Перевод "рифы" на английский

Русский
English
0 / 30
рифыreef
Произношение рифы

рифы – 30 результатов перевода

Не здесь же.
Джентльмен, с которым я обычно веду дела недоступен - его укусил Морской Дьявол на барьерном рифе в Белизе
У меня появилась другая мысль.
Not here.
The gentleman I usually contract with is unavailable -- stung by a Manta Ray off the barrier reef in Belize.
I have another tech in mind.
Скопировать
У них топливо закончилось.
Тогда осмотрим риф в следующий раз, сэр.
Смотришь, будто что-то изменится.
They're out of fuel.
Then we hit that reef on the next pass, sir.
You keep looking up there like it's gonna change.
Скопировать
- Ёто не так.
ƒа ладно, √риф, нас всЄ равно скоро убьют.
"ы и правда хочешь закончить жизнь ещЄ одной ложью?
That is not true.
Come on, Grif, we're all about to get killed.
You really want your final act to be another lie?
Скопировать
Пошли, чудачка.
Привет, участники Вита-клуба, с вами Тодд Блейзингейм на прекрасном, прекрасном рифе Сан-Марко.
А знаете ли вы, что ограниченный выпуск моей сыворотки памяти содержит ферментированную вытяжку из более чем 38 тропических фруктов и ягод?
Let's go, lemon head.
Hey, Vita Club Members, Todd Blasingame coming at you from beautiful, beautiful San Marco Key.
Now, did you know my limited production memory serum contains the fermented extracts of over 38 tropical fruits and berries?
Скопировать
Продолжай. Тебя никто не смог одурачить наживкой на крючке или блестящей приманкой, нет.
ведала страха, ибо ты была царицей моря... до того рокового момента, когда ты вчера, плавая вокруг рифа
Прекрати.
You were not one to be fooled by the baited hook or by shiny lure, oh, no.
You knew no fear, for you were king of the sea... that is, until that fateful moment yesterday, when you swam around that reef and found yourself looking deeply into the eyes... of a mighty warrior.
Stop.
Скопировать
Согласен.
Летим к рифу.
Всем постам.
I concur.
Head for that reef.
All stations report.
Скопировать
Гейтор.
Где находится риф?
Примерно в 20 милях от Октопуса, сэр.
Gator.
How far is that reef?
Approximately 20 miles from the Octopus, sir.
Скопировать
Ладно, а пока посмотрим, есть ли что сказать Дороти Фостер.
Итак, это и есть клуб "Риф"?
Куда богатые заходят поиграть.
OK, in the meantime, let's go and see what Dorothy Foster has to say.
So this is the Reef Club?
Where the rich come to play.
Скопировать
Вообще то, я бы больше предпочел аналогию с джазом.
Как будто мы риф и импровизируем над главной темой чтобы создать единое музыкальное произведение...
Нет, ебаному джазу учат в Джуллиарде
Actually, you know, I think a better analogy would be jazz.
Like we riff and improvise around a central theme to create one cohesive piece of music...
No, no. They teach fucking jazz at Juilliard.
Скопировать
Будем использовать эту метафору всегда, когда будет пробовать что-то.
Как долго мы будем идти вдоль этого рифа?
До конца времен.
We put every metaphor we could in everything we tried.
How long can we make this riff go?
Till the end of time.
Скопировать
Когда пакет доставлен, американский крейсер ко дну.
Риф приблизительно в 800-х метрах от форштевня.
Офицер палубы, 20 метров левее курса.
_ _
I have the reef visually at about 800 yards off the port bow.
OOD, based on a good fix, holds us at 20 yards left of track.
Скопировать
Марк Кампезе?
Это хозяин клуба "Риф".
Мы с Карлтоном обсуждали Дюроссо, когда появился Кампезе.
Marc Campese?
He owns the Reef Club.
'Carlton and I were discussing the Durosseau when Campese turned up.'
Скопировать
Знаешь, Маршалл, я не верю в призраков, и не уверена, умер ли кто то в нашей комнате, но кое-кто там точно долго не проживет.
И я вижу в твоих глазах изумрудные рифы первородных морей, наполненных первыми признаками пробуждающейся
Навсегда твой, парень которого ты встретила в аптеке час назад.
You know, Marshall, I don't believe in ghosts, and I'm not sure anyone died in our room, but someone's going to.
"And I see in your eyes the emerald reefs "of the primordial seas afroth "with the first stirrings of life,
"Forever yours, "the guy you met at the drugstore an hour ago.
Скопировать
Австралия, где повсюду новые приключения.
Например, Большой барьерный риф в Квинсленде.
(на мотив "Сидней, ты так хорошо"): ♪ Квинсленд ♪
Australia, where everywhere is a new adventure!
Like the Great Barrier Reef in Queensland.
♪ Queensland ♪
Скопировать
Зима в горах и лето на пляже.
Я коплю, чтобы поехать на Большой Барьерный Риф, и очень удачно, что школе нужен был инструктор по дайвингу
Ну, отличненько.
Winter in the mountains and summer at the beach.
I'm saving up to go to the Great Barrier Reef, and lucky for me, PHHs needed a scuba coach this semester.
Well, great.
Скопировать
Прекрасно проведем время с замечательными людьми пока не умрем.
Есть риф.
К северу, северо-востоку.
Hang out with those fine people till our eyeballs start bleeding out.
There's a reef.
North, northeast of here.
Скопировать
Время отдыхать.
Как думаешь, риф далеко?
Гейтор говорил, что примерно в 20 милях от Октопуса.
Time to rest.
Uh, how far do you figure to that reef?
Gator said it was roughly 20 miles from the Octopus.
Скопировать
Вообще-то, она оставила мне список вещей, которые, по ее мнению, мы должны сделать...
Посетить большой барьерный риф, посмотреть растительность...
Серьёзно?
She actually left me a list of things that she thought we should do...
Visit the great barrier reef, see the bush...
Really?
Скопировать
Да.
Ваш сын возил нас нас на рифы сегодня днём.
Никогда не видел ничего подобного.
Yes, it is.
Your son took us out on the reef this afternoon.
I've never seen anything like it.
Скопировать
Да, просто нечто.
Всё это место как один большой коралловый риф.
Точно.
Yeah, it's something.
Whole place, one big coral reef.
That's right.
Скопировать
Дороге к Парижу.
Несколько рек впадают в море, и берег моря с рифами очень опасны.
Но там есть вход.
The gateway to Paris.
Several rivers empty themselves into the sea, and the reefs and mudflats are dangerous.
But here is the entrance.
Скопировать
Но в этом что-то есть, просто послушай, послушай. Ну что, слышишь?
- Да, риф, и правда, цепляет, а вот...
- Люциус, это песня о мужчине, влюбленном в женщину, которая его не любит.
You got to listen, listen.
See, you hear that? Yeah, I kind of like the little riff, but the, um... lyrics suck.
Lucious, the song is about a man who's in love with a woman who don't love him back.
Скопировать
Если у воды есть память, этого она тоже не забудет.
Всё общается со всем: вода, реки, растения, рифы, пустыни, камни, звёзды...
Это один долгий разговор, взаимное уважение.
If water has memory, it will also remember this.
All things converse with all things, water, rivers, plants, reefs, deserts, stones, stars...
It's one long conversation, a mutual regard.
Скопировать
И где же?
В мотеле "Красный риф".
Сходи туда.
Where is that?
At the Red Reef Motel.
Go there.
Скопировать
Она нашли её тело в четверти мили от местонахождения "Эль Казадор".
Она просто лежала чуть ниже по воде, зацепившись в рифе.
Спасательная команда извлекла её оттуда.
Theyfoundherbody a quarter-mile from the El Cazador site.
She was lying just below the surface, tucked in a reef.
Search and Rescue pulled her up from there.
Скопировать
Цитирую:
"Тексты, легко ложащиеся на ухо, элегантные рифы Джамала могут бросают серьезный вызов так называемому
- Вам не светит разделять и властвовать вместе со мной.
And I quote, "Jamal Lyon's memorable verses
"and elegant riffs might actually surpass what was known back in the day as the Lucious Lyon Sound."
Baby, you're not gonna divide and conquer with me.
Скопировать
Марко.
Кто-то услышал выстрелы в мотеле "Красный риф".
Там труп.
Marco.
Someone heard a gunshot at the Red Reef Motel.
There's a body.
Скопировать
Как это случилось со мной.
Два рифа вырастают и ломаются друг о друга.
больше не приближайся к Ичиносе-семпаю.
Like what happened to me.
A big growing rift broke those two apart.
That's why, from now on Avoid getting close with Ichinose-senpai.
Скопировать
- Угу.
Он рассказывает о природе, о животных, которые умирают на Большом Барьерном Рифе.
Что?
Yeah.
He tells environmental tales about species who are dying on the Great Barrier Reef.
What?
Скопировать
Сильное течение затягивало меня.
Камни рифов резали мою плоть до костей.
Но Миракуру...
The rip current dragged me under.
The rocks on the reef cut up my flesh to the bone.
But the Mirakuru...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рифы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рифы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение