Перевод "like father like son" на русский
Произношение like father like son (лайк фазе лайк сан) :
lˈaɪk fˈɑːðə lˈaɪk sˈʌn
лайк фазе лайк сан транскрипция – 30 результатов перевода
Didn't you?
Like father, like son.
You're all three the same.
Да ну?
Яблоко от яблони.
Вы трое полностью одинаковые.
Скопировать
Look at them those two lovely flowers.
Hello ... like father, like son?
Do you like them?
Посмотри на них... Эти два прекрасных цветочка.
Привет... как отец, как сын?
Нравится ли они тебе?
Скопировать
They should lock him up.
Like father, like son.
I change my vote.
Его надо посадить за решётку.
Какой отец, такой и сын.
Я меняю своё мнение.
Скопировать
Chandler, you have the best taste in men.
Like father, like son.
Patrick and I had such a great time last night!
Чендлер, у тебя лучший вкус в мужчинах.
Каков отец, таков и сын.
Мы с Патриком так хорошо провели время вчера вечером!
Скопировать
Although it may look that way as a result of the mummification.
Could this be a "like father, like son" kind of a thing?
- What do you mean?
Или просто выглядит так в мумифицированном виде.
А что, если этот феномен называется "яблоко от яблони. "
- В каком смысле?
Скопировать
What if it's a genetic thing?
Like father, like son.
But your father's not bald.
Что, если это заложено генетически?
Как отец, так и сын.
Но твой отец не лысый.
Скопировать
Now he's moody, questions the universe.
Like father, like son.
Fuck you, I'm serious.
Был шалопай, горя не знал. А теперь ходит кислый, смысл жизни ему подавай.
- Ну так весь в папашку.
- Я же серьезно.
Скопировать
You're both insane.
Like father, like son.
But I'm sorry, Doctor. I just don't see the value of this man's work.
Вы оба сошли с ума.
Каков отец, таков и сын.
Извините, доктор, просто я не вижу ценности этого человеческого произведения.
Скопировать
I got news for you.
Like father, like son. Jim.
No, I'm serious. I came this close to submitting my resignation today.
" мен€ дл€ теб€ новости
€ тоже яблоко от €блони... ƒжим.
Ќет, € серьезно. я был близок к тому, чтобы уйти в отставку сегодн€.
Скопировать
Then sharing the joy of our grandchildren together. Birthday parties, graduation--
Now I knew where they got the expression "like father, like son."
- I also knew I needed some air.
за то чтобы мы вместе порадовались нашим внукам ƒни рождени€, выпусные
"еперь € знал откуда пошла пословица " яблоко от €блони... "
я так же пон€л что нуждаюсь в глотке свежего воздуха.
Скопировать
He's the one who ate your father.
Like father, like son.
You've already been tossed out once.
Он твоего отца съел на ужин!
Какой отец, такой и сын.
Однажды тебя уже выгнали.
Скопировать
- The kid's a tough nut.
- Like father like son.
It's a fucking nightmare!
– Крепкий парень.
– Весь в отца.
Вот дерьмо!
Скопировать
I bet he was with a girl.
Like father, like son!
He was found in the woods playing a guitar.
Думаю, к девке.
Такой же подонок, как и его отец.
Если честно, мы застали его в лесу за игрой на гитаре.
Скопировать
As a skirt-chaser!
Like father, like son.
I didn't make a fool of myself.
Ты стал знаменитым!
Ни как депутат, а как бабник.
Какой отец, такой и сын.
Скопировать
No word from Shinkichi yet?
Like father, like son.
So fast with the girls.
Никакой весточки от Синкичи?
Каков отец, таков и сын.
Быстро девчонок цепляет.
Скопировать
This woman will become my mother?
Like father, like son...
No matter how much you reject it, you'll bare your fangs anyway.
Эта женщина станет моей матерью?
Подобно отцу или сыну...
Но независимо от того, сколько ты будешь оттягивать, ты всё равно, так или иначе, оголишь свои клыки.
Скопировать
- I know where you're headed. - I'm coming.
- Like father like son huh?
Ooh!
О, я знаю, ты тоже пошел по его стопам.
Куда отец, туда и сын, верно?
Записка; "Помогите!"
Скопировать
Yeah, this isn't going anywhere.
"Like father, like son," right?
What about "Daddy's little girl"?
- Нам нечего обсуждать.
- "Каков отец, таков и сын"?
А как же папина дочка?
Скопировать
You should be proud of him.
Like father, like son.
Hey, isn't that brent?
Ты должен им гордиться.
Он весь в тебя.
Эй, это не Брент?
Скопировать
This morning, nobody seems to know where he is.
A case of like father, like son?
- You're full of shit.
А сегодня утром никто так и не смог его найти.
Неужели вы весь в него?
Что за бред!
Скопировать
It's too bad.
Like father, like son.
Look at this old fool.
Очeнь жаль.
Каков отeц, таков и сын.
Посмотритe на этого дyрака.
Скопировать
No, he's sentimental, like me.
Like father, like son?
- I was about to say it.
Неправда. Он такой же сентиментальный, как я.
- Каков отец, таков и сын?
- Как раз собирался это сказать.
Скопировать
What?
Like father, like son!
What's the matter, Cho-won?
Что?
Что отец, что сын!
Что такое, Чо Вон?
Скопировать
If I thought I was scared of Andre Senior, I knew I was scared of Andre Junior.
Like father, like son. The guava doesn't fall too far from the tree.
He was also a cannibal.
Если Андре старшего я побаивался, то Андре младшего боялся всерьез.
Яблоко от яблони, точнее, кокос от пальмы недалеко падает.
К тому же, он был людоед.
Скопировать
Assholes.
Like father, like son.
It's me...
Вот кретины.
Сын весь в отца.
Это я,
Скопировать
Daddy.
Like father, like son, eh, boy?
IGNER: We both eated the crysals.
Папочка.
Яблоко от яблони, а, сынок?
Мы оба проглотили кристаллы.
Скопировать
You don't behave like a school boy.
Like father like son.
Don't spoil my mood early morning.
Веди себя, как нормальный мальчик.
Каков отец, таков и сын.
Не порть мне настроение с самого утра.
Скопировать
Very motivated.
Like father, like son.
I remember a note a teacher put in your report card.
Какая мотивация.
Яблочко от яблони.
Я помню запись учителя у тебя в дневнике.
Скопировать
Thank you, dear .
Like father , like son.
Two hot dogs, two dollars.
Спасибо, дорогая
Какая мать, такая и дочь.
Два хот-дога, два доллара.
Скопировать
Look, blood.
Again, like father, like son.
What's it with me?
Кровь...
Ну, яблочко от яблони недалеко падает.
А что со мной не так?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов like father like son (лайк фазе лайк сан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы like father like son для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайк фазе лайк сан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
