Перевод "mastectomy" на русский
Произношение mastectomy (мастэктеми) :
mastˈɛktəmi
мастэктеми транскрипция – 30 результатов перевода
Sir William Osler... the father of modern American medicine.
William Halstead, invented the mastectomy.
Let me show you some of the others.
Сэр Уильям Ослер... отец современной американской медицины.
Уильям Холстед, впервые начал практиковать мастэктомию.
Пойдем, я покажу тебе остальных.
Скопировать
- I know how to date. I'm not you.
I have her scheduled for the mastectomy, and I stay while Plastics does a TRAM flap reconstruction.
- I couldn't do it.
В отличие от тебя, я знаю, как ходить на свидания.
Я записал ее на мастэктомию. и останусь, когда пластический хирург будет делать реконструкцию груди с использованием свободного лоскута нижней части живота
- Я бы не смогла.
Скопировать
Yeah, a simple blood test that's going to tell me if my life goes on as usual or if I have the genes that will change me forever.
I don't know if I could commit to a double mastectomy, Carlos.
Caroline, if it would save your life?
Да, обычный анализ крови который скажет мне жить обычной жизнью, или же у меня есть гены, которые изменят меня на всегда.
Я не знаю, смогу ли согласиться на двойную мастектомию, Карлос.
Каролина, а если оно спасёт тебе жизнь?
Скопировать
Dr. Stevens, get a complete history and do her pre-op labs.
Schedule her for a double-mastectomy and consult Dr. Quenar for a reconstruction.
- Derek?
Доктор Стивенс, соберите полную историю болезни, и сделайте предоперационные анализы.
Назначьте время для мастэктомии, и проконсультируйтесь с доктором Квенаром по поводу реконструкции.
- Дерек?
Скопировать
And here's to crap.
[Weiss] And here's to oophorectomy, hysterectomy, double bilateral mastectomy.
Please. Stop.
За чушь собачью.
За овариэктомию, за гистерэктомию, за двойную билатеральную мастэктомию.
Пожалуйста, замолчи.
Скопировать
If you have it, it means you're predisposed to breast cancer.
The usual recommendation is a double mastectomy.
Oh... is that all?
Если оно у тебя, значит ты предрасположена к раку груди.
Обычно в таких случаях советуют двойную мастектомию.
Ой... и всего то?
Скопировать
Me neither.
I'm gonna need a mastectomy.
Double for me.
У меня тоже.
Мне назначили мастэктомию.
у меня двойная.
Скопировать
Really?
Most likely they're gonna wanna do a mastectomy.
They say that can be pretty difficult on a woman's psyche so we're just gonna really have to watch out.
Да ну?
Скорее всего, ей предложат мастэктомию.
Говорят, это тяжелый удар по женскому самолюбию, поэтому мы должны быть предупредительны.
Скопировать
I've normally seen you go in through the armpit or under the breast?
I prefer going through the original scars on a mastectomy patient.
There are a lot of adhesions, it keeps the bleeding down and the landmarks consistent.
Обычно ты разрезаешь подмышкой или под грудью?
Я предпочитаю работать с уже имеющимися шрамами в случае с пациентами после мастэктомии.
Здесь много спаек, это задерживает кровоснабжение и дает стойкие рубцы.
Скопировать
And why did you choose not to do the free flap procedure?
When it's a prophylactic mastectomy, I think the implants are preferable.
Can you step back a little?
И почему ты предпочел не делать пересадку ткани?
Если это профилактика мастектомии, то я думаю, что имплантанты предпочтительнее.
Ты не могла бы отойти немного?
Скопировать
You should get some new ones.
If you go ahead with the mastectomy, there are several reconstructive options.
Saline implants are used most often, but silicone has a more natural look and feel.
Тебе нужно завести кого-то нового.
Если вы сделаете мастэктомию, есть множество реконструктивных операций.
Соляные имплантанты сечас часто используются, но силиконовые имеют более естественный вид.
Скопировать
She's kind of freaking out.
She's not too sure about the mastectomy.
She's thinking maybe a lumpectomy.
Она немного вне себя.
Она не очень уверена в мастэктомии.
Она думает, может лучше удалить опухоли молочной железы.
Скопировать
Oh, oh, not a problem.
Niles is scheduled for a mastectomy tomorrow.
Uh, why don't you show her and her husband up to the fifth floor?
Ох,о, нет проблем.
Др. Карев. Миссис Найлс назначена завтра мастэктомия.
Эм, почему бы вам не проводить ее и ее мужа на 5 этаж?
Скопировать
How's it going in there?
I think they're leaning towards a mastectomy.
Well, that's good.
Как тут идут дела?
Думаю, они решили делать мастэктомию.
Ну, это хорошо.
Скопировать
oh, right!
Mastectomy coupons.
Boy, you are just so determined not to be cool about this.
Ах, да!
Я и забыла, что твой член наполнен лечебной радиацией и купонами на мастэктомию.
А ты всерьёз настроилась не спускать эту ситуацию на тормозах?
Скопировать
Not even my best friends knew about it.
And, um, I had to undergo a double mastectomy.
I'm well now.
Даже самые близкие друзья не знают об этом.
И я вынуждена была пройти через двойную мастэктомию.
Сейчас я в порядке.
Скопировать
But...
I-I had a mastectomy ten years ago.
I know, but sometimes, breast cancer cells Can get left behind and grow somewhere else.
Но...
У меня была мастектомия 10 лет назад
Я знаю, но иногда раковые клетки могут остаться и вырасти где-нибудь еще
Скопировать
You know what they recommend If you test positive for the gene?
Prophylactic mastectomy.
That's removing both your breasts before you're sick.
Вы знаете, что они будут рекомендовать, если тест на ген будет положительным?
Профилактическую мастэктомию.
Это удалит обе Ваших груди до начала заболевания.
Скопировать
Another sunny day at the beach.
Plus a mastectomy scar on her chest.
Breast cancer.
Еще один солнечный день на пляже.
Я насчитал как минимум пять колотых ран, плюс хирургический шрам на груди.
Рак молочной железы.
Скопировать
What then?
Trish was a fool... a double mastectomy for what?
I'm guessing she thought it might save her life.
Что потом?
Триша сделала глупость... Ампутация обеих грудей, для чего?
Я полагаю, она думала, что это поможет ей сохранить жизнь.
Скопировать
Last year, I got diagnosed with cancer. A very aggressive kind.
I had to have a biteteral radical mastectomy.
I had reconstructive surgery,
В прошлом году у меня нашли рак очень страшный.
Мне пришлось сделать радикальную мастэктомию.
затем мне сделали пластическую операцию.
Скопировать
Stage 1, grade 2, no lymph-node involvement.
They said I had a choice -- Radiation and a lifetime of testing or a double mastectomy and reconstruction
You chose the surgery?
Первая стадия, умеренно дифференцированный рак, не затронувший лимфатическую систему
Они сказали, что у меня есть выбор - химиотерапия и осмотры в течении жизни или двойная мастэктомия и операция по реконструкции груди.
Вы выбрали операцию?
Скопировать
-Are your nipples hard? -Yes.
But I had reconstructive surgery because of a double mastectomy so they're always kind of like that.
Let's get started.
- Твои соски уже твёрдые?
Но я была в реконструктивной хирургии из-за двойной мастэктомии, поэтому они всегда в таком состоянии.
Давай начнем.
Скопировать
Everybody's damn confident she'll be fine, but....
You know what mastectomy is?
Your house....
Все к чёрту уверенны всё будет хорошо, но...
Ты знаете, какова мастэктомия?
Ваш дом...
Скопировать
You're using your mom's breast cancer to cheat on your husband?
It's the only good thing about her double mastectomy.
Daughter of the year.
Ты используешь рак груди своей матери, чтобы обманывать своего мужа?
Это единственный плюс удаления ее груди.
Дочь года.
Скопировать
Before I change my mind.
And I finished the reconstruction we talked about on the young mastectomy patient, uh, and the result
I mean, she is gonna look a scale hotter than god intended.
Пока я не передумал.
И я закончил реконструкцию груди той пациентке, о которой мы говорили, и результат - полный Слоан.
Она будет выглядеть в сто раз лучше, чем была до этого.
Скопировать
Previously, on 90210...
- Preventative mastectomy won't affect your fertility, t a lot of women put off having their ovaries
I want to have a baby, and if I'm gonna do it, I have to do it right now, so which one of you is up for that?
Ранее в 90210...
Профилактическая мастэктомия не повлияет на рождаемость, но многие женщины откладывают удаление яичников до тех пор пока не родят
Я хочу ребенка и если я собираюсь сделать это, я должна сделать это сейчас, Так кто из вас за это?
Скопировать
Sis and I were talking, trying to figure out how many hospital sleepovers we've had.
It definitely started with the great mastectomy of 2001.
God, I miss my boobs.
Мы с сестрой говорили, пытаясь вспомнить, сколько раз нам приходилось оставаться в больнице на ночь.
Это определённо началось с удаления груди в 2001-м Господи.
Я скучаю по своим буферам.
Скопировать
The mass we discovered in your pelvis... turns out it was scar tissue from a previous surgery.
I've only ever had two surgeries... my-my wisdom teeth and my mastectomy.
He should hear it from you.
Образование, которое мы нашли в области твоего таза... оказалось рубцовой тканью от предыдущей операции.
Но... у меня было только две операции... удаление зуба мудрости и мастэктомия.
Он должен услышать это от вас.
Скопировать
Period.
So your hysterectomy/oophorectomy isn't as visible as your mastectomy.
But it is a radical procedure.
И точка.
Итак, твоя гистерэктомия / овариэктомия не будут заметны так, как мастэктомия.
Но это радикальная процедура
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mastectomy (мастэктеми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mastectomy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мастэктеми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
