Перевод "reef" на русский

English
Русский
0 / 30
reefриф
Произношение reef (риф) :
ɹˈiːf

риф транскрипция – 30 результатов перевода

Well, this is not a boat accident. And it wasn't any propeller.
It wasn't any coral reef.
And it wasn't Jack the Ripper.
Она не случайная жертва, и винт здесь ни при чём.
Коралловые рифы тоже.
А тем более Джек-потрошитель.
Скопировать
Chick with the muscles.
It was almost as if the ship had struck a reef or something.
It came to a sudden, violent stop.
Шефу нужны ракеты.
Такое впечатление, будто корабль налетел на риф.
Был удар, и он резко остановился.
Скопировать
Remember, be back by 7:00 p.m.
We got a shallow reef to cross, and I'm not going to wait.
I could go for that in a heartbeat.
Запомните, вы должны быть на корабле ровно в семь.
Нам надо пройти риф, и я не могу вас ждать.
– От такой я бы не отказался.
Скопировать
- Grand Canyon Bryce Canyon, Badlands.
Capitol Reef, Acadia, often overlooked.
Feel free to keep talking, but I need to go so I can be in my office in four hours.
- Гранд Каньон, Брайс Каньон, Бэдлэндс.
Капитол Риф, Акедия, который так часто не замечают.
Вы конечно можете продолжать говорить, но мне нужно идти домой чтобы вернуться в офис через 4 часа.
Скопировать
Very good, sir.
Though coming across the Great Barrier Reef was a shock.
Do you recall that narrow stretch of waterway you insisted was the Serpentine, sir?
Хорошо, сэр.
Хотя, должен признать, переход через Большой Барьерный Риф - это был шок.
Помните тот длинный узкий пролив, вы настаивали, что это Серпентин, сэр?
Скопировать
Where can I find Don Jagger?
There's a big jump this weekend at Ocean Reef.
All the hot ones will be there.
Где мне найти Дона Джаггера?
На этой недели крупные прыжки в "Океанском Рифе".
Все самые крутые будут там.
Скопировать
The cannons are breaking loose!
- Reef the topsails! - Aye, sir!
Steady on your course!
Пушки вот-вот снесет!
Держи крепче!
Следи за курсом!
Скопировать
Chief.
I have one near a reef now, sir.
Channel seven Bravo.
Главный.
У меня есть один возле рифа, сэр.
Канал Семь Bravo.
Скопировать
I soon got my sea legs under me.
I learned to reef, hand and steer, and became a tolerable seaman.
It was about the last day of our outward voyage... when the squire and I had the dogwatch together.
Скоро мои ноги стали как у моряка
Я научился брать рифы, стоять за штурвалом и стал сносным моряком
В один из последних деней нашего плаванья Мы вместе со сквайром стояли на вахте
Скопировать
85 fathoms.
The chart says the same thing, and there isn't a reef for five miles.
Help me check the bearing.
150 метров.
И по картам то же. Ни одного рифа в районе пяти миль.
Помоги проверить курс.
Скопировать
- Us?
Reef and I could take the explorer down, clamp it onto the eye - No.
You can't, but I can.
- С нами?
Риф и Я можем на зонде опуститься вниз и прицепиться к его глазу.
Нет, Вы не сможете, а Я смогу.
Скопировать
- That's great, Doctor.
Reef thinks that he can clear the Shark's bow so we can pull ourselves loose.
What's it like inside the Cyclops?
- Это здорово, доктор.
Риф полагает, что они смогут вытащить "акульи" зубы, что должно освободить нас.
Что там, как там внутри Циклопа?
Скопировать
This is a priceless opportunity to -
Doctor, tell Reef to make sure that you're in the clear before we make another move.
Right.
Это бесценная возможность...
Доктор, скажите Рифу, чтобы он сначала убедился что высвободил нас, прежде чем мы начнём движение.
Хорошо.
Скопировать
Strange you don't hear it.
- Reef.
- Huh?
Странно, что Ты ничего не слышал.
- Риф.
- Да?
Скопировать
Fortunes of war.
Skipper, this is Reef from the depth explorer.
- Pull loose!
На войне как на войне.
Капитан, это Риф. Говорю из "Эксплорера".
- Мы освободили лодку.
Скопировать
- Pull loose!
- Right, Reef.
Reactor room, get me all back.
- Мы освободили лодку.
- Отлично, Риф.
Машинное отделение, задний ход.
Скопировать
Well, it's worth a chance.
Reef, take over as navigator and see if you can find us an air hole in the ice.
- Let's go.
Отлично, определенно это шанс.
Риф, возьми на себя роль штурмана и поищи на поверхности место свободное ото льдов.
- Пойдём.
Скопировать
Now be quiet, little mother. I
- I feel behooved to warn you... our friend Reef is no less than the number one howl in the entire sub
Nuclear powered.
Деточка, теперь Я прошу помолчать Тебя.
Я думаю, что мне не стоит говорить Тебе, что Риф, наш общий друг, является на подлодке, главным волком в нашей волчьей стае.
На атомной подлодке...
Скопировать
Need I say more?
Reef, look.
- Oh, no.
Надо ли ещё что говорить?
Риф, смотри.
- О, нет.
Скопировать
Oh, no.
Reef.
- They caught you too, huh?
О, нет.
Риф.
- Похоже, Тебя тоже сорвали с места?
Скопировать
I did.Just got back.
Reef, I want you to meet a couple of our passengers.
Sir Ian Hunt and Dr. Clifford Kent.
Я там уже побывал.
Уже вернулся. Риф, хочу познакомить Тебя с нашими пассажирами.
Это, сэр Иен Хант и доктор Клиффорд Кент.
Скопировать
Well, skipper, I think I'll stow my gear.
- Well, Reef, I got some bad news for ya. - Oh, yeah?
- You're gonna have to share quarters this trip.
Ну что ж, командир, пойду укладывать свои шмотки.
- Конечно, Риф, но у меня для Тебя есть ещё одна плохая новость.
- О, даже так? - Тебе придётся потесниться во время этого плавания.
Скопировать
Shortly before dawn... the Tiger Shark, running submerged at better than 30 knots... had left the sound behind... and was headed for open sea.
Here are our orders, Reef.
Look 'em over while I fill in the crew.
Перед самым рассветом атомная подлодка "Тигровая акула" погрузилась под воду, и со скоростью более 30 узлов, абсолютно бесшумно направилась в открытое море.
Риф, вот наш приказ.
Можешь посмотреть, а Я пока оповещу о нём всю команду.
Скопировать
Quick, look at this.
Skipper, Reef!
Those chunks of ice are coming right at us.
Быстрее, взгляните на это.
Командир,... Риф!
Эта глыба льда двигается прямо на нас. Срочное погружение! Срочное погружение!
Скопировать
For all its desperation, the pursuit seemed fruitless.
Kent and Sir Ian... held an urgent discussion with Reef and the skipper.
Why does Cyclops invariably turn to the Pole between attacks?
Царило отчаяние, всем казалось, что попытки догнать его бесполезны.
И тогда, 3 июля, доктор Кент и сэр Иен провели срочное совещание с Рифом и командиром.
Почему Циклоп каждый раз, после своих атак, возвращается к полюсу?
Скопировать
On July 13, at 1600 hours, it came.
- We got it, Reef.
- Cyclops? Sounds like a distress signal from a small freighter between Ellesmere Island and Greenland.
13 июля, в 16-00, пришло сообщение...
- Риф, мы дождались этого. - Циклоп?
Получен сигнал, похоже сигнал бедствия подаёт небольшое грузовое судно, которое находится между островом Элсмир и Гренландией.
Скопировать
Get me a setup on the T.D.C. Range: about seven miles.
Reef, arm atomic warheads.
Load Tubes 1 and 2, and report to the Conn.
Подготовить торпедные аппараты. Дистанция: около семи миль.
Риф, зарядить ядерные боеголовки.
Подготовить две торпеды и доложить сразу на мостик.
Скопировать
- Aye.
A coral reef, green moss, shells... bits and pieces from all the oceans he ever swam through.
An island to himself is the white whale.
Коралловый риф.
Пена, ракушечник, следы всех океанов, которые он пересек.
Белый кит – сам остров.
Скопировать
OK...
"Reef"?
What's that?
OK...
"Reef"?
Что это по-японски?
Скопировать
Dictionary, dictionary...
"Hidden reef, shore reef..."
"To run aground on a reef."
Где же словарь...
"Подводные рифы, береговые рифы..."
"Напороться на риф."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reef (риф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reef для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение