Перевод "my loving" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my loving (май лавин) :
maɪ lˈʌvɪŋ

май лавин транскрипция – 30 результатов перевода

- You forbid me? - Mm-hm.
You know, I've flown a long way to see my loving wife.
Is she here, by the way?
Ты мне запрещаешь?
Я проделал длинный путь, чтобы увидеть свою любящую жену.
Она вообще здесь, не пойму?
Скопировать
I knew you weren't 16, but I was fool enough to believe you was straight!
My loving brother-in-law?
- And you believed him?
Я знал, что тебе не 16. Но я был идиотом и поверил, что ты добропорядочная женщина!
Кто сказал, что я непорядочная?
Мой любящий зять? И ты поверил?
Скопировать
What a beautiful morning...
Open up, here is my loving mother's son...
- Come on. - Oh, Silvestre, my son.
Какое чудесное утро..
Просыпайся, здесь твой любимый сын..
Сильвестре, сынок
Скопировать
Think now what I would speak, hmm?
Say on, my loving lord.
- Why, Buckingham, I say, I would be king.
Меня ты понял?
Скажите, государь любезный...
- Сказал уж я.
Скопировать
Now?
In the middle of my loving you?
Good evening, I'm Czerniak.
Сейчас?
В самый разгар моей любви к тебе?
Послушайте, народ, я - Черняк.
Скопировать
I'm going to go grab us something to eat.
And watch X-rated movies... until you get your ass back into my loving arms.
Hurry back now.
Поеду, захвачу чего-нибудь поесть.
Я пойду запрыгну в ванну, буду вся мокрая, скользкая, мыльная, а потом прыгну на водяную кровать и буду смотреть порно фильмы, пока твоя жопа не вернется в мои нежные объятия.
Возвращайся поскорее.
Скопировать
Hey look what the whale's got. She thinks she knows it all.
but I'm saving all my loving for you. That one's some. Dance with that girl.
I'm not dreaming; every word of it's true.
Смотрите на эту толстуху Она думает, что умеет танцевать.
- Так научи её танцевать.
- Не, ты меня так не разведёшь.
Скопировать
I bet you are thinking I'm just a shy guy nobody wants to know, All his twentied rigmarole makes me sick!
She'll front you an orange drink; there's not many people really counting here. but I'm saving all my
Yeah, well, there's not many people here, is there? I'm not dreaming; every word of it's true. I mean, we'd be better off up west.
От этой толпы коров мне тошно.
Немного людей, кто не танцуют.
По-моему, лучше отказаться, чем присоединяться к ним.
Скопировать
- Ask him. - She comes!
Cease to persuade, my loving Proteus.
Home-keeping youth have ever homely wits, were it not affection chains thy tender days...
Идёт!
"Довольно убеждений, влюблённый мой протей...
У юношей, чурающихся света, неповоротлив ум... И кабы не тапылкость, что присущам ладым искателям любовных приключений..."
Скопировать
-Is that a lot?
-To my loving nephew, Bender... ... ifhe'snotresponsible for my death, I leave my castle.
Let's stay there tonight!
- Это много или мало?
- Моему любимому племяннику, Бендеру... если, конечно, он не причастен к моей смерти, я завещаю свой замок.
Да! Там и заночуем!
Скопировать
This was her last request.
When I die, please bury me with my loving friend.
What?
Почему? Вот ее последняя желание.
Когда я умру, пожалуйста похороните меня с моим любимым другом.
Мать Gyeon-woo:
Скопировать
...home every day
- And I'll send all my loving to you
- Come on.
...домой каждый день
- И я пошлю тебе всю свою любовь
- Ну давай же.
Скопировать
Why would he have fled otherwise?
After all my loving care!
He is a rebel!
Почему же он тогда убежал?
После моей любви и заботы!
Он мятежникl!
Скопировать
No one bothered me or... even spoke to me until one of the male strippers called in sick, and no power on earth will make me tell you the rest ofthat story.
Suffice to say I traded my car for one that wasn't entirely made of rust, came home to my loving parents
- How's college?
Никто ко мне не лез и... даже не говорил со мной пока один из стриптизеров не заболел, и ни одна сила на земле не заставит меня рассказать тебе конец этой истории.
Достаточно сказать, что я поменял машину на другую, которая не состояла из ржавчины, вернулся к любящим родителям, где все осталось по-прежнему, кроме того, что я сплю в подвале и должен платить за это ренту.
- Как колледж?
Скопировать
Think now what I would speak.
Say on, my loving lord.
Shall I be plain?
Тебе понятно?
Что дальше, государь?
Сказать прямей?
Скопировать
Amen.
And watch over my loving family blah, blah, blah.
Welcome to Worship for Shutins.
Аминь.
И присмотри за моей дорогой семьей...и бла...бла...бла.
Добро пожаловать на канал "Церковная служба для лежачих больных".
Скопировать
Your smiling face... your kind embrace has made my home a happy place.
And I'm so happy you're the one... to whom I gave my loving son.
And I'm so happy you're both happy... 'cause otherwise life would be crappy.
Твоя улыбка на лице и твои добрые объятия уже пришли домой ко мне наполнив душу мою счастьем.
И я так счастлива, что тебе жизнь сына с легкостью вручила.
А я так счастлив, что вы довольны, иначе жизнь была бы больной.
Скопировать
They got too much light, them kids.
Back in my loving woman`s arms again.
-You married?
Тут слишком светло. Ребята не могут заснуть.
Снова в обьятиях любимой жены.
- А ты женат?
Скопировать
[ Grunting, Screaming ] See you tomorrow!
Ah, home to my loving family.
What more could a man ask for?
До завтра.
Домой: к любящей семье.
Что еще нужно мужчине?
Скопировать
The power of the storm and the beasts of the earth.
Walk with me to be my loving wife forever.
I will!
Ты будешь управлять стихиями и повелевать тварями земными.
Иди за мной, и я буду любить тебя вечно.
Я иду!
Скопировать
Well, this evening, Miss Big Rhonda returns from the dirt farms of Mississippi.
I am off to the bus station... and she will melt into my loving arms.
Well, you better wear a raincoat, 'cause she ain't small.
Сегодня мисс Большая Ронда возвращается с вонючей миссисипской фермы.
Я еду на автобусную станцию и она растает в моих любящих руках.
Лучше надень дождевик, она ведь немаленькая.
Скопировать
I stand here, humbled by the presence of Mayor Robert Wagner and our club president, Jack Barnes.
Most of all, I'm honored to see my loving wife, Paula and my son, Frank, Jr. Come on.
Two little mice fell in a bucket of cream.
Я недостоин выступать здесь... в присутствии мэра Роберта Вагнера... и президента нашего клуба Джека Барнса.
А главное, для меня честь, что моя любящая жена Пола... и мой сын Фрэнк младший... рядом со мной... в первом ряду.
Две маленькие мышки упали в ведро сметаны.
Скопировать
And just expect me to be free
Well now I'm saving all my loving for someone who's loving me
You speak German?
And just expect me to be free
Well now l'm saving all my loving for someone who's loving me
Вы говорите по немецки?
Скопировать
We need to see if your fine motor skills have improved.
That's my loving Mum and Dad.
- Come on, Kevin.
Нам надо понять, улучшилась ли твоя мелкая моторика.
Это мои любящие мамочка и папочка.
Давай, Кевин.
Скопировать
Well...
Well, unless Kay comes back to Habersville with me and for five or six weeks is my loving and devoted
I feel it's my duty.
Ну...
Если только, Кей вернется в Хаберсвилл со мной и в течение пяти или шести недель будет моей любящей и преданной женой, я буду бороться в любом случае.
Это мой долг.
Скопировать
Again.
And miss this quality time with my loving brother?
Not on your life.
Снова.
И упущу шанс поболтать на досуге с любимым братом?
Не в этой жизни.
Скопировать
I am his sweet beauty and
He's my loving man
Knows how to do his duty
♪ Я его сладкая конфетка, а
♪ Он - мой любимый мужчина
♪ Знает, как исполнить свой главный долг - ♪
Скопировать
This confirmed what I already suspected, that he has been holding you here, keeping you out of sight.
They will keep me here until my mother dies and then George, my loving guardian, George, will inherit
Providing he can keep me locked up and unmarried, everything will go to him.
Это подтвердило то, что я уже подозревал, что он держит Вас здесь, скрывая от всех.
Они будут держать меня здесь, пока моя матушка не умрет, и тогда Джордж мой любимый опекун, Джордж, унаследует все состояние Уорвиков.
Он будет держать меня взаперти и не выдаст замуж, и тогда все перейдет к нему.
Скопировать
- Go!
My loving father.
I was his great and only failure.
- Ступай!
Мой любимый отец.
Я была его величайшим и единственным провалом.
Скопировать
But, fortunately, the universe offered a solution to her financial problem that wasn't too far off from what her shaman had said.
Oh, I've got money for you, sweetie, but it means my loving daughter smiling next to her husband sitting
Would you take a grimace?
Но к счастью, вселенная предложила решение её финансовых проблем, так что шаман в чём-то даже оказался прав.
Я дам тебе денег, дорогуша, если моя любимая дочка будет сидеть на моём суде рядом с мужем и улыбаться.
Гримаса сойдёт?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my loving (май лавин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my loving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май лавин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение