Перевод "xenon" на русский

English
Русский
0 / 30
xenonксенон
Произношение xenon (зэнон) :
zˈɛnɒn

зэнон транскрипция – 30 результатов перевода

As you were.
- Xenon-- .86. - Right.
Argon-- 1.4.
Вольно.
Ксенон - 0,86% Точно
Аргон - 1,4
Скопировать
What is our present status?
All ships are being armed with xenon warheads.
Fifteen attack battalions of 1,000 troops each are standing ready.
Каково наше текущее положение?
Все корабли вооружены ксеноновыми боеголовками.
15 ударных батальонов, в каждом 1000 солдат, готовы к бою.
Скопировать
- hydrogen.
Silver, Iron, barium, xenon.
Oh my god, so many electrons, how can you tell?
-Водород.
Натрий, Серебро, Железо, Барий, Ксенон.
Господи, сколько электронов, откуда ты знаешь?
Скопировать
You should have seen the other race relation.
And it's a Xenon push into the first pennant drive of the season
On the opening lineup, it's Xenon on first, on second Xenon and of course on third Xenon
- Ты видел взаимоотношения других рас.
И вот Зенон делает первое пенальти сезона
- В открывающем составе, во-первых Зенон, вторым Зенон и, конечно, третий Зенон
Скопировать
And it's a Xenon push into the first pennant drive of the season
On the opening lineup, it's Xenon on first, on second Xenon and of course on third Xenon
And let's not forget last year's season favorite.
И вот Зенон делает первое пенальти сезона
- В открывающем составе, во-первых Зенон, вторым Зенон и, конечно, третий Зенон
- И давайте не забывать фаворита последнего года.
Скопировать
And let's not forget last year's season favorite.
Xenon.
Where do you think you're going there boy?
- И давайте не забывать фаворита последнего года.
- Зенон.
- И куда ты, по-твоему направляешься, парень?
Скопировать
"Where do bad little bartenders go, if they don't go to Hell first?"
Xenon
Right. A fate worse than death
Куда идут плохие бармены перед тем, как попасть в ад?
- В"Ксенон".
- Точно.
Скопировать
Yeah
"I have a friend at Xenon who will put you to work," and not bitch about it
Why don't you go dance It is slowing down out there
- Да.
Мой приятель в"Ксеноне" может дать тебе работу и не будет капать на мозги.
Почему ты не танцуешь? Смотри, как все веселятся.
Скопировать
Do you copy?
This is Xenon base calling Scorpio.
Do you copy?
Вы слышите меня?
База на Зеноне вызывает "Скорпион".
Вы слышите меня?
Скопировать
Did you run the calculations?
Yeah, Xenon, mean anything to you?
No.
Ты закончил рассчеты?
Да. Зенон. Знакомое название?
Нет.
Скопировать
- AVON:
Xenon base, this is Scorpio.
- We hear you, Avon.
Эйвон:
База Ксенон, это "Скорпион".
- Мы слышим тебя, Эйвон.
Скопировать
You would prefer it sooner?
Xenon base, this is Scorpio.
Do you copy?
Ты предпочитаешь раньше?
База Зенон, это "Скорпион".
Меня слышно?
Скопировать
Three noble gases?
Helium, argon and xenon.
I'm sorry.
Три инертных газа?
Гелий, аргон и ксенон.
Прости.
Скопировать
Here you go.
Hand held, battery-operated Xenon bulb.
Mounts anywhere.
Вот держите.
Карманный, с ксеноновой лампой, питающейся от аккумуляторной батареи.
Крепится хоть куда.
Скопировать
I need your help.
Xenon Bloom.
He'll know what's going on.
мне нужна твоя помощь.
я хочу, чтобы ты нашел доктора ксенона блум.
он знает, что происходит.
Скопировать
This is Roger and Annie.
Xenon Bloom.
Hey, Bloom, it's Rick.
это роджер и энни.
морти:[ вздыхает] ия - докторксенонблум.
морти:[ вздыхает] рик:эй,блум,это рик .
Скопировать
Was his real voice like Paul Robeson? (Very deep voice) "We have been..."
You can breathe xenon, one of the inert gasses, where you do go John Wayne-like when you...
- Freon is like that.
Может, у него был бас как у Поля Робсона? "Мы погружались..."
Если вдохнуть ксенон, инертный газ, То голос станет как у Джона Вейна. (* "Король вестерна", воплощение мужественности)
То же самое с фреоном.
Скопировать
Work in this sector is to cease immediately.
We have off-the-chart readings of sodium hypochlorite, xenon, hydrazine, and you don't even want to know
But you're gonna have to do some serious, and I mean serious, scrubbing down.
Немедленно прекратить работу в данном секторе.
В воздухе гипохлорит натрия, ксенон, диамид, а про гамма-радиацию вообще молчу.
Вам нужно надеть защитные костюмы.
Скопировать
And my house is Planet Xenon.
And Captain Wubba's gonna save Planet Xenon.
Yeah, Tommy.
А мой дом - планета Ксенон.
И капитан Вубба должен спасти планету Ксенон, так?
Да, Томми.
Скопировать
I ain't going to space jail!
Excuse us, earthlings, but we've been in pursuit of a criminal from the Xenon Galaxy.
We haven't seen anything.
Им не засадить меня в космическую тюрьму!
Извините, но мы тут преследуем одного преступника из галактики Зенон по имени Бэйби Фарк Магизакс
Да нет, мы никого здесь не видели
Скопировать
Yeah, but there's a ghost out there... okay, fine.
Do you have high-end, energy-efficient xenon flashlights?
Pardon me for saying so... But fearless guster sucks.
Да, но там привидение... Хорошо, пошли.
У вас есть высокотехнологичные, энергосберегающие ксеноновые фонари?
Извини, что говорю это... но бесстрашный Гас- подлиза.
Скопировать
Get a VQ scan and check his veins for bubbles.
Xenon 133.
It's just radioactive enough for us to track the air moving through your lungs.
Сделайте вентиляционно-перфузионное сканирование, проверьте его сосуды на пузырьки.
Ксенон 133.
Он достаточно радиоактивен, чтобы мы смогли увидеть циркуляцию воздуха в ваших лёгких.
Скопировать
And about projectors.
Xenon tube.
The very latest.
А в проекторах?
Лампа... ксеноновая.
Новинка.
Скопировать
And also mendelevium, einsteinium, nobelium
And argon, krypton, neon, radon, xenon, zinc, and rhodium
And chlorine, carbon, cobalt, copper, tungsten, tin, and sodium
А ещё менделевий, эйнштейний и нобелий,
И аргон, криптон, неон, радон, ксенон, цинк и родий
Хлор, углерод, кобальт, медь, вольфрам, олово и натрий.
Скопировать
They require special bulbs.
- Xenon?
- No, no.
Им нужны специальные лампы.
- Ксеноновые?
- Нет-нет.
Скопировать
And here's your $20.
I'm telling you, if xenon emits ultraviolet light, then those dark matter discoveries must be wrong.
Yes, well, if we lived in a world where slow-moving xenon produced light, then you'd be correct.
и твои $20.
Говорю тебе, если ксенон излучает ультрафиолет, то все доказательства существования темной материи неверны.
Ну хорошо, если бы мы жили в мире, где медленный ксенон излучает свет, то ты был бы прав.
Скопировать
He realised that the new elements didn't fit the periodic table and suggested there must be a missing group, so his search began.
He found three more gases, which he named neon, Greek for "new", krypton, meaning "hidden", and xenon
The group became known as the noble gases because they were unreactive and seemed so aloof.
Он понимал, что этот новый элемент не соответствовал Периодической таблице и предположил, что здесь должна быть еще одна группа, так начались её поиски.
Он обнаружил еще три газа, которые назвал неон, что по-гречески означает "новый", криптон, что значит "скрытый", и ксенон - "странный".
Группа стала известна как благородные газы, поскольку они не вступали в реакции и казались не активными.
Скопировать
I'm telling you, if xenon emits ultraviolet light, then those dark matter discoveries must be wrong.
Yes, well, if we lived in a world where slow-moving xenon produced light, then you'd be correct.
Also, pigs would fly, my derriere would produce cotton candy, and The Phantom Menace would be a timeless classic.
Говорю тебе, если ксенон излучает ультрафиолет, то все доказательства существования темной материи неверны.
Ну хорошо, если бы мы жили в мире, где медленный ксенон излучает свет, то ты был бы прав.
Да, а еще свиньи могли бы летать Моя попа - производить сахарную вату, а "Скрытая угроза" - оставаться вечной классикой.
Скопировать
Yeah, Tommy.
Captain Wubba's gonna save Planet Xenon.
But I need your help.
Да, Томми.
Капитан Вубба спасёт планету Ксенон.
Но мне нужна твоя помощь.
Скопировать
No, he wouldn't say "never".
Agent Zero would help Captain Wubba save Planet Xenon.
Are you like Captain... Are you like Captain Wubba?
Нет, он бы так не сказал.
Агент Зеро помог бы капитану Вуббе спасти планету Ксенон. Так вы капитан...
Вы капитан Вубба?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов xenon (зэнон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы xenon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэнон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение