Перевод "Патруль" на английский

Русский
English
0 / 30
Патрульpatrol
Произношение Патруль

Патруль – 30 результатов перевода

Я собираюсь спросить Динь, насколько близко мы подобрались к лагерю Пэна.
Не хотелось бы внезапно наткнуться на патруль потерянных мальчиков.
Хорошая мысль.
I'm gonna ask Tink how close we are to Pan's compound.
I don't wanna be surprised by any lost boys on patrol.
Good idea.
Скопировать
Кусок стоит 500 баксов.
Старый приятель из патруля попросил меня обеспечить его парня чем нибудь, поэтому я продал его ему.
Хорошая продажа. Пистолет из перестрелки. Ты идиот.
The piece is worth 500 bucks.
Old dawn patrol buddy asked me to hook his boy up with some heat, so I did him a solid.
Nice solid, unloading a hot gun, you idiot.
Скопировать
Ходжес работает над этим.
Патруль обнаружил машину Эмили Бридвелл в квартале от дома Уиттана.
И стикер с его адресом и пароли безопасности.
Hodges is working on it.
Patrol found Emily Bridwell's car a block away from Witten's house.
And a Post-it with his address and security codes.
Скопировать
Он искал везде, где мог.
Я разослал ориентировку всем патрулям.
— Сколько лет мальчику?
He'd been looking all over.
I called in an apb.
- How old's the boy?
Скопировать
Мы пока не уверены, но суть в том, что авария, убившая его и водителя другой машины, не была случайностью.
Дорожный патруль - они не проводили поиск с особой тщательностью - не было видимых причин для этого.
Так что они пропустили эти гильзы.
We're not sure yet, but the headline is, the crash that killed him and the driver of the other vehicle was no accident.
The highway patrol-- they didn't conduct a search this far back-- there was no apparent reason to.
So they missed these casings.
Скопировать
По полной, сэр.
Отлично, а то один из патрулей обнаружил самодельное устройство в зоне "Жёлтый три".
В штабе считают, что пока рановато, но вы были весьма уверены в себе.
Fully, sir.
Good, because one of my patrol has found an IED in Yellow Three.
SAT says you're not ready to deploy yet, but you seemed confident earlier.
Скопировать
Почему?
довольны, а все дороги были в безопасности, он должен сказать: "Да, у нас теперь больше полицейских патрулей
"камер видеонаблюдения, беспилотников с ракетами", чтобы убедиться, что люди не превышают отметку 80 миль/час, что на 15 миль/час медленнее, чем сейчас.
! Why?
Because, if you think about it, if he'd upped the speed limit to 80, to keep the Daily Mail happy and all the road safety charities, he would have had to say, "Right, we're having more police patrols,
"more speed cameras, more drones with more Hellfire missiles," to make sure people stick to 80, which is 15mph slower than we all drive now.
Скопировать
Я не хочу в это вмешиваться.
Мне нужен патруль у дома Ивана Томаса.
- Да, сэр.
I don't want to get involved.
I want a unit outside Iwan Thomas' house.
Yes, sir.
Скопировать
Если здесь 48 из нас, то там ещё остались наши люди.
Патруль привел всех, кого смогли найти.
Что насчёт Арки?
If there are 48 of us here, we still have people out there.
The patrol brought in everyone they could find.
What about the Ark?
Скопировать
Боюсь, что у меня плохие новости.
Наш патруль осмотрел территорию и не обнаружил признаков выживших, как в вашем лагере, так и на самой
Это ведь не точно?
I'm afraid I have bad news.
Our patrols have swept the area and found no evidence of survivors, either at your camp or from the Ark.
How can they be sure?
Скопировать
Инспектор?
Я хочу чтобы вы удвоили патруль в Суонси на неделю.
У меня нет людей для двух этих дел.
Inspector?
I'd like you to double up patrols in swansea for the week.
I don't have the uniforms for both.
Скопировать
Нет... это невозможно.
(Федеральное управление гражданской авиации), и пограничного патруля, есть такая маленькая штучка, которая
Вообще-то нет.
No, that's... that's impossible.
You see, the F.A.A., the Border Patrol, they have this little thing called radar, and you put a pallet that size out there, it's gonna pop on their screens, you know.
No, it won't, actually.
Скопировать
- Не~а.
- Если его найдёт патруль, его отправят обратно в лечебный центр.
Что случилось?
- Uh-uh.
- If the patrols catch him, they're going to take him back to the treatment centre.
What's wrong?
Скопировать
Да, да, с ней все хорошо.
Ферг, позвони в дорожный патруль.
Передай ориентировку на Брэнча.
Yeah, yeah, she's fine.
Ferg, uh, call the Highway Patrol.
Put out an APB on Branch.
Скопировать
Первый поезд прибывает.
Мы направили патруль к ее дому.
Доктор Морган?
Man: 1 train now arriving.
We have a unit headed to her house right now.
Dr. Morgan?
Скопировать
Знаешь, мне нравится рыбалка.
Патруль обнаружил её по ориентировке.
Принадлежит Дине Брайант, жене собственника аптеки.
You know I like to fish.
Patrol unit spotted it in response to the BOLO.
Belongs to Dina Bryant, dispensary owner's wife.
Скопировать
Они сами меня находят.
[Пикает рация] Всем патрулям прибыть на площадь!
Код тревоги - красный!
But it sure has a way of finding me.
[Comlink beeps] All officers to the main square!
This is a code red emergency!
Скопировать
У нас парень, подходящий под описание подозреваемого, только что купивший билет на автобус в Порт Кредит.
Все патрули..
Он ждал автобуса на Ниагарский водопад, отбывающий через 40 минут.
We got a guy fitting the suspect's description, just bought a ticket at a bus station in Port Credit.
All squads... we got a report of a man fitting Larry Chisholm's description at the bus station in Port Credit.
He's waiting for the bus bound for Niagara Falls departing in 40 minutes, over.
Скопировать
- Да... самое лучшее, что можно сделать, это пройти через надлежащие каналы
Это значит позвонить в правоохранительные органы, пограничный патруль, задействовать все точки.
Пап, я не могу просто ждать пока колеса бюрократии начнут вращаться в пяти различных государственных учреждениях. Понятно?
The best thing to do is to go through the proper channels. - Dad...
- That means calling the right law enforcement agencies, border patrol, putting out an all-points.
Dad, I can't just wait around for the wheels of bureaucracy to start spinning in five different government offices.
Скопировать
Вот почему все сходят с ума?
Ты собираешься помогать патрулю безопасности?
Никто не видит нашу банку для чаевых?
Is this why everybody's mad?
Are you gonna help with Safety Patrol at all?
Does no one see our tip jar?
Скопировать
Я видела как ты бродишь вокруг нашего дома.
Я в ночном патруле.
Мы должны... держать окрестности в безопасности.
I saw you hanging around our house.
I'm on night patrol.
We're supposed to... keep the neighborhood safe.
Скопировать
Будьте добры, капитан, поведайте мне.
Две недели назад рядовой МакГриви сделал ошибку, отбившись от патруля.
Два дня спустя мы нашли его привязанным к дереву, сидящим со скрещенными ногами и руками, лежащими на коленях.
Please, Captain, tell me.
Two weeks ago, Private McGreavey made the mistake of wandering away from patrol.
We found him two days later sitting, legs crossed, tied to a tree, his arms folded in his lap.
Скопировать
Кто подстрелил этого солдата?
Патруль, который искал твоих людей был атакован теми, кого вы называете землянами.
Я сражалась с Землянами.
Who shot that solider?
The patrol that was looking for your people was attacked by what you call Grounders.
I fought Grounders.
Скопировать
Козел.
Патруль Танго 7-5-9.
Возвращаемся с заключенным.
You asshole.
Patrol Tango Seven Five Niner.
We're heading back with the prisoner.
Скопировать
Мы просто его окружим.
Патруль, двиньтесь вперед.
10-4, выдвигаемся.
We'll just box him in.
Patrol, position to the front.
10-4, moving in.
Скопировать
Я должна была.
Я санкционировала патруль.
Разбираться с последствиями - моя обязанность.
I had to.
I sanctioned the patrol.
It's my responsibility to handle the fallout.
Скопировать
Ясно.
Теперь нужно перекинуть на это дело всех, кто не работает над чем-то неотложным, офицеров, патрулей,
Детектив Чендлер уже появилась?
Understood.
Now, we need everybody not working pressing cases on this-- brass, uniforms, investigators.
Has Detective Chandler checked in yet?
Скопировать
Мужики!
Ну, патруль дурачков уже в пути.
-Мужики!
Men! Men!
Well, the dummy patrol is ready.
- Men!
Скопировать
Что ты предлагаешь?
Патрули. Оплачиваемые.
Поверьте, я бы с радостью.
And what do you suggest?
A patrol, paid.
Believe me, I'd like to.
Скопировать
Начинаем педсовет, рассаживайтесь.
Нам нужны надсмотрщики за патрулем безопасности.
Герои есть?
We are about to start our staff meeting, so settle.
Ok. We need monitors for Safety Patrol.
Any heroes?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Патруль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Патруль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение