Перевод "яр" на английский

Русский
English
0 / 30
ярravine steep bank
Произношение яр

яр – 30 результатов перевода

- Что?
Я рою эту яму, потому что у меня нет денег и потому что я вынужден работать.
Будь я богат, я бы засунул тебе твои деньги...
- What?
Jules, I'll dig this hole for you, 'cause I need cash and I have to work.
But if I were rich, I'd bet you my bottom dollar...
Скопировать
- Там был Дэвид, пацифист...
Была Джульетт, ярая коммунистка.
Она поддерживала Подпольную Организацию Погоды (радикальные коммунисты, выступавшие за вооруженную борьбу) думаю, ей приходилось бывать в Японии со студентами-маоистами.
There was David, a peacenik MD...
There was Juliet, a true-blue red...
She'd been with the Weathermen, and I think she'd been in Japan with the maoist students.
Скопировать
Покровителю всех рыбаков.
Ниспошли нам ярую бурю.
Войны, войны, войны...
Patron of fishermen
Oh, send a good, mighty storm our way, please
Wars, wars, wars...
Скопировать
- Вы говорите, как псих. - А живу, как нормальный человек.
При Муссолини я был ярым фашистом.
Как только его скинули, я стал антифашистом.
That's why we will certainly come out on top again if we succeed in being defeated.
But I live like a sane one.
I was a Fascist when Mussolini was on top.
Скопировать
Доктор Галлоуей.
Он чрезвычайно богат и ярый коллекционер...
Викторианство, сэр?
A Dr. Galloway.
He's extremely wealthy and an ardent collector...
Of, uh... Victoriana, sir?
Скопировать
Да. Инженер, 34 года, католик, метр 72...
Приятной внешности, с машиной, ищет блондинку, ярую католичку.
Знаете, вы мне подали идею.
"Engineer, 34, Catholic, medium height..."
"...good-looking, has car and seeks blonde practicing Catholic."
You've given me an idea.
Скопировать
Еще рано.
Норма и Яра еще не уходят спать.
Ну вот, Сэл, я же говорил, что всё будет хорошо?
Not yet.
Norma and Yarra aren't going to bed yet.
See, I told you it'd be all right, didn't I, Sal?
Скопировать
Я до сих пор думал, что буду арестован.
В воскресенье во Флер, я рыл яму.
Прохожие были поражены, но никто меня не остановил.
I still thought I'd be arrested.
Sunday at Flers, I dug for broom in a ditch.
Passers-by were amazed, but no one stopped me.
Скопировать
Моя подруга заказывала с луком а не с оливкой
А я - ром с диетической колой а не вот это
- Ради бога, извините.
My friend ordered an onion not an olive.
And I ordered a rum and Diet Coke which I don't think this is.
-I am so sorry.
Скопировать
-Привет.
-Привет, я Рей.
Я живу на Лонг Айленде.. с женой Деброй... пятилетней дочерью и почти двухлетними близнецами мальчиками.
-Hi.
Hi, I'm Ray.
I live here in Long Island... with my wife, Debra... my five-year-old daughter, and twin almost two-year-old boys.
Скопировать
Нет вообще-то.
Тогда я полагаю, что ты не самый ярый мой фанат.
Сынок, в это воскресенье будет 16 августа.
Not really.
Then I guess you're not much of a fan of mine.
Son, come this Sunday it'll be August 16.
Скопировать
Посол Чарльз Гагано.
На всякий случай, самые ярые республиканцы Нью-Йорка.
Барзун вечно преувеличивает.
Ambassador Charles Gagano.
In case you didn't know, these are the Republicans of New York.
Barzoon always overstates things.
Скопировать
Склонись!
Как бы ветер не ярился, гора не склонится перед ним.
Тогда пеняй на себя!
Bow to me!
No matter how the wind howls, the mountain cannot bow to it.
Then you will kneel in pieces!
Скопировать
Ты этого хотел?
- Нашлю я рой, Нашлю я тучи саранчи.
Ты сердце мне ожесточил, Готов я заплатить любую плату не отпущу народ твой.
# Is this what you wanted #
# I sent the swarm I sent the horde #
# Then let my heart be hardened # # And never mind how high the cost may grow #
Скопировать
Ты не знаешь.
Герника, Орадур, Бабий Яр, Катынь, Лидице, Шарпевиль, Треблинка...
Насилие там победило.
You don't.
Guernica, Oradour, Baby Yar, Katyn, Lidice, Sharpsville, Treblinka...
Violence triumphed there.
Скопировать
Он порадует нас сегодня прекрасным фазаном.
Как вы знаете, он ярый сторонник свежих блюд.
Что теперь?
He's favouring us tonight with a lovely pheasant.
As you know, he is a stickler for freshness.
Oh, what now?
Скопировать
Но мы ценим это в людях.
Как друг я Рею очень нравился.
Но почему? Точно не знаю.
Mmm, but we like that in a person.
A friend. Ray genuinely liked me, but why?
I'm not sure.
Скопировать
НЕВИННАЯ ДОМАШНЯЯ ВЕЧЕРИНКА ПРЕВРАТИЛАСЬ В УЖИН СМЕРТИ Хорошо известный в кругу прихожан Интернациональной церкви спиритуализма почитаемый медиум и экстрасенс мистер Жак Фьютрелл двадцать первого июня прошлого года вызвался осуществить необычный эксперимент в своем доме в Беркшире - странном и громоздком особняке, известном как Метрополис
специально приглашенных гостей в этот благоуханный вечер середины лета присутствовал гарвардский генетик и ярый
Илай Менкин. Его можно увидеть здесь рядом с женой Фьютрелла - Теодорой и ребенком
Well-known within the International Church of Spiritualism was the revered medium and psychic Mr Jacques Futrelle, who, on June 21st last year, elected to stage an unusual experiment at his home in Berkshire, the bizarre and sprawling mansion known as Metropolis.
Among the specially invited guests that balmy midsummer's evening was the Harvard geneticist and outspoken critic of paranormal doctrine,
Eli Mencken, seen here with Futrelle's wife, Theodora, and child.
Скопировать
Думаешь это остановит меня?
Привет, Я Рей, и я живу здесь на Лонг Айленде с моей женой Деброй... шестилетней дочкой и двухлетними
Мои родители... живут через дорогу.
That's supposed to stop me?
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
My parents... live across the street. That's right.
Скопировать
Это был мрачный год.
Он приказал всем евреям в Киеве явится в овраг возле Бабьего Яра.
Помни, 20-е годы были отчаянным временем в Германии.
It was a dark year.
He ordered every Jew in Kiev to come to the Babi Jar ravine.
Remember, the 20's were a desperate time in Germany.
Скопировать
Напротив.
В начальной школе я был ярым спортсменом.
Пока из-за этого пыла мне не пришлось уйти из крокетного клуба.
On the contrary.
In prep school, I was an ardent sportsman.
Until an inflamed instep forced me to resign from the croquet club.
Скопировать
Я не анти-дантист.
Ты - ярый анти-дантист.
А потом ты скажешь, что они должны ходить в свои собственные школы.
I am not an anti-dentite.
You're a rabid anti-dentite.
Next thing, you're saying they should have their own schools.
Скопировать
Пожалуйста.
До моего прихода сюда я слышала, что вы - ублюдок и ярый шовинист.
Не ожидал от вас такой откровенности.
Please do.
Before I came here, I heard you were a tough, chauvinistic prick.
I didn't know you were gonna be that honest.
Скопировать
Кем бы я ни был?
Я Рой.
Рой из Уолтемстоу.
Whoever you are.
I'm Roy.
Roy from Walthamstow.
Скопировать
Я надеюсь получить ваш окончательный ответ об участии в совместном предприятии с тейлонами.
Сначала вы были самым ярым сторонником тейлонов потом стали главой Сопротивления.
теперь же являетесь партнером тейлонов.
I was hoping to get your final decision on the Taelon Coventure.
You started... as the Taelons' biggest booster. Then became the man behind the Resistance.
Now you're their partner.
Скопировать
- Tы cобиpaeшьcя c ними попрощaться?
cторонникa вмecтe с пeрeмeной взглядов Ceнaтоpa Pобepтa Кeлли, котоpый, до нeдaвнeго врeмeни, нaибoлee яро
Я ошибaлcя в этом вопроce, и, нaдeюcь, когдa-то cмогу быть прoщён.
- Are you going to say goodbye to them?
The Mutant Registration Act lost its main proponent with the reversal of Senator Robert Kelly who until now had provided the loudest voice in the cry for mutant registration.
I was wrong in this particular issue and I hope, in time, I may be forgiven.
Скопировать
Почему люди начинают воспроизводить язык птиц?
Я ярый защитник прав животных.
Проблемы, пидоры?
Man has no business stealing the sacred language of birds!
I'm a firm defender of animal rights.
Something bothering you, fucker?
Скопировать
Мозги этого чудовища могут поместиться в ладонь моей -
Нет, Яр, она права.
Лучше склонить головы в этой компании... чем позволить оттяпать их этим тварям.
I could hold that monster's brain in the palm of my...
No, Yar, she's right.
Better to keep our heads down with this bunch... - than get 'em bitten off by those things.
Скопировать
Но иногда самое малое может произвести самые большие перемены.
- Яр, что это?
- Я не знаю.
- But sometimes the smallest thing... can make the biggest changes of all.
- Yar, what is it?
- I don't know.
Скопировать
Пойдем.
Ты же не хочешь пропустить ежегодную зажигательную речь Яра.
Я жду не дождусь совета старой обезьяны о том, как ухаживать.
- Come on, hot stuff.
Let's get goin'. You don't wanna miss Yar's annual pep talk.
Oh, goody. I can't wait to hear the mating advice of an old monkey.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов яр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы яр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение