Перевод "collector's" на русский
Произношение collector's (колэктез) :
kəlˈɛktəz
колэктез транскрипция – 30 результатов перевода
They don't make Romexes anymore.
- This is a collector's item.
- Beat it.
"Ромексы" больше не выпускают.
Это же настоящий раритет.
- Пошел ты!
Скопировать
Dessert is served.
Careful, this is a collector's item!
He's jealous of Renoir, because I'm sitting for him later.
Десерт подан.
Осторожно, это старинный стол.
Он ревнует к Ренуару, потому что сегодня я ему позирую.
Скопировать
Yes, she continues to make us all very proud.
We're coming up on just one minute and 30 seconds left to order this one-of-a-kind collector's item.
Jesus Christ, Johner, what did you put in this shit?
Дa, oнa зacтaвляeт нac eю гopдитьcя.
У вac ocтaлocь вceгo пoлтopы минуты чтoбы зaкaзaть этoт yникaльный кoллeкциoнный экзeмпляp.
Джoнep, чтo ты дoбaвил? Aккyмyлятopнyю киcлoтy?
Скопировать
- How much?
They cost about one thousand in the collector's market.
Put down a deposit, okay?
- Сколько?
Они стоят около тысячи на рынке коллекционеров.
Так ты будешь платить?
Скопировать
I'll cut you a deal.
They're collector's items.
You won't be sorry.
Я сброшу цену.
Настоящий экземпляр для ценителей.
Вы не пожалеете.
Скопировать
What's great is she's numbered, like a work of art.
She's a collector's item.
Look, it says "complete with certificate of authenticity inside".
А еще она "пронумерована", прямо как произведение искусства.
Она коллекционный экземпляр.
Смотрите, здесь сказано "в комплект входит сертификат подлинности".
Скопировать
That's...
He was just a collector's...
No big...
- Ужин?
- Кофе.
- Кофе или капуччино?
Скопировать
"Deep Space 9's Third Annual Gratitude Festival", today's date, and a lovely portrait of the station by Ermat Zimm.
So get them while you can, they will become collector's items.
So, should we take a walk on the Promenade for a little while?
"Третий Ежегодный Праздник Благодарности на Дип Спейс 9", сегодняшняя дата и милая картинка станции работы Эрмата Зимма.
Так что покупайте, пока можете, это коллекционное издание!
Итак, может, немного прогуляемся по Променаду?
Скопировать
That guy died about 15 years ago.
It must be a collector's item.
It's my word against yours.
Этот мастер умер лет 15 назад.
Это, должно быть, коллекционное изделие.
Мое слово - против твоего.
Скопировать
- This is all vey exciting, but I think we'd do well to explore the more upscale market.
For instance, Sideshow Bob limited-edition prints, collector's plates,
- commemorative coins.
- Все это впечатляет, но я думаю нам стоит придумать новые идеи.
Наприме, ограниченное издание фотоснимков или коллекционные блюда...
- ...памятные монеты.
Скопировать
No, Mr Magician!
It was all due to my collector's weakness...
I am a bit shaken up... excuse me....
- Что вы, пан фокусник!
Это моя страсть к коллекционированию.
- Ой, какая я растрепанная! Извините, пожалуйста...
Скопировать
Where's the public video system controlled from?
The Collector's palace.
Yes, he runs everything from the computer room.
Откуда контролируется система видеотрансляции?
Из Дворца Собирателя.
Да, он управляет всем с компьютера в своем офисе.
Скопировать
That's about as repulsive an idea as I've heard in years.
"lf love were a hobby, you'd be a collector's item."
All you men are all alike.
Это так же отталкивает, как идея, о которой я давно слышал.
Если бы любовь была хобби, вы были бы экземпляром коллекции.
Все вы, мужчины, одинаковы.
Скопировать
What item?
- A genuine collector's item. - The helmet?
A helmet.
какая ценность?
- коллекционный экземпляр - шлем?
Шлем?
Скопировать
Look! A real Beanie Baby!
Spock collector's plate!
[PLATE BREAKS]
Смотри – настоящий Малыш Бини!
Коллекционная тарелка мистера Спока!
[Тарелка разбивается]
Скопировать
Without me, they'll go back into storage-- maybe forever!
Woody, you're not a collector's item. You're a child's plaything.
You are a toy!
Без меня они попадут обратно на склад, может быть навсегда!
Вуди, ты не предмет коллекционирования.
Ты - детская игрушка. Ты - игрушка!
Скопировать
Oh, I just love it. It's...
It's a collector's item. Yeah.
It is pretty special.
Она мне так нравится.
- Это из коллекции?
Это нечто особенное.
Скопировать
THEY'RE NOT JUST TOYS.
OKAY, SOME OF THEM ARE COLLECTOR'S ITEMS,
LIKE MY JAPANESE ROBOTS. OR... OR MY BAKELITE BATMOBILE.
Это же не просто игрушки.
Некоторые из них имеют коллекционную ценность.
Как мои японские роботы или бакелитовый Бэт-мобиль, он был сделан во время Второй мировой войны, когда металл был в дефиците.
Скопировать
HE'S GOING TO NEED A FEMININE INFLUENCE.
BESIDES, IT'LL BE A COLLECTOR'S ITEM.
I'LL TAKE IT.
Ему понадобится женское влияние.
К тому же, это коллекционный выпуск!
- Я ее куплю.
Скопировать
Double-edge, serrated on one side, 6 to 8 inches long.
Military souvenir, or collector's blade?
A killer who's a knife connoisseur.
- Обоюдоострое лезвие, зазубренное с одного края, 6 или 8 дюймов в длинну.
- Армейский сувенир или коллекционный нож?
- Убийца, разбирающийся в ножах.
Скопировать
- Yes, please.
He should mount his collector's editions in full view, not hide 'em away.
Man's insane.
-Да, пожалуйста.
Он должен выставлять коллекционные издания на витрине, а не ставить где ни попадя.
Чувак с приветом.
Скопировать
HANG ON TO YOUR COMIC BOOKS, GUYS.
IT'S ABOUT TO BECOME A TRUE COLLECTOR'S ITEM.
BRIAN?
Так что берегите свои комиксы, ребята.
Они вот-вот станут коллекционной редкостью.
Брайан?
Скопировать
Fuck yeah.
Those things are collector's items, man.
You have any idea how much those things are gonna be worth one day?
Да, бля!
Это ж коллекционные вещи, чувак.
Ты хоть представляешь сколько они будут когда-нибудь стоить?
Скопировать
These are still the old pictures.
This is a collector's item for sure.
- What's this, Dawn?
Но ведь это старые фотографии!
Это будет украшение коллекции!
Что это значит?
Скопировать
- Okay, hold on.
- This could just be collector's crap.
Look at that!
- Ладно, подожди... !
Это всё может быть просто коллекционерским дерьмом...
Полюбуйся-ка на ЭТО... !
Скопировать
Eleven bucks!
An imported collector's record.
You'll each reimburse me if the guilty party doesn't come forward.
Одиннадцать баксов!
Коллекционная пластинка, импортная.
Каждый из вас заплатит мне за это, если виновный... сейчас не признается.
Скопировать
The sound's not the same.
An imported collector's record isn't the same.
It's the thought that counts.
На этой совсем не тот звук.
Импортная коллекционная пластинка - это совсем другое.
Важен не подарок, важно внимание.
Скопировать
56 are for me. 4 for you.
Kitty, a card from the jose cuervo collector's club Doesn't count.
Fine. I can afford to throw this one away Because I have 55 more.
56 для меня. 4 для тебя.
Китти, открытка из клуба коллекционеров Хосе Куэрво... не считается.
Я могу просто выбросить одну... потому что у меня еще 55.
Скопировать
!
Because pens are valuable collector's items Pen sellers not only need to have experience and knowledge
"Story"
!
Так как перья - это ценные предметы коллекционирования, то торговцам перьями нужны не только опыт и знания, самое важное, что им нужно, - это...
"История"
Скопировать
I want you to give this to your little guy, it's... it's a Randy the Ram action figure.
Tell him not to lose it, it's a $ 300 collector's item.
Really?
Подарок, твоему пацану Это фигурка Рэнди-Тарана.
Скажи ему, что она коллекционная, 300 баксов стоит.
Серьезно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов collector's (колэктез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы collector's для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колэктез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
