Перевод "Пейджер" на английский
Произношение Пейджер
Пейджер – 30 результатов перевода
Здесь мои номера.
Ну а дальше - мой служебный, домашний, пейджер.
Я тоже живу один.
I got a few numbers here.
The top one's local police.
I live alone too.
Скопировать
Так здорово, а?
Нет, просто у меня новый пейджер и он у меня завибрировал.
Увидимся.
That great, huh?
No, it's just that I got this new pager, and I have it on "vibrate."
See you.
Скопировать
Привет.
Я от Фиби Буффе вы писали на пейджер.
Так, она сейчас в машине.
Hi.
I have Phoebe Buffay returning a page.
Okay, she's in her car.
Скопировать
-Шучу!
-Пейджер с собой?
-Я знаю.
-Joking!
-Got the baby beeper?
-I know.
Скопировать
Давай же!
Я дарю тебе пейджер.
Мама уже подарила мне такой утром.
Blow it. Congratulation.
Mine's a beeper.
I got a pager from mom this morning.
Скопировать
Я буду рядом.
Если наступит конец света, скинь на пейджер.
- Все нормально?
And I won't go far.
If the apocalypse comes, beep me.
- Is everything cool?
Скопировать
куда-то сегодня.
Она оставила мне номер пейджера, на случай, если я тебе понадоблюсь.. ...для, ммм, помощи в учебе...
- Он знает, Джайлз.
somewhere tonight.
She's given me the number of her beeper thingy, er, in case you need me... ..for, erm, study help... suddenly.
- He knows, Giles.
Скопировать
Знала бы я, что вы собирайтесь откапывать покойников, отменила бы все.
Хорошо, но если ты столкнешься с армией зомби, успеешь скинуть на пейджер, прежде чем они тебя съедят
- Ксандер?
I wish I knew you'd be digging up dead people sooner. I'd have cancelled.
But if you come across the army of zombies, can you page us before they eat your flesh?
- Xander?
Скопировать
Я сказал что-то смешное?
Нет, мой пейджер на виброзвонке.
Щекочет.
Did I say something funny?
No, my beeper on vibrate.
It tickle me.
Скопировать
Итак, я сказала ему, он ответил "Хорошо, это не проблема".
А через пять минут говорит, что у него вибрирует пейджер что у него экстренный случай, и ему надо бежать
- Может он говорил правду.
So, I tell him, and he says fine, it's not a problem.
Five minutes later his pager is vibrating. He has an emergency. He has to go to work.
- Maybe he was telling the truth.
Скопировать
Мне нужен Эдди Барзун.
Он бегает где-то в парке, свяжитесь с ним по пейджеру.
-Дело срочное.
Get Eddie Barzoon.
He may be out running, so you might have to page him.
-It's an emergency.
Скопировать
Не волнуйся, все будет в порядке.
Номер моего пейджера есть в памяти телефона.
Вторая кнопка.
You'll be fine.
My beeper's on speed dial.
- Second button.
Скопировать
Как он вообще работает?
Может, найти его по пейджеру?
Сьюзан.
How does it even work?
Maybe I can page him.
Susan.
Скопировать
Я уже передал тебе.
На пейджер?
Если пришло, должен быть "бип".
I already gave it to you.
Did you use my pager?
I usually don't get my messages unless you beep me.
Скопировать
Подловил меня.
Дэнни вызвал меня по пейджеру.
Что ты делаешь?
Caught me.
Danny beeped me earlier.
What's going on?
Скопировать
И еще. Помни, она сегодня сделала маникюр так что скажи, что тебе нравится цвет.
И если я тебе понадоблюсь, сбрасывай на пейджер.
Хорошо?
Now, remember she got her nails done today so remark on how you like the colour.
And if you need me, you beep me.
All right?
Скопировать
- Хорошо, хорошо. Не волнуйся.
Че ты так носишься с этим пейджером, который никогда не звонит?
Выброси, выброси его.
OK, OK, OK, OK, go.
What's you and that deaf beeper.
Throw it out, throw it.
Скопировать
Только в Нью-Йорке... ты чувствуешь такую свободу.
Не думала, что ты сохранишь пейджер.
Я надеялся, что однажды он подаст голос.
Only in New York. Only possible in New York.
I didn't think you'd keep the pager.
I was waiting for it to ring.
Скопировать
Спасибо, дорогой.
У тебя есть пейджер? - Да.
- Отлично.
Thanks, hon.
You have your beeper?
Great.
Скопировать
В любой момент ты можешь связаться со мной по прямой линии.
Пейджер будет со мной на всех совещаниях.
К тому же есть мобильник, и ты знаешь номер факса.
I'll go online and keep the connection open all day.
I'll have my laptop in all my meetings.
We'll be in contact at all times. I have my cellular.
Скопировать
"Рассекречено - Совершенно секретно"
Здесь его нет, и он не отвечает на пейджер.
Есть идеи, где он?
"Declassified - Top secret"
Colonel O'Neill, Dr. Jackson was supposed to briefing SG- 4 this morning, ...he's not here and he's not answering our pages.
Any idea where he is?
Скопировать
Три вооруженных охранника против голубя? И это честный бой?
Его нет дома, и он не отвечает по пейджеру.
Я начинаю волноваться.
Three armed guards versus a pigeon - that's a fair fight?
He's not at home and he's not answering his pager.
I'm worried.
Скопировать
Что получил? Привет это Бонни, меня нет дома, или я говорю по другой линии.
Так что сбросьте мне на пейджер.
Если у вас есть номер, если нет, то очень жаль, пока.
I'm not home, or I'm on the other line... so leave a message or page me if you know the number.
Too bad if you don't.
Bye. Wait, one second. He has this thing...
Скопировать
Ага, привет.
Я получил вызов на пейджер.
Нет, Андре здесь нет.
Yeah, hi.
I was just beeped.
No, Andre is not here.
Скопировать
Чувак, ты не получишь пиздятины, пока Bills (футбольная команда) не выиграет суперкубок!
А также, она удостоверится, что ты не найдёшь себе новую пизду, потому что она выдаст тебе пейджер, сотовый
"Я выхожу, я в машине, я на дороге, я в супермаркете, я купил упаковку сосисок, я еду домой, я взял масло, я в пути, я проехал на красный свет, полиция гонится за мной.
Boy, you ain't gonna get no pussy until the Bills win the Super Bowl!
And she's gonna make sure you are getting no new pussy either, because she'll give you a beeper, a cellular phone, a car phone, ? anklet like a prisoner And every time you leave the house you'll have to check in:
"I'm outside. I'm on the court. I'm in the car.
Скопировать
Но три раза в день будешь читать Отче Наш.
А для контроля над этим вот тебе пейджер.
Я буду звонить тебе три раза в день.
As penance you will say Our Father three times a day.
Here"s a pager so I can make sure you"re doing your penance.
I will call you three times a day.
Скопировать
Тебе надо будет пойти в ризницу и прочитать молитву.
А теперь иди к сестре Саре и заплати за этот пейджер.
Как мне кажется, он тебе пригодится надолго.
Then you will call the sacristy and say your prayer.
Now go see sister ciara and pay for the pager.
I have the impression you will use it for a Iong time.
Скопировать
Жду, пока прыщик подсохнет. Буду там в 9.30.
Мой пейджер включен, на случай если присяжные дадут ответ.
Не идешь на работу?
I'm waiting for a pimple to shrink.
I've got my pager on if the jury comes out.
Not going to work?
Скопировать
Ты всегда восхитительна.
Ты оставил Роз номера телефона и пейджера?
Да, они на холодильнике.
You always look beautiful.
Did you give Roz the phone and pager numbers?
Yeah, I put it on the fridge.
Скопировать
Проходи, ешь, что захочешь.
У Роджера опять сработал пейджер.
Да, я знаю, угадай, кто отправил ему сообщение... о разрыве селезёнки?
Come in, eat, whatever you want.
Dr. Roger got beeped again.
Yeah, I know. Guess who beeped him. I'm the ruptured spleen.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Пейджер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пейджер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
