Перевод "патруль" на английский

Русский
English
0 / 30
патрульpatrol
Произношение патруль

патруль – 30 результатов перевода

Хорошо.
Мы пошлём к ним патрули.
Здравствуйте.
Okay.
We will organize protection. All men will be armed.
Hello.
Скопировать
- Почему?
За мной речной патруль.
В действительности мне запрещено здесь находиться.
- Why?
The river patrol's after me.
I'm actually not supposed to be here, you know.
Скопировать
- Соседский надзор - шутка!
Кто из вас в последний раз был в патруле?
Я установила сигнальные лампы на дом.
- The Neighbourhood Watch is a joke!
When was the last time any of you went on patrol, huh?
Now, I put security lights on my house.
Скопировать
IMF-WB SUMMIT НАЧНЕТСЯ СЕГОДНЯ В ОСАЖДЕННОМ МАДРИДЕ
Полицейские патрули, заблокированные улицы, осажденные толпой заграждения превратили город в сущий ад
Блокированы главные дороги и пробки теперь измеряются километрами
IMF-WB SUMMIT BEGINS TODAY IN A BESIEGED MADRID
Police controls, streets blocked to traffic and crowd control barriers are making the city a hell for its inhabitants.
Access roads are jammed and tailbacks can be measured in kilometers.
Скопировать
Как только кольца будут активизированы, Гоаулды узнают о нашем присутствии.
остается здесь и использует сканер Асгарда для того чтобы указать остальным путь, свободный от охраны и патрулей
Сначала я должен закончить свои приготовления к отбытию.
Once the rings are activated, the Goa'uld will be aware of us.
One of us stays here and uses the Asgard scanner to direct the others away from any guards or patrols.
First I must complete my preparations for departure.
Скопировать
Ты в порядке?
Практически весь день за мной по пятам следовал патруль Джаффа.
Я решил прекратить бежать и устроить им засаду.
You all right?
There was a Jaffa patrol on my six most of the day.
I decided to stop running and fight it out.
Скопировать
Тилк, ответь.
Патруль Джаффа.
Я насчитала десять, может и больше.
Teal'c, come in.
A Jaffa patrol.
I count ten, maybe more.
Скопировать
Мы должны уничтожить их всех, чтобы они не смогли доложить о том, где мы.
Патруль Джаффа, по всей видимости, выследил нас по нашим следам.
Пока мы сможем сдержать их, но нужно как можно быстрее отключить силовое поле.
We have to take all of them out so they can't report back.
A Jaffa patrol must have tracked us here.
We can hold them off for now, but get that force field down.
Скопировать
У нас нет ни хрена.
Могу сказать, ты никогда не был в патруле.
Правильно.
We ain't got shit.
I can tell you were never in patrol.
Right.
Скопировать
Они где-то неподалеку и ждут когда стемнеет, чтобы нас схватить.
Если мы выйдем на улицу в таком виде нас задержит любой полицейский патруль.
- Тогда придется грабить.
I thought I did a good job It will be some trouble make us be catch If we have clothes like this
They are coming We must find another car and clothes Leave the key in car, and keep the door open
Let thief stolen this car?
Скопировать
Мы получили фотографии двух человек, которые ограбили магазин.
Всем патрулям обратиться в участок.
Мы получили фотографии двух человек, которые ограбили магазин.
We've got the photos of those two who robbed the stores.
All units report back to the station.
We've got the photos of those two who robbed the stores.
Скопировать
Даже не знаю
Но нам лучше избавиться от этого, пока мы не натолкнулись на другой патруль Альянса.
Какого черта они так далеко забрались?
Couldn't say
But we best be gettin' rid of these before we run into another Alliance patrol
What the hell they doin' out this far anyhow?
Скопировать
- Мы вежливо её попросили согласиться на обыск, Грейс отказалась.
Но мы поставили патруль, на случай, если она решит немного прибраться.
- Это еще ничего не значит.
We asked nicely to sweep and search, Grace still refused.
But we've got an RMP close by just in case she decides to do a Iittle spring cleaning.
That doesn't mean anything.
Скопировать
Говоришь, можешь помочь?
Если хочешь их вытащить, лучше всего попыаться завтра утром, когда будет смена патрулей.
Над входом в спорт-зал есть окошко.
This is not a good idea, Jeremiah.
Looks to me like these people took along all their worldly possessions. Whatever they could carry.
I mean, it's like a freakin' shopping mall on the hoof.
Скопировать
Сэр, у нас проблема.
Несколько патрулей Джаффа приближаются к тому месту, где вы находитесь.
- Где они?
Sir, we've got a problem.
There are several Jaffa patrols bearing down on your position.
- Where?
Скопировать
Как?
Один из наших патрулей попал в засаду.
Перекройте нижние палубы и перенаправьте охлаждающее вещество из гипердвигателя в вентиляционную систему.
How?
One of our patrols was ambushed.
Seal the lower decks and divert coolant from the hyperdrive into the ventilation system.
Скопировать
Я ему сказал, что мне все равно, хочу работать на улице, понимаешь?
Отправьте меня в пеший патруль... мне все равно, где работать... отправьте мой зад на Эмондсон Авеню,
Тебя отправили в пеший патруль?
I tell him, I don't care, I like to be outside, you know?
Give me a goddamn foot-post... I'll still make my money, you know... send my ass up to Edmondson Avenue, I don't give a shit.
You went to a foot-post?
Скопировать
Отправьте меня в пеший патруль... мне все равно, где работать... отправьте мой зад на Эмондсон Авеню, мне пофигу.
Тебя отправили в пеший патруль?
Майор вернулся и спросил, куда бы я не хотел пойти.
Give me a goddamn foot-post... I'll still make my money, you know... send my ass up to Edmondson Avenue, I don't give a shit.
You went to a foot-post?
Major come back, asks me where I don't want to go.
Скопировать
И он, а не судья... держит то, что осталось от ваших обосраных карьер в своих потных ручках.
Если он захочет... вы завтра будете в пешем патруле в Западном округе.
-Да пофигу, я пришел сюда из Западного.
And he, not the judge... has what's left of your beshitted career in his hot little hands.
He says so... you're walking foot in the Western tomorrow.
-Fuck it, I came from Western.
Скопировать
За дело, малыш.
Пришлите дополнительные патрули, надо разогнать зевак на улице.
Все... сегодня важный день.
Get to it, sport.
Excuse me.
So, this is the big one. This is it.
Скопировать
Нам не убежать от них на машине.
Может нас остановит патруль.
Держись за ним.
We do not run away from them by car.
Can we stop the patrol.
Hold on to him.
Скопировать
Гроган, ты можешь отвести меня в город?
Здесь повсюду патрули Джаффа контролирующие как Латонцы соблюдают комендантский час.
Но, да, я могу отвести вас прямо к Мэрулу если хотите.
Grogan, can you get me into the city?
There are Jaffa patrols all over the place making sure the Latonans keep their curfew.
But I can take you straight to Marul if you want.
Скопировать
Посыльный вернулся и принёс какие-нибудь новости?
Там повсюду патрули Джаффа.
Я сомневаюсь, что кому-нибудь удалось бы уйти далеко.
Has the messenger returned with any news?
There are Jaffa patrols everywhere.
I doubt anybody would make it very far.
Скопировать
Он живёт где-то рядом со Стражем и очевидно поддерживает его в рабочем состоянии.
Один из моих патрулей обнаружил вашего Стража.
Даже сейчас воины Taури пытаются восстановить его.
He lives near the Sentinel and apparently takes care of it.
One of my patrols has discovered your Sentinel.
Even now, warriors of the Tauri endeavour to repair it.
Скопировать
Джентльмены.
Отправь его задницу в пеший патруль, и так далеко... чтобы он увидел, как копы из Филадельфии приближаются
Ты сейчас не только со мной разговариваешь, Эрл.
Gentlemen.
You need to put his ass on a foot post so far out in the sticks... that he's gonna see the Philadelphia cops walking towards him.
Now you just ain't talking to me now, Erv.
Скопировать
- Я выстрелил в него.
Патруль, вызовите полицию.
Да, это срочно.
I shot him.
Patrol, I need you to call the police.
It's an emergency, yes.
Скопировать
- Сработал датчик безопасности!
Пошлите патруль в Центр
Я уже в пути
- The security sensor was triggered
Send a patrol to the Center
I'm on my way
Скопировать
Немедленно разойдитесь!
Докладывает 12-ый воздушный патруль:..
...около трёх тысяч демонстрантов на...
Disperse immediately!
Airborne patrol unit, Hoishrech 1 2 reporting.
About 3,000 demonstrators occupying Akasaka Crossing No. 4.
Скопировать
Они зверски убили 23 человек и угнали шаттл.
Воздушный патруль заметил корабль у побережья.
Команды нет, никаких следов.
They slaughtered 23 people and jumped a shuttle.
An aerial patrol spotted the ship off the coast.
No crew, no sight of them.
Скопировать
Давай, позвони в аэропорт.
Диспетчер, это 37-Кинг-5 соедините меня с воздушным патрулем в Саут Бэй.
10-12.
Come on. Call in air support.
Dispatch, this is 37-King-5 put me through to South Bay air support.
10-12.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Патруль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Патруль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение