Перевод "reef" на русский

English
Русский
0 / 30
reefриф
Произношение reef (риф) :
ɹˈiːf

риф транскрипция – 30 результатов перевода

TH-THANKS.
MEN ON THE ORAL REEF? SPLASH DOWN.
Ted: EASY, MERMAN, EASY. KEEP IT LIQUID.
Спасибо.
Парни на Оральном Рифе – давайте фонтан.
Легче, русальчик, легче, пусть течёт...
Скопировать
- New guy.
- The dentist took him off the reef.
- An outie. From my neck of the woods? Sorry if I took a snap at you.
- Новенький.
- Только что с рифа. - Океанский.
Прости, если я когда-нибудь на тебя покушался.
Скопировать
...been looking for his boy, Nemo.
- He was taken off the reef by divers... - There.
Take it.
...ищет своего сына Немо.
- На рифе его поймали дайверы.
- Держите.
Скопировать
- That's it.
- The clownfish from the reef.
- It's my dad!
- Точно.
- Рыба-клоун с рифа.
- Мой папа!
Скопировать
Only the most foolish of captains would dare to sail a ship through this!
Rat, reef the fores'le.
Oh, ex-excuse me, signorina.
Только самый глупый капитан осмелится привести сюда корабль!
Крыс,впереди рифы.
извените,синьёрина.
Скопировать
Well, okay.
I live on this reef, a long way from here.
This is going to be good. I can tell.
Ну хорошо.
Я живу на рифе. Очень далеко отсюда.
Я чувствую, это интересная история.
Скопировать
Miss Spencer, about the captain, I don't think I quite understood what you meant.
Well, last night I was up on deck with a gentleman... and when we hit the reef, there was a lot of excitement
The captain didn't come out of his.
Мисс Спенсер, боюсь, я не очень понял вашу тираду насчёт капитана.
Вчера вечером я прогуливалась по палубе с одним джентльменом. Когда мы сели на мель, поднялся переполох, пассажиры стали выбегать из своих кают.
А капитан так и не появился.
Скопировать
Dad, if you mess up my wedding, I'll never forgive you.
Look, you can get married anytime... but there's only one time to get 480 passengers off a reef... -
[ Miss Sullivan On Intercom ] Eastern Airways.
Пап, если ты испортишь свадьбу, я тебя не прощу.
Свадьба может подождать, а вот 480 пассажиров, сидящих на борту судна, нужно снять как можно быстрее.
Авиакомпания на линии.
Скопировать
Where?
- On a reef off the tip of Florida somewhere.
I just got word. - Is it bad?
Где?
- Где-то у берегов Флориды. Мне только что сообщили.
- Положение?
Скопировать
- Wonderful.
I've just got word that the Cuban Queen is piled up on a reef down in Florida.
- How'd that happen?
- Чудно.
Мне только что сообщили, что "Кубан Куин" села на мель у берегов Флориды.
- Как это случилось?
Скопировать
- Native fishermen, perhaps.
- Or a reef marker, sir.
Mr Calamy, the lead, if you please.
- Может, это местные рыбаки?
- Или риф-буй.
М-р Калами, лотлинь, пожалуйста.
Скопировать
We're for the Horn, boys.
Close reef topsails.
Johansson, Truelove. To the mizzen.
Направляемся к мысу Горн!
Взять рифы у марселей!
Джоанссон, Трулав, на бизань-мачту!
Скопировать
Oh, my god.
Will she Clear the reef?
Not with her topsails gone.
О, Боже мой.
Она сможет обойти рифы?
Без топселей нет.
Скопировать
We rummaged in any island.
Someone has lifted this reef
At someone piege this ship
Мы рылись в любом острове.
Кто-то поднял этот подводный камень
У кого-то piege этот корабль
Скопировать
Forget numbers (quantity), should find a reef
Numbers (Quantity) a key which to us will find out a reef
I want to know that these numbers (quantity) speak
Забудь числа(количество), должен найти подводный камень
Числа(Количество) ключ, который нам обнаружит подводный камень
Я хочу знать то, что говорят эти числа(количество)
Скопировать
It is base physics
At it the message (report) with a reef
Extinguish they Light extinguish they
Это базовой физики
У этого сообщение(отчет) с подводным камнем
Гасите они свет гасите они
Скопировать
All right as we close water?
But who well could lift so complex reef?
Boards, timers, I have studied all (all) it In 1-st year of designing
Ладно как закрываем воду?
Но кто хорошо смог поднять столь же сложный подводный камень?
Пульты, таймеры, я изучил всех(все) это в 1-ому году проектирования
Скопировать
Dodge of fleet
It wants to tell " the organized reef "
The most puzzling put, that 500 years later
Уловка флота
Это хочет сказать " организованный подводный камень "
Наиболее озадачивающий дело, в том, что 500 годами позже
Скопировать
I have placed it on hours
In turn to stretch a reef Then, when it has mentioned it... Hands are going to be lit
It is very artful You know
я это поместил на часах
В свою очередь протягивать подводный камень тогда, когда он его затронул... руки собираются зажечься посмотри
Это очень хитро ты знаешь
Скопировать
All that dodges go (operate) more likely well Timers Trigger mechanisms
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception
I was there óñàæåííûé (proved) was quoted bodies (case) of my parents (relatives) I expected precisely, that someone asks me Why I him have killed
все то уловки идут(действуют) скорее хорошо таймеры спусковые механизмы пульты
но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
я был там усаженный(обоснованный) котировался тела(корпуса) моих родителей(родственников) я ожидал точно, что кто-то меня просит почему я им убил
Скопировать
You mean like a beaver's dam or spider's nest?
More like a coral reef that zoanthariae creates.
Well, it's not that beautiful, I guess.
Как бобровая плотина или паутина?
Скорее как коралловый риф, созданный полипами.
Но это вот не так прекрасно, полагаю.
Скопировать
Johansson! We must get Eva to the midwife!
We must use the oars or we will hit the reef!
I've also experienced that, but it was worse.
Йохан(он, нам надо отвезти Еву к акушерке!
Нам нужно идти на вещах, иначе мы напетим на риф!
И я проходил через это, но было ещё хуже.
Скопировать
- Aye.
A coral reef, green moss, shells... bits and pieces from all the oceans he ever swam through.
An island to himself is the white whale.
Коралловый риф.
Пена, ракушечник, следы всех океанов, которые он пересек.
Белый кит – сам остров.
Скопировать
- An accident, Captain?
Our faulty rudder's put us on a reef.
The tide will float us free by evening.
Авария, капитан?
Сломался руль, и мы сели на риф.
К вечеру нас снимет отливом.
Скопировать
Dictionary, dictionary...
"Hidden reef, shore reef..."
"To run aground on a reef."
Где же словарь...
"Подводные рифы, береговые рифы..."
"Напороться на риф."
Скопировать
OK...
"Reef"?
What's that?
OK...
"Reef"?
Что это по-японски?
Скопировать
"Hidden reef, shore reef..."
"To run aground on a reef."
That's something I'd better avoid.
"Подводные рифы, береговые рифы..."
"Напороться на риф."
Это лучше обойти стороной.
Скопировать
Now be quiet, little mother. I
- I feel behooved to warn you... our friend Reef is no less than the number one howl in the entire sub
Nuclear powered.
Деточка, теперь Я прошу помолчать Тебя.
Я думаю, что мне не стоит говорить Тебе, что Риф, наш общий друг, является на подлодке, главным волком в нашей волчьей стае.
На атомной подлодке...
Скопировать
Need I say more?
Reef, look.
- Oh, no.
Надо ли ещё что говорить?
Риф, смотри.
- О, нет.
Скопировать
Oh, no.
Reef.
- They caught you too, huh?
О, нет.
Риф.
- Похоже, Тебя тоже сорвали с места?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reef (риф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reef для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение