Перевод "Трахеит" на английский

Русский
English
0 / 30
Трахеитwindpipe trachea tracheitis
Произношение Трахеит

Трахеит – 30 результатов перевода

Связки вибрируют, когда человек выдыхает.
Гортань находится выше трахеи и в ней размещаются голосовые связки.
Лифчик на флагштоке!
The chords vibrate when the person breathes out.
The larynx is here at the top of the windpipe and is the housing for the vocal cords.
Bra on a pole!
Скопировать
А как ты думаешь?
Сильные боли, пробитая трахея.
- А что говорят врачи?
What do you think?
Bad pains, punctured trachea.
- And what does the doctor say?
Скопировать
Испарину, движения и спазмы.
Самопроизвольные движения... радужка, губы и трахея рефлекторно двигались... что продолжалось до 13:52
Реакция глаз продолжилась и после этого... начались движения головы.
Sweating, motivity and spasms.
Voluntary medullary movements... and cornea, labial and trachea reflexes... that continue until 13:52.
Oculocephalic reactions after... lateralisation and heave movements of the head.
Скопировать
Процесс инверсии вызывает рогатого скота к кровь придыхательного звука, или дыхание это в, после разреза.
Разрыв трахеи и пищеводов от их горл другой вопиющее нарушение, с тех пор кошерный животные не должны
И сваливая борьбу и смерть держится через металлические скаты на кровь впитывал этажи, с их трубами дыхания и свисание пищеводов,
The inversion process causes cattle to aspirate blood, or breath it in, after incision.
Ripping the trachea and esophagi from their throats is another egregious violation, since kosher animals are not to be touched until bleeding stops.
And by dumping struggling and dying steers through metal chutes onto blood soaked floors, with their breathing tubes and gullets dangling out,
Скопировать
Она без сознания, она интубирована.
У нее спадение легких и трахеи... и ей еще повезло... что пуля в шее не задела позвоночник.
Это не стоило того.
She's not conscious, she's intubated.
She's had a trach and a lung collapse... and if she's got a shred of luck... the shot she took to the neck didn't catch any spine.
It wasn't worth it.
Скопировать
Это самый важный вдох в нашей жизни - первый из 700 миллионов.
Воздух стремится по трахеям через тысячи разветвляющихся трубок в более чем 30 миллионов крошечных воздушных
Там происходит поглощение кислорода из воздуха,
It is the most important breathe of our life the first of 700 million
air rushes down the trachea through thousand of branching tubes into nearly 30 million tiny air sacs, the alveoli
these absorb oxygen into our blood
Скопировать
Никаких секси-интернов!
Затем мы введем сконструированную трубку между ее трахеей и пищеводом. Прямо... Вот так.
Так этот клапан открывается, когда в трахею попадает воздух... Ты в моем личном пространстве.
No hot interns!
and then we'll insert the newly constructed tube in between her trachea and esophagus just... like... that.
So this valve right here flips open when she has air in the trachea-- you're in my space.Back up.
Скопировать
Карев, прими-ка участие.
похоже, трахея парня разрушена.
Мне понадобится операционная.
Karev, get us in line.
looks like his trachea's crushed.
I'm gonna need an O.R. and an extra set of hands.
Скопировать
О, нет.
Трахея отклонилась влево.
- Отсутствует дыхательный звук с правой стороны.
Oh, no.
Trachea's deviated to the left.
- Absent breath sounds on the right side.
Скопировать
Он действительно повесился.
Трахея раздроблена здесь.
Кровоток был прекращён в обеих яремных венах.
He really did hang himself.
The windpipe is crushed here.
The blood flow was cut off in both jugular veins.
Скопировать
нет, с Ларри было всё в порядке мы стары, но у нас у обоих было хорошее здоровье
субдуральная гематома, которая кровоточит в его мозге и нам нужна кардио-операция исправить разрыв его трахеи
да мы просто хотели сходить на рынок
no,larry was fine. we're old,but we've both been in good health.
larry was fine. we're gonna need to operate on your husband. he has a subdural hematoma, which is bleeding in the brain.
yes. we just wanted to go to the market.
Скопировать
Что он должен для неё сделать ?
у парня беспорядок в груди она не справляется с повреждениями аорты и трахеи ей просто нужна пара рук
-ему только нужно наложить швы на сердце -он умеет это делать
the guy's chest is a mess.
she's juggling the tracheal and the aortic injuries, and she just needs another pair of hands.
he just repaired a hole in her heart. i'm sure he can handle it.
Скопировать
Цистерна загорелась, и все, кто был с ним, погибли.
А у Курдилека выгорели трахея и гортань, и очень сильно пострадали легкие.
Теперь он постоянно дышит парами ментола.
The other illegals died.
Gurdilek was alive, but his throat and lungs were burned out.
He breathes mentholated vapors all day.
Скопировать
Может ли это от того, что их хоронили?
Но трахея и носовой проход, их словно вырвали.
Если бы здесь были легкие, думаю, они бы также были полны песка.
Could that be from being buried?
But the trachea and the nasal passage, they were kind of torn up.
If I had the lungs here, I'd guess that they were full of sand as well.
Скопировать
Да.
Сонная артерия и трахея перерезаны с большой точностью.
У тебя есть время смерти?
Yes.
Carotid artery and windpipe severed with great precision.
You have a time of death?
Скопировать
Нет никаких отметин или следов удушения.
Еще более странно, рентген показал, что ее подъязычная кость, трахея и гортань не повреждены.
Умеренный цианоз.
There's no ligature or strangulation marks.
Even more strange, X-rays showed her hyoid bone, windpipe and larynx to be perfectly intact.
Mild cyanosis.
Скопировать
Доктор Карев очень крутой.
Вот и она - новая трахея.
Послушай, только попробуй все испортить.
I mean, dr. Karev is pretty cool.
Check it out. Homegrown trachea.
Whatever you do, Just don't screw around and mess up my trachea, okay?
Скопировать
Это инкубатор.
Сначала трахея будет расти здесь.
Спустя некоторое время, мы поместим ее в брюшную полость Лили.
This is the incubator.
We're gonna grow the trachea in here first.
And then once it's big enough, we're gonna insert it Into lily's abdomen till it gets stronger.
Скопировать
А это значит, что мне придется жить в больнице, чтобы держать все под контролем.
Я должен убедиться, что трахея растет.
Это самое главное.
Every day, for the next few weeks... which means I'll pretty much be living in this hospital To make sure it gets done right.
That's my priority, is to make sure this trachea grows.
I mean, it's my focus.
Скопировать
Он присылает мне фотки из лаборатории.
Вот это моя новая трахея.
Смотрите. Вот она.
He's been sending me photos from the lab,
Of my new trachea.
Look at that right there.
Скопировать
Ну да, а эта останется вечно молодой.
Причина смерти - сдавленность в области трахеи и гортани.
Преступник оставил следы от своих пальцев у неё на горле.
Yeah, well, this one's staying young forever.
WARNER: COD is compression of the trachea and larynx.
Perp left bruises from his fingers on her throat.
Скопировать
Какой-то особый химикат?
Трахея и легкие были сильно обожжены.
Я подозреваю химическое отравляющее вещество.
Is there anything about the chemical in particular?
Trachea and lungs were severely inflamed.
I suspect a chemical poisoning agent.
Скопировать
Но как же она могла...?
С трахеей? ..
Это было настоящее.
How could she be... the wind pipe thing?
That was real.
Treatment made her better.
Скопировать
Дыхание прослушивается с двух сторон. Отойди.
Трахея отклонена налево.
Отлично.
- Breath sounds on both sides.
Trachea's deviating to the left.
Nice.
Скопировать
Пока рано.
У неё столько ран... трахея повреждена...
Она никогда их не снимала.
Not yet.
With all that she's got, the injuries, the tracheotomy...
She never took them off.
Скопировать
Бессмыслица какая-то.
Его трахея заблокирована ниже пункта разреза.
- Введите ему эпинефрин.
It doesn't make any sense.
His trachea's blocked below the incision point.
We need racemic epinephrine.
Скопировать
Мы все ошибались.
Его трахея не была опухшей.
Она была блокирована псевдомембраной, росшей поперёк неё.
We all were.
His trachea wasn't swollen.
It was blocked by a pseudomembrane growing across it.
Скопировать
Знаешь, что это?
Да, это соустье между трахеей и пищеводом.
Лёгкие заполняются слизистым секретом.
You know what that is?
Yeah, it's the connection between, uh, the trachea and esophagus.
Fills the lungs with secretions.
Скопировать
Факт в том, что Джимми Филбрук потерял только около литра крови, а это не могло заставить его сердце перестать биться.
А вот раздавленная трахея могла.
Вот именно.
The fact is, Jimmy Philbrook only lost around a liter of blood, which wouldn't have stopped his heart from beating.
But a crushed trachea would.
Exactly.
Скопировать
Голосовые связки работают с повышенной нагрузкой без должного увлажнения.
Они возникают в трахее и рушат все ваши мечты.
Это, наверное, больно?
The rubbing together of your vocal cords at above-average rates without proper lubrication.
They sit on your windpipe and they crush your dreams.
Isn't that painful?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Трахеит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Трахеит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение