hey, that's good. I like a bloke with a sense of humor.
Oh... killing yourself.
Убить себя.
Отличная шутка, люблю ребят с чувством юмора.
Убить себя.
Скопировать
Good evening, Miss Hawthorne, Saw you on the television just now.
Very good I thought you were.
They chopped me!
Добрый вечер, мисс Хауфорн, видел тебя только что по телевизору.
Думаю, ты очень хорошо выступила.
Они прервали меня!
Скопировать
- Look, Tod.
- It's no good, I can't risk it.
- Asher.
- Послушай, Тод.
Так не пойдет. Я не могу рисковать!
- Ашер.
Скопировать
Cook and macerate to prepare a dense ointment to be applied to the legs of the patient."
Good, I have everything I need.
Please return in three or four hours.
Приготовить и вымочить для создания густой мази, предназначенной для ног пациента."
Хорошо, у меня есть всё, что нужно.
Пожалуйста, вернитесь через три-четыре часа.
Скопировать
It's just a little wet...
I'ts good. I don't have... rheumatisms anymore.
Ok dad, but I want to become a child again.
Только немного сыро.
Теперь у меня нет ревматизма.
но я снова хочу стать ребенком.
Скопировать
I'll tell him, but I don't think he's going to wait much longer.
It's good I have a strong, brave husband who brings in so much food.
My strong husband brings in much more than we need.
Я ему скажу, но думаю, он не намерен больше ждать.
Хорошо, что у меня есть сильный, храбрый муж, который приносит так много еды.
Мой сильный муж приносит гораздо больше, чем нам нужно.
Скопировать
- Yes. Why?
Good. I just wanted to make sure you had time to sleep this off.
- Son of a bitch!
- Да, а что?
Хорошо, хотел узнать, заживет ли вот это.
- Сукин сын.
Скопировать
Hey, you want to know how good you were?
You were so good, I was filled with hate and envy.
- You're not just saying that?
Надеюсь, что всё будет в порядке.
Это зависит от вас, так ведь? О, нет.
Я ваш анестезиолог.
Скопировать
Mrs. Crater. I've heard a great deal about you.
All good, I hope.
And Crewman Darnell.
Миссис Крейтер, я много о вас слышал.
Надеюсь, только хорошее.
И рядовой Дарнелл.
Скопировать
Have you, kept your body?
- It's still pretty good. I work out.
- Do you? - Yeah.
Вы поддерживаете форму?
Да, поддерживаю.
Да?
Скопировать
Sheww!
You're good. I ain't good.
I'm the best. And modest.
-Хорош!
-Я не хорош, я лучший.
И скромный!
Скопировать
Well, how are you? And you are always alone. Like Robinsones Crusoes?
It is good I met you.
The flat is ready.
Вы всегда одни, как Робинзон Крузо.
Хорошо, что встретил вас.
Квартира для вас приготовлена.
Скопировать
Get myself primed up for some pretty little blond lady.
When I'm feelin' good, I spin around.
There you are, you handsome devil!
Теперь в самый раз приударить за какой-нибудь блондинкой.
Когда я в форме, я как волчок.
Привет, красотка. Ты прелесть.
Скопировать
there were whiskers, wig, make-up, but I felt, that Tyuere is no mastorny here... it as before hid itself...
It was elusive... it is good, I understood.
but when you made "sweet life", perhaps not he was your character?
Были усы, парик, грим, но я чувствовал, что Масторны здесь нет... Он по-прежнему скрывался...
Был неуловим... Хорошо, я понял.
Но когда ты делал "Сладкую жизнь", разве я не был твоим персонажем?
Скопировать
They... they tell us what to do you see.
Good, I see.
There is nothing to fear from these primitives, and the others sound as if they're pacifists.
Они ... они говорят нам, что делать.
Хорошо, понятно.
Нечего бояться этих примитивов, а другие, как будто пацифисты.
Скопировать
Oh, well, then, uh, I'll get her out of there.
Good! I feel a cuss coming on. This is too good to waste.
Send Ted Baxter in here.
И ситуация заключается в том что...
Вы думали, что приглашены на ужин, но это совсем не так.
- О, значит ужина не будет? - Я это не говорю.
Скопировать
I get the feeling that Christmas Eve with you could be pretty grim. No, come on!
I'll be good. I promise.
We'll light the tree, build a fire, have some eggnog and open our presents.
Ты не хочешь мне сказать.
Это объяснимо.
Ты имеешь право на личную жизнь Мне безразлично, с кем ты будешь ужинать.
Скопировать
The turbulence has abated.
Good, I think you'll find that the orbit lock is broken as well.
Assess damage and repair whatever's necessary.
Шторм утихает.
Полагаю, вы найдете разбитыми орбитальные шлюзы.
Оцените ущерб и исправьте все, что можно.
Скопировать
You are right.
Good, I am leaving.
If you remember anything, a detail, please, let me know.
Может, объяснение в этом.
Ну что же, мне пора идти.
Если вы вспомните даже незначительную деталь - позвоните мне. - Какую деталь?
Скопировать
Dr. Fischer, thank you.
The circuits look good. I think they are perfect.
Thank you for your help ... Fields miss ... I suggest you start with the test program A-15-B.
—пасибо, доктор 'ишер.
ƒжеф... —ети кажутс€ хорошими.
—пасибо за помощь... ћисс 'илдс... я полагаю, что следует начать с тестовой программы ј-15-¬
Скопировать
Laila is going to get married soon
It seems that the man is, after all,... good I was angry with him...
She is my only child
Лайла собирается пожениться.
Похоже, что тот мужчина всё-таки... неплох. сперва, но теперь счастлив... что всё сложилось именно так.
Она мой единственный ребёнок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good I (гуд ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение