Перевод "patrol" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение patrol (пэтроул) :
pɐtɹˈəʊl

пэтроул транскрипция – 30 результатов перевода

Okay,which ones?
Uh,maverick of the skies... uh,stealth fighter elite... uh,apache chopper patrol.
Great.
Хорошо,какие?
М,скиталец небес М,Стелс Файтер Элит
Замечательно
Скопировать
Look, I had a hunch, and I was right.
Now, he's out on patrol... he's not going to be back for a while, so...
Come on !
Слушай, у меня предчувствие, что я на верном пути.
Сейчас он на дежурстве... и не вернется в ближайшее время.
Пошли!
Скопировать
Oh, come on.
You hunkered down on me like you were hiding from border patrol.
I was tired! You laid there while I did all the work.
Ты мне всю грудь истоптал.
Да ладно! Придавил меня так, словно прятался от пограничников.
Да я из сил выбивался, а ты лежала как бревно.
Скопировать
You know, I've been thinking after we save the world,
I may go on patrol.
You know, jumping in front of bullets and dragging people out of burning buildings.
Я вот тут думала.
Когда спасём мир, я могу стать супергероиней.
Ну, знаешь, вставать под пули, спасать людей из огня...
Скопировать
- The Neighbourhood Watch is a joke!
When was the last time any of you went on patrol, huh?
Now, I put security lights on my house.
- Соседский надзор - шутка!
Кто из вас в последний раз был в патруле?
Я установила сигнальные лампы на дом.
Скопировать
- I don't know.
Armed patrol, we're unblocking the door.
Confirm that message is received and understood.
- Я не знаю.
Это вооруженный спец-отряд, мы открываем дверь.
Подтвердите, что вы нас слышите.
Скопировать
- Hi.
Is it you guys that are getting a lift with a patrol car?
- The car is right over there.
- Здравствуйте.
Вас же должны отвести на машине?
- Она вон там.
Скопировать
You all right?
There was a Jaffa patrol on my six most of the day.
I decided to stop running and fight it out.
Ты в порядке?
Практически весь день за мной по пятам следовал патруль Джаффа.
Я решил прекратить бежать и устроить им засаду.
Скопировать
Teal'c, come in.
A Jaffa patrol.
I count ten, maybe more.
Тилк, ответь.
Патруль Джаффа.
Я насчитала десять, может и больше.
Скопировать
We have to take all of them out so they can't report back.
A Jaffa patrol must have tracked us here.
We can hold them off for now, but get that force field down.
Мы должны уничтожить их всех, чтобы они не смогли доложить о том, где мы.
Патруль Джаффа, по всей видимости, выследил нас по нашим следам.
Пока мы сможем сдержать их, но нужно как можно быстрее отключить силовое поле.
Скопировать
We ain't got shit.
I can tell you were never in patrol.
Right.
У нас нет ни хрена.
Могу сказать, ты никогда не был в патруле.
Правильно.
Скопировать
-Ass Patrol!
Hand me that Ass Patrol.
Now, depending on her mood, she could be watching TV... over here or sneaking a cigarette over there.
Дозор за попками!
Дай сюда эти "попки"!
В зависимости от настроения, она может смотреть телевизор здесь или курить сигарету вон там.
Скопировать
- See anything?
Patrol 1: Nothing to report.
- So where to for the vacation?
- Что-нибудь видел? - Нет. Абсолютно ничего.
Постовая служба №1, все нормально.
- Где ты проведешь каникулы?
Скопировать
Ruby got hurt, and can't move easily
The other brain is not clear If you don't found them tomorrow morning You should prepare to patrol in
The warhead is put out, you'll be fine
Руби ранен в перестрелке, а Квентин ранен по жизни.
Если они завтра будут на свободе, я найду квартал на окраине и поставлю на ночное дежурство в одиночку.
Пуля вышла. Я наложил повязку.
Скопировать
Couldn't say
But we best be gettin' rid of these before we run into another Alliance patrol
What the hell they doin' out this far anyhow?
Даже не знаю
Но нам лучше избавиться от этого, пока мы не натолкнулись на другой патруль Альянса.
Какого черта они так далеко забрались?
Скопировать
One of them bought handcuffs and a gun belt.
Here's two uniform shirts, a nightstick, another one with full highway patrol gear, one red dashboard
You know how many red dashboard lights are sold each year?
- Один из них купил наручники и пояс для пистолета.
Вот две фоменных футболки, дубинка, ... еще один с полным комплектом униформы дорожного полицейского, ... одна красная мигалка для приборной доски.
- Знаешь сколько красных мигалок продается каждый год?
Скопировать
Thank you.
Lake patrol at two o clock.
Hey, Sherry.
Спасибо.
Так, водонадзор пожаловал.
Эй, Шери!
Скопировать
-Yeah, right.
-Ass Patrol!
Hand me that Ass Patrol.
Да, как же.
Дозор за попками!
Дай сюда эти "попки"!
Скопировать
- Working what?
Campus patrol?
- Try again.
- Кем работаешь?
Патрульным на кампусе?
- Вторая попытка.
Скопировать
Don't worry, I'll take care of you
Pay attention, every patrol team
Look for a cars belong to police station Peugeot 806, white
Не беспокойся, я тебя не брошу.
Внимание, всем патрульным машинам.
Угнана полицейская машина. Предположительно угонщиков двое.
Скопировать
All he thinks about is to kill you
Patrol around Vogel's house 24 hours a day that's the most likely place to catch him
Give me a few minutes
Пока не убьет или сам не погибнет.
Поставьте перед домом фогеля круглосуточный пост наблюдения. У нас будет шанс поймать буйвола.
Погоди минутку.
Скопировать
I thought I'd trail along with you today and take a few notes on your technique.
Patrol Leader Billings is going to write an article about you for our Rangers' gazette.
Well, I wasn't planning on doing very much today.
Я буду сопровождать вас сегодня, чтобы написать несколько заметок о ваших приемах.
Патрульный Лидер Биллингс собирается написать о вас статью для нашей газеты Рейнджеров.
Но, я не планирую делать очень много сегодня.
Скопировать
In the old days, they put a lamp in the window.
Stella, the lost patrol has returned, finally.
Well, Mommy, we had to get Jack down off the beanstalk.
В былые времена для этого ставили лампу в окне.
Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся.
Мамочка, нам нужно было узнать, чем все закончилось у Джека.
Скопировать
Jig easy.
Coastal patrol to convoy commander.
Coastal patrol to convoy commander.
- Быстро.
Береговая охрана командиру конвоя.
Береговая охрана командиру конвоя.
Скопировать
I happen to know.
what you regard as a chair warmer now but a few months ago, I was flying with my squadron on fighter patrol
I'm 28 years old.
Уж я-то знаю.
Может быть сейчас я и кабинетная крыса, но еще несколько месяцев назад я со своей эскадрильей патрулировал Ла-Манш на высоте 9000 метров.
Мне 28.
Скопировать
Coastal patrol to convoy commander.
Coastal patrol to convoy commander.
This is where we leave you.
Береговая охрана командиру конвоя.
Береговая охрана командиру конвоя.
Здесь мы оставляем вас.
Скопировать
Phoebe was walking along the street when ̶ That's right.
So they coaxed her into the patrol wagon and started a race with the stork.
When the pickaninny was born, the rifle squad examined him to see if it was Earl Williams.
Она просто прогуливалась. Верно, да.
А они затащили её в машину для установления личности.
Родился мальчик. Ищейки сверили и его с фото Уильямса.
Скопировать
We do not run away from them by car.
Can we stop the patrol.
Hold on to him.
Нам не убежать от них на машине.
Может нас остановит патруль.
Держись за ним.
Скопировать
- What?
- l was out on patrol and I found Kevin.
What?
- Что?
- Я патрулировал и нашел Кевина.
Что?
Скопировать
Any sign of him?
We'll wake you for your patrol.
That, uh, ceremony, it was something, wasn't it? Well, you know how it is.
Я просто подумал, что компания в дороге не помешает.
Вы не против, если мы с вами?
Только вы же не идёте, вы едете, то есть вы не с нами, а рядом и мимо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов patrol (пэтроул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы patrol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэтроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение