Перевод "Steely Dans" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Steely Dans (стили данз) :
stˈiːli dˈanz

стили данз транскрипция – 30 результатов перевода

- How about the strategy?
Ils souhaiteraient que vous restiez group s# et attendiez dans cette pi ce.#
- Where are you from?
- Как мы разделимся?
Они хотят, чтобы вы держались вместе и ждали тут.
- Откуда ты?
Скопировать
bonsoir.
avons les diagrammes modernes d'un mouton anglo-francais ce n'est pas... maintenant... nous avons, dans
tres bon.
Бонсуар.
Иси нуз авон ле диаграмм современн д'юн баран англо-франсе Се не па... Мэтнан...
Тре бон.
Скопировать
- Je m'excuse pour le retard,..
..mais je vis dans un petit joli pays, Genazzano, autour de Rome. Ne vous en faites pas.
M. le General et moi have been watching TV.
- Добрый день.
Извините за опоздание, я просто живу в деревеньке Дженаццано, под Римом.
Ничего страшного.
Скопировать
The seizure of power is 100% guaranteed, au cent pour cent.
Dans tous les cas, I'important c'est I'occupation de la television,..
..vous avez compris?
Потери минимальны, результат стопроцентный.
Стопроцентный. Главное - захват телевидения.
Понятно?
Скопировать
Vous aurez le reste de la marchandise.
Il est là dans la voiture, avec le patron.
He said the rest is in the other car.
Vous aurez le reste de la marchandise.
Tiens. ll est lа dans la voiture, avec le patron.
Он сказал что оставил все остальное в другой машине.
Скопировать
The door was hocked.
Dans le jardin d'mon père, les lilas ont fleuri
Dans le jardin d'mon père
Дверь была заперта.
В саду моей чистой любви все лилии цвели
В саду моей чистой любви
Скопировать
Dans le jardin d'mon père, les lilas ont fleuri
Dans le jardin d'mon père
Les lilas ont fleuri
В саду моей чистой любви все лилии цвели
В саду моей чистой любви
Все лилии цвели
Скопировать
- J'arrive.
Dans rue de Richelieu.
Gaston.
(фр) Я здесь.
(фр) Улица Ришелье.
Гастон.
Скопировать
I see how he is around me.
You know, that steely gaze, that pointed silence.
- Cos he's usually such a chatterbox.
Я вижу, как он ведёт себя рядом со мной.
Стальной взгляд, подчёркнутое молчание.
- А вообще-то он так и тарахтит.
Скопировать
Séparez la chair des os.
Fahs manhnen toute ha nuht dans du vin rouge et de I'ail.
Faites ensuite cuire au bain-marie pendant deux heures et sers chaud avec une larme d'huile d'olive.
(фр) Отделить мясо от костей,
(фр) мариновать всю ночь (фр) в красном вине и чесноке.
(фр) Потом готовить 2 часа на водяной бане (фр)... и подать теплым (фр) с каплей оливкового масла.
Скопировать
That is good to hear, Aquarius.
And you, sir, are a steely-eyed missile man.
Okay, spacecraft control to computer.
Приятно слышать, Аквариус.
А вы, сер, просто торпеда- стальной глаз.
Итак, управление кораблём- компьютеру.
Скопировать
So that he can... boast to his friends that he has seen the frontier.
J'y suis allé, je me suis retrouvé dans les bois, vous êtes arrivés.
I go there.
Чтоб он мог хвастать друзьям, что видел границу.
(фр) Я туда еду, мы оказались в лесу, тут пришли вы.
Я иду туда.
Скопировать
Jeu, Monsieur Perry.
Monsieur Perry mène par quatre jeux à trois dans le premier set.
I'm sorry.
Отлично, месье Перри.
Месье Перри выиграл в первом сете четыре гейма. Позвольте.
Извините.
Скопировать
I have the ear of Oofy Prosser and he has the ear of the nominations committee.
But as the French might say, it's dans le sac.
I'm sorry about this, sir. Can you hear them?
Со мной считается Уфи Проссер, а с Уфи считается избирательная комиссия.
Я приму твои поздравления позже, как говорят французы, дело уже в шляпе.
Прошу прощения, вы слышите это, сэр?
Скопировать
Ma femme, elle est évanouie soudainement.
Dans quelles circonstances?
Elle est tombée. Tombée.
Здравствуйте. Моя гражданская жена неожиданно потеряла сознание.
При каких обстоятельствах?
Она... просто упала.
Скопировать
No. This is all I've got.
Vous n'avez pas de bagage dans la soute?
May I see your ticket, please?
Нет.
- У меня только это. - В самолёте нет вашего багажа?
Можно увидеть ваш билет?
Скопировать
The night is young.
Je me lève dans deux heures.
Arrete tes couneries. On va rigoler un peu.
Ночь только началась.
Ночь только началась, а мне вставать через 2 часа.
Да хватит, давай развлечёмся!
Скопировать
J'ai un ami americain la. Il est tres courageux.
Il a deja joue dans le temps. D'accord?
How much?
Со мной друг-американец.
Он хочет сыграть против твоего игрока.
Сколько?
Скопировать
There's still time.
Qu'est-ce qu'on est a foutre dans cette galere
Allez. Venons en vitesse.
Еще есть время.
Зачем я в это ввязался?
Идем быстрее!
Скопировать
- Yes, two, thank you.
- "Jardin dans le monde".
- Yes.
- Да, два кусочка, спасибо.
- "Жарден да ле монд".
- Да.
Скопировать
The Party must be very strong at this moment.
Steely!
Muhammad is unique like the sun.
Партия теперь у нас особенно твёрдой должна быть.
Стальная!
Магомет один был. И солнце одна.
Скопировать
100.000 communists join the party.
They're all strong and steely.
Your Allah had only one sun.
Сто тысяч коммунистов вливаются в партию.
Новые... стальные...
Это у вашего Аллаха одна солнца была.
Скопировать
Better luck next time.
Better luck yourself, Steely Edwards.
My friend Ethan Hoyt says that if he's not elected, the Western Railroad Company will change its plans and cross the river 10 miles south of here.
В следующий раз повезет больше.
Будет удача, Стилли Эдвардс.
Мой друг Итан Хойт говорит, что если он не будет избран, Западная железнодорожная компания изменит свои планы, и пересечет реку в 10 милях к югу отсюда.
Скопировать
Little twin kittens.
Steely found them after the flood.
He thought I was dead, too.
Маленькие котятки-близнецы.
Стилли нашел их после наводнения.
Он подумал, что и я умерла.
Скопировать
The other man in my life turned out pretty well, too.
Poor old Steely.
I guess I must be the only person in the whole world who really remembers him.
Другой человек в моей жизни оказался вполне приличным.
Бедный старый Стилли.
Я думаю, что я единственная во всем мире, кто помнит его.
Скопировать
Right over here, friends.
Try your luck with Steely Edwards.
Turn your dollar into 100.
Сюда, друзья.
Испытайте свою удачу у Стилли Эдвардса.
Превратите ваш доллар в 100.
Скопировать
All three of us.
Ethan and I and Steely Edwards.
He tagged after me for eight long years.
Все трое.
Итан, я и Стилли Эдвардс.
Он таскался за мной в течение восьми долгих лет.
Скопировать
Wonderful times, when Ethan and I were alone. Terrible times when he was away.
Every time he came home there was Steely Edwards.
You mean you and Steely Edwards?
Это были прекрасные времена, когда Итан и я оставались одни, и ужасные, когда он был далеко.
Каждый раз, когда он возвращался домой, там был Стилли Эдвардс.
Вы имеете в виду, Вы и Стилли Эдвардс?
Скопировать
Every time he came home there was Steely Edwards.
You mean you and Steely Edwards?
Hold your horses, girl.
Каждый раз, когда он возвращался домой, там был Стилли Эдвардс.
Вы имеете в виду, Вы и Стилли Эдвардс?
Притормози-ка, девочка.
Скопировать
Hmm.
There was something pretty nice about Steely.
But that's as far as it went.
Хм.
Было что-то очень приятное в Стилли.
Но дальше этого не пошло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Steely Dans (стили данз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Steely Dans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стили данз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение