Перевод "gosh" на русский
Произношение gosh (гош) :
ɡˈɒʃ
гош транскрипция – 30 результатов перевода
- Hey, cute bag.
Oh, my gosh, Samantha.
You have a dog.
- Какая сумочка.
О, Господи, Саманта!
У тебя собака.
Скопировать
They endorsed you for being a good businessman?
Oh, my gosh, you really are a miracle worker.
Scott has got to read this.
Они хвалят тебя, как хорошего бизнесмена.
О, боже, ты и вправду чучесный работник.
Скотту нужно прочитать это.
Скопировать
L.A., wow, Los Angeles.
Gosh, Bobby Long, coming up in the world.
- With Mrs. Long, I bet, huh?
ЭлЭй, ух-ты, Лос Анджелес!
Черт! Бобби Лонг... преуспевает по жизни!
... С миссис Лонг, наверняка, да?
Скопировать
- Hi. - I brought you this for your room.
- Oh, gosh, look at you.
I should have done it the first day.
Входите!
Привет, это я. - Привет.
Я принес это для твоей комнаты.
Скопировать
Hiya!
Oh, my gosh, I can't believe it.
What are you doing here?
Привет!
- О, черт возьми, поверить не могу.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Of course.
Gosh, Dad, your hands are shaking.
I know. 'Cause this one's really, really bad.
Конечно.
Чёрт побери, Папа, твои руки трясутся.
Я знаю. Это действительно, очень, очень плохое.
Скопировать
It would be better if you were unconscious.
Gosh! Dwight.
Stop it, stop it!
Господи!
Дуайт, прекрати!
Прекрати.
Скопировать
–This one?
Oh, my gosh, she is killin' me.
She is taking all my rent.
- Эта?
О, Господи, она просто убивает меня.
Она забирает всю мою добычу.
Скопировать
But, um, yeah, no, I'm-I'm definitely... definitely going.
Um, hey, oh, my gosh, this just popped into my nogs.
Do you want to go... together?
Но, да, нет, я определенно... определенно иду. Звучит как круть.
Чёрт возьми, мне только пришло в голову.
Почему бы нам не пойти... вместе?
Скопировать
Uh, oh, sorry it took me forever to return your call from Friday.
Oh, my gosh, you...
You're so busy.
- Верно. Прости, что так долго не перезванивал тебе с пятницы.
Да ладно, ты...
Ты так занят.
Скопировать
I'm s...
Oh, my gosh.
I'm sorry.
Я...
Боже.
Простите.
Скопировать
- I don't know.
Oh, my gosh.
I just love sales.
- Я не знаю.
Боже мой.
Я просто обожаю продавать.
Скопировать
Sam!
Gosh, I wish you boys hadn't come down here.
Dean?
Сэм!
Черт возьми, лучше бы вы сюда не спускались, мальчики.
Дин?
Скопировать
After you see the devastation over there, you're never the same.
Oh, Gosh.
I should get goingand start packing.
Вид разоренных пустошей изменит вас навсегда.
Вы увидите, как эгоистична была ваша прежняя жизнь, и вы избавитесь от всего, что напоминало бы о ней.
Ох, Боже мой, мне нужно идти собирать вещи.
Скопировать
Like business isn't bad enough already.
Well, gosh, Mort.
You ever think about sending out a mailer?
И без него дела в аптеке не ладятся.
Идея, Морт.
Может попробуешь рассылать рекламные открытки?
Скопировать
But there is another kind of show...
Gosh, I feel just awful!
I have 9!
Но есть и другие развлечения...
Черт возьми, я в ударе!
У меня 9!
Скопировать
Yeah, you know, I'd get up and shake your hand except I don't really have any hands to shake, you know?
Oh my gosh.
This is what happens when you break your thumbs.
Да, знаешь, я бы встал и пожал тебе руку вот только нечем пожимать, понимаешь меня?
О боже.
Так бывает когда ломаешь большие пальцы.
Скопировать
- I wouldn't be so sure about that.
- Gosh, imagine what would be involved.
Manipulating brain wave patterns, interfering with short-term memory formation... just seems a little hard to believe.
Я бы не был так уверен.
Ты подумай, что для этого нужно.
Управлять мозговыми волнами, вмешиваться в краткосрочную память. В такое трудно поверить.
Скопировать
That's what I named this place, The Oasis, my oasis, a little slice of heaven right here on Earth.
Gosh, I swear, I still can't believe I'm here.
- I was in a terrible marriage, you know.
Так я назвал это место - "Оазис", мой оазис, маленький кусочек рая на земле.
Клянусь, я все еще не верю, что я здесь.
- У меня был ужасный брак, вы знаете.
Скопировать
I HEARD THE FLOORBOARDS SQUEAKING OVERHEAD AND... OUR NEXT RENOVATION.
OH, GOSH...
I-I...
Я услышала, что наверху скрипят доски пола и происходит наше очередное обновление, вот и подумала, раз вы не спите, может, устроим маленькую вечеринку с ночёвкой – только мы, девочки.
Ой, это Гас.
Я схожу посмотрю, что случилось.
Скопировать
YEAH, VIRGINIA NAMED HER AFTER HAMMOND MEATS' MOST POPULAR PRODUCT. [ Small chuckle ]
GOSH, IT WAS ONE OF THE HAPPIEST DAYS OF MY LIFE.
WELL, IT SOUNDS TO ME, HONEY, LIKE THIS PLACE IS DUE FOR A PARTY.
Да, Вирджиния назвала её в честь самого популярного продукта компании "Мясо Хаммонда".
Господи, это был один из самых счастливых дней в моей жизни.
Да, мне кажется, милый, это самое подходящее место для вечеринки.
Скопировать
And my mother was haIf-Greek, so, you know....
My gosh, she's so small.
Mom, come on.
Моя мама наполовину гречанка.
Боже, какая она маленькая.
Мама, прекрати.
Скопировать
- It's so good to see you!
- Oh, my gosh, you have grown so...
Things have...
- Как я рада вас видеть!
- Боже мой, ты так вырос...
У тебя все такое...
Скопировать
Which one of these luscious, fawning chicks will it be?
Gosh, they all sound so great.
I can't decide.
Кого из этих сладких и нежных цыпочек ты выберешь?
Боже, все ответы великолепные.
Я не могу выбрать.
Скопировать
But you have a large class and he can get lost from sight if you're not looking.
Oh my gosh!
Nemo's swimming out to sea.
Но у вас много учеников. Он может потеряться.
Ой, мама!
Немо поплыл в открытое море!
Скопировать
When people create something with all their heart and hopes, the creation is given a soul, like me and him
Oh my gosh!
He is Toto. a gargoyle with a soul
когда люди создают что-нибудь, вкладывая всё свое сердце и надежды, творение обретает душу, как я или он.
У... ух ты!
Это Тото, горгулья с душой.
Скопировать
You fat-handed (bleep) twat!
(thinks) Gosh, I knew he was famously indiscreet, but I mean, really.
- Is that your card?
Ты толсторукий е... урод!
Боже, я знал, что он ужасно нескромен, но чтоб настолько.
- Это - ваша карта?
Скопировать
Oh, we're both in school.
Oh, gosh, let's be best friends so I can lose all my cool ones!
WESLEY: There's no call to be snippety.
О, мы обе в школе.
О, черт, давай станем лучшими подругами, чтобы от меня отвернулись все мои крутые друзья.
Совсем не обязательно быть заносчивой, мисс.
Скопировать
The place is a big success for you.
Oh, my gosh, can you believe what's going on here?
- It's gigan-tique.
Этот ресторан - большой успех для вас.
О, боже, ты можешь поверить во все это?
- Это грандиозно.
Скопировать
-Come on.
Oh, my gosh. You did it.
You got her back.
-Пойдём.
О, боже мой, ты сделал это.
Ты вернул её.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gosh (гош)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gosh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гош не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение