Перевод "abrasion" на русский
Произношение abrasion (эбрэйжон) :
ɐbɹˈeɪʒən
эбрэйжон транскрипция – 30 результатов перевода
That's why you brought me down here, isn't it?
Well, as you know, we both brought Lazarus in here, and I treated a deep abrasion on his forehead, right
- Right. - And then I bandaged it, I stepped into this room for just a moment...
Вы ведь за этим меня позвали?
Мы привели сюда Лазаря, и я обработал его рану на лбу, верно? - Да.
- Затем я перевязал ее, вошел в эту комнату на минуту...
Скопировать
- A little.
There's a small abrasion back there. I'm gonna have to do a swab.
And open.
- Немного, а что?
Легкое покраснение, сейчас придется взять мазок.
Откройте рот еще раз.
Скопировать
But, no, you probably picked it, right?
I am sick and tired of you little mama boys coming in here... every time you have an abrasion or a hand
I am a busy man, and I can't spend my time babying you wimps.
Так ты её наверное расковырял?
Как же мне надоели маменькины сынки вроде тебя, придут и начинают ныть: то они поцарапались, то у них из спины рука растёт, то ещё что-нибудь.
Я занятой человек, и мне некогда подтирать ваши нюни.
Скопировать
These fine sand grains are all, more or less, uniform in size.
They're produced from bigger rocks through ages of jostling and rubbing, abrasion and erosion.
So the roots of the present lie buried in the past.
Все эти песчинки более-менее одинаковы по размеру.
Они формировались из больших камней за годы ударов, трения, шлифования и эрозии, производимых отчасти Луной и Солнцем.
Таким образом корни настоящего лежат глубоко в прошлом.
Скопировать
There were no visible signs of entry.
She had a small abrasion in her throat. It could have been anything.
Are you saying it entered through her mouth?
Не было никаких явных признаков проникновения.
То есть, у нее только была маленькая царапина в горле, но это могло быть от чего угодно.
Вы хотите сказать, что Гоа'улд попал через рот?
Скопировать
There's this device called the Rat.
R.A.T. the Rock Abrasion Tool wich is a diamond-tip grinding tool that we can use to grind into the interior
They have sensors on the end of that arm like there's a microscope, for telling us in detail what they look like.
Есть прибор РЭТ, разрушающий скалы.
Он проникает в скалы своим алмазным наконечником и дает нам возможность изучить из изнутри.
На конце щупа есть микроскопы, дающие точную картинку.
Скопировать
I hope it's fucking deep.
It's a graze wound. minor tissue abrasion.
No hemorrhage along the bullet track.
Надеюсь, охуенно глубокая!
Поверхностное осаднение. Незначительное повреждение ткани.
Кровотечения по ходу раневого канала нет.
Скопировать
Yeah, I get it.
Um, 11-year-old girl came in with an abrasion on her forehead, and then she had me talk to her imaginary
- Seems a little old for that.
Понимаю.
11-летняя девочка пришла ко мне со ссадиной на лбу, а потом мне пришлось разговаривать с ее воображаемым другом.
-Немного поздновато для такого.
Скопировать
Manual strangulation.
There's also a thin abrasion.
Killer swapped her necklace for a choker?
Её задушили голыми руками?
Ещё есть небольшая царапина.
Убийца сдёрнул цепочку.
Скопировать
No contusions on her lips, so no evidence of smothering.
I suspect this abrasion could be pre-mortem.
It's more a rash than a bruise.
Нет повреждений на губах, нет свидетельств удушения.
Я подозреваю, эта ссадина могла быть получена при жизни.
Это скорее сыпь, чем синяк.
Скопировать
Didn't you say he died five years ago?
The abrasion on the back of Isabel's neck could have come from a head support of a mortician's table.
So maybe Dwight and Isabel passed through the same funeral home.
Ты сказала, он умер 5 лет назад?
Ссадина сзади на шее Изабель могла появиться из-за подставки под голову из мастерской гробовщика.
Так может Дуайт и Изабель прошли через одно похоронное бюро?
Скопировать
The entrance wound in Mr. Reyes' back is circular in nature.
It's called an abrasion ring.
It's very common.
Входное ранение в спине мистера Рейса имеет круглую форму.
Это называется поясок осаднения.
Это обычное дело.
Скопировать
It leaves a circular exit wound.
An abrasion ring, I think you called it.
Yes, but there was no indication the victim was shot on the ground.
И в этом случае остается круглое пулевое отверстие.
Думаю вы назовете это пояском осаднения.
Да, но не было никаких показаний, что в жертву стреляли, когда он лежал на спине.
Скопировать
Okay.
Hey, where'd you get this abrasion?
- Who knows?
Так.
А откуда эта ссадина?
Да кто знает.
Скопировать
But you said on the phone that there was something that wasn't consistent with a suicide.
But his shooting hand-- more specifically, his right index finger-- has a slight abrasion visible only
Department autopsy protocol doesn't even call to look for that kind of thing. And the abrasion means what to you?
но ты сказала по телефону, что было что-то что противоречит обычному суициду.
Говорю же на первый взгляд, но его рука точнее, его правый указательный палец имеет небольшую ссадину видную только под микроскопом
В протоколе департамента о вскрытии не упоминается о таких правилах и что значит эта ссадина для тебя?
Скопировать
Looks like suicide. But his shooting hand-- more specifically, his right index finger-- has a slight abrasion visible only under the scope.
And the abrasion means what to you?
That someone may have helped him pull the trigger. Plus toxicology has his blood alcohol content at .28.
Говорю же на первый взгляд, но его рука точнее, его правый указательный палец имеет небольшую ссадину видную только под микроскопом
В протоколе департамента о вскрытии не упоминается о таких правилах и что значит эта ссадина для тебя?
что кто-то помог ему нажать на курок плюс, токсикология показывает уровень алкоголя в крови на уровне 0.28
Скопировать
Mrs. Faber confessed to stabbing Rocco with her husband's knife once.
The abrasion here on this single, nonfatal wound to the victim's chest is consistent with the hilt of
She stabbed him once, but she didn't kill him.
Миссис Фабер призналась, что нанесла удар Рокко ножом своего мужа только один раз.
Ссадина здесь на этой одиночной и несмертельной ране на груди жертвы соответствует рукоятке ее ножа.
Она нанесла один удар, но не убила его.
Скопировать
She stabbed him once, but she didn't kill him.
Okay, but is it possible that maybe she just didn't apply enough force to leave an abrasion on the other
No.
Она нанесла один удар, но не убила его.
Ладно, но возможно ли, что она просто не приложила достаточного силы, чтобы оставить ссадины вокруг других ран?
Нет.
Скопировать
Minor head wound.
If there's an abrasion, we'll clean it with iodine and apply ice.
You make a good nurse.
Удар головой.
Если там ссадина, Мы прочистим йодом и приложим лёд.
Из тебя выйдет хорошая медсестра.
Скопировать
Yeah, we found abrasions here on the wrist, consistent with someone trying to yank off a bracelet or a watch.
Similar abrasion here, where the wedding ring should've been.
But these abrasions are both dry and clean.
Да, мы обнаружили ссадины на её запястье. Будто кто-то пытался сорвать с неё браслет или часы.
И похожие ссадины здесь, где должно было быть обручальное кольцо.
Но обе эти ссадины сухие и чистые.
Скопировать
Well, what else do we do? !
Even you said, if we target the Old Ones, we take Eve out of the abrasion.
You really are one of the most remarkable people I've ever met.
Ну что мы ещё можем сделать?
Как ты и сказал, если мы нацелимся на Старейших, то сможем стереть Еву из уравнения.
Ты и впрямь самый выдающийся человек, которого я только встречал.
Скопировать
What is that?
Looks like some kind of an abrasion on the skin. Left by an impression.
Impression of what?
Что это?
Похоже на какие-то потертости на коже, оставленные при надавливании.
- Надавливании чем?
Скопировать
Name of the deceased is Hamilton Deane, lives downtown, about a hundred bucks in cash, credit cards, AAA.
This abrasion on his neck?
That dude is awfully pale abnormally pale.
Имя умершего Гамильтон Дин, живет в центре, где-то 100 долларов наличными, кредитные карты, ассоциация американских автомобилистов. Я собираюсь его перевернуть.
Ссадина на шее?
Этот чувак ужасно бледный аномально бледный.
Скопировать
You didn't cut your leg getting into your truck.
The abrasion has dirt and gravel in it.
A bit of fertilizer too.
Вы ободрали ногу не тогда, когда забирались в грузовик.
На ссадине осталась грязь и мелкие камушки.
И немного удобрений.
Скопировать
Evidently.
Thin abrasion round the neck?
Strangled?
Несомненно.
Тонкая борозда вокруг шеи?
Задушен?
Скопировать
Oh, I think there is.
Remember this abrasion?
Yeah.
О, я думаю, связь есть.
Помните эту ссадину?
Да.
Скопировать
But she wasn't wearing it when we found her.
That abrasion on her neck.
What do you bet the links on this necklace match those marks?
Но она не была надета, когда мы нашли её.
Ссадина на шее.
На что поспорим, что метки на шее оставило это колье?
Скопировать
I'll run that through biometrics, see if anything pops up.
Got a patterned abrasion here.
Looks like somebody snatched a chain or some kind of necklace off of her.
Я проверю биометрические данные, посмотрим, может, что-то всплывет.
У меня здесь узорные ссадины.
Похоже, что кто-то сорвал цепочку или какое-то ожерелье с ее шеи.
Скопировать
Seventy-six across.
Abrasion.
Right.
76 по горизонтали.
- "Трение".
- Точно.
Скопировать
Scan complete.
You have a slight epidermal abrasion on your forearm.
I suggest an anti-bacterial spray.
Выявлена.
Незначительное повреждение кожного покрова в области предплечья.
Вам показан антисептический спрей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов abrasion (эбрэйжон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abrasion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбрэйжон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
