Перевод "abrasion" на русский

English
Русский
0 / 30
abrasionссадина царапина абразия
Произношение abrasion (эбрэйжон) :
ɐbɹˈeɪʒən

эбрэйжон транскрипция – 30 результатов перевода

But, no, you probably picked it, right?
I am sick and tired of you little mama boys coming in here... every time you have an abrasion or a hand
I am a busy man, and I can't spend my time babying you wimps.
Так ты её наверное расковырял?
Как же мне надоели маменькины сынки вроде тебя, придут и начинают ныть: то они поцарапались, то у них из спины рука растёт, то ещё что-нибудь.
Я занятой человек, и мне некогда подтирать ваши нюни.
Скопировать
There were no visible signs of entry.
She had a small abrasion in her throat. It could have been anything.
Are you saying it entered through her mouth?
Не было никаких явных признаков проникновения.
То есть, у нее только была маленькая царапина в горле, но это могло быть от чего угодно.
Вы хотите сказать, что Гоа'улд попал через рот?
Скопировать
These fine sand grains are all, more or less, uniform in size.
They're produced from bigger rocks through ages of jostling and rubbing, abrasion and erosion.
So the roots of the present lie buried in the past.
Все эти песчинки более-менее одинаковы по размеру.
Они формировались из больших камней за годы ударов, трения, шлифования и эрозии, производимых отчасти Луной и Солнцем.
Таким образом корни настоящего лежат глубоко в прошлом.
Скопировать
- A little.
There's a small abrasion back there. I'm gonna have to do a swab.
And open.
- Немного, а что?
Легкое покраснение, сейчас придется взять мазок.
Откройте рот еще раз.
Скопировать
Also confirmation we're dealing with a homicide.
In addition to the apparent bruising to our victim's chest, I also found this abrasion on his forehead
Think he was hit before he went in?
И мы определенно имеем дело с убийством.
Помимо видимых синяков на груди нашей жертвы, я также нашел ссадину на лбу.
Думаешь, его сначала ударили, прежде чем он попал в источник?
Скопировать
Patterns on the neck seem to be from a quarter inch rope.
Yeah, the abrasion marks aren't very textured.
The cord material could be something like nylon.
Следы на шее, похоже, от шнура диаметром 6 мм.
У ссадин нет четкого рисунка.
Шнур, скорее всего, из нейлона.
Скопировать
Seventy-six across.
Abrasion.
Right.
76 по горизонтали.
- "Трение".
- Точно.
Скопировать
Dr. Saroyan said that the blood spatter evidence indicated that there might be a corresponding laceration to the right acromion.
Sure enough, there is a shallow, serrated abrasion.
Hemorrhagic staining indicates that this cut was made perimortem.
Доктор Сароян сказала, что брызги крови могут быть признаком соответствующего разрыва на латеральном конце правой лопатки.
Конечно же, там присутствуют неглубокие зазубрины.
Геморрагическое окрашивание указывают на то, что это ранение было нанесено в момент смерти.
Скопировать
Look here, Gus.
Abrasion to the neck, matches the rope.
Ah. Fresh puncture marks, the upper leg region.
Взгляни сюда, Гас.
Ссадины на шее соответствуют верёвке.
Свежие следы от уколов в области бедра.
Скопировать
Scan complete.
You have a slight epidermal abrasion on your forearm.
I suggest an anti-bacterial spray.
Выявлена.
Незначительное повреждение кожного покрова в области предплечья.
Вам показан антисептический спрей.
Скопировать
- Okay.
- I'd say it's an abrasion.
An abraded drum.
-Ладно
-Я бы сказал что это повреждение
Повреждена барабанная перепонка
Скопировать
I'll run that through biometrics, see if anything pops up.
Got a patterned abrasion here.
Looks like somebody snatched a chain or some kind of necklace off of her.
Я проверю биометрические данные, посмотрим, может, что-то всплывет.
У меня здесь узорные ссадины.
Похоже, что кто-то сорвал цепочку или какое-то ожерелье с ее шеи.
Скопировать
But she wasn't wearing it when we found her.
That abrasion on her neck.
What do you bet the links on this necklace match those marks?
Но она не была надета, когда мы нашли её.
Ссадина на шее.
На что поспорим, что метки на шее оставило это колье?
Скопировать
He's just a boy.
Abrasion to the right cheek, bruising yet to develop.
Probably got that when they mobbed him.
Он же ещё мальчик.
Ссадина на правой щеке, синяки ещё не проявились.
Мог получить, когда его окружила толпа.
Скопировать
Finally, look at the mandible.
See this abrasion mark on the right condyloid process?
You're saying that it wasn't caused by the lampreys when they ate the mandibular muscle.
Наконец, посмотрите на нижнюю челюсть.
Видите эту царапину на правом мыщелковом отростке?
Вы хотите сказать, что это сделали не миноги, пока они ели нижнечелюстную мышцу.
Скопировать
Well, other than gender, one other thing's different about this victim.
These fresh abrasion marks on the neck.
Strangulation?
Помимо пола, у этой жертвы есть ещё одно отличие.
Три свежих ссадины на шее.
Удушение?
Скопировать
William Edwards' left wrist.
You see the small abrasion on the bone?
There's no blood.
Левое запястье Уильяма Эдвардса.
Видите небольшое стирание на кости?
Здесь нет крови.
Скопировать
Sure.
Just a minor abrasion.
So, this is our cause of death.
Конечно.
Это всего лишь небольшая ссадина.
Итак, это наша причина смерти.
Скопировать
I will change out of them as soon as I get a minute.
Hey, Maura, what is this abrasion?
It's sticky.
Я сниму их, как только освобожусь.
Эй, Мора, что это за потертость?
Липкая.
Скопировать
I found rust-like trace in the wound.
Edges are sharp and exhibit a rim of abrasion, probably from the blunt nature of the blade used.
Well, you know something, I-I don't know, sweetheart.
Я нашел след ржавчины в ране.
Края резкие, окаймленные потертостями, возможно из-за тупости использованного лезвия.
Ну, ты знаешь кое-что, чего я не зданию, любимая.
Скопировать
Oh, I think there is.
Remember this abrasion?
Yeah.
О, я думаю, связь есть.
Помните эту ссадину?
Да.
Скопировать
That's why you brought me down here, isn't it?
Well, as you know, we both brought Lazarus in here, and I treated a deep abrasion on his forehead, right
- Right. - And then I bandaged it, I stepped into this room for just a moment...
Вы ведь за этим меня позвали?
Мы привели сюда Лазаря, и я обработал его рану на лбу, верно? - Да.
- Затем я перевязал ее, вошел в эту комнату на минуту...
Скопировать
There's this device called the Rat.
R.A.T. the Rock Abrasion Tool wich is a diamond-tip grinding tool that we can use to grind into the interior
They have sensors on the end of that arm like there's a microscope, for telling us in detail what they look like.
Есть прибор РЭТ, разрушающий скалы.
Он проникает в скалы своим алмазным наконечником и дает нам возможность изучить из изнутри.
На конце щупа есть микроскопы, дающие точную картинку.
Скопировать
Looks like suicide. But his shooting hand-- more specifically, his right index finger-- has a slight abrasion visible only under the scope.
And the abrasion means what to you?
That someone may have helped him pull the trigger. Plus toxicology has his blood alcohol content at .28.
Говорю же на первый взгляд, но его рука точнее, его правый указательный палец имеет небольшую ссадину видную только под микроскопом
В протоколе департамента о вскрытии не упоминается о таких правилах и что значит эта ссадина для тебя?
что кто-то помог ему нажать на курок плюс, токсикология показывает уровень алкоголя в крови на уровне 0.28
Скопировать
But you said on the phone that there was something that wasn't consistent with a suicide.
But his shooting hand-- more specifically, his right index finger-- has a slight abrasion visible only
Department autopsy protocol doesn't even call to look for that kind of thing. And the abrasion means what to you?
но ты сказала по телефону, что было что-то что противоречит обычному суициду.
Говорю же на первый взгляд, но его рука точнее, его правый указательный палец имеет небольшую ссадину видную только под микроскопом
В протоколе департамента о вскрытии не упоминается о таких правилах и что значит эта ссадина для тебя?
Скопировать
Yeah, I get it.
Um, 11-year-old girl came in with an abrasion on her forehead, and then she had me talk to her imaginary
- Seems a little old for that.
Понимаю.
11-летняя девочка пришла ко мне со ссадиной на лбу, а потом мне пришлось разговаривать с ее воображаемым другом.
-Немного поздновато для такого.
Скопировать
The entrance wound in Mr. Reyes' back is circular in nature.
It's called an abrasion ring.
It's very common.
Входное ранение в спине мистера Рейса имеет круглую форму.
Это называется поясок осаднения.
Это обычное дело.
Скопировать
It leaves a circular exit wound.
An abrasion ring, I think you called it.
Yes, but there was no indication the victim was shot on the ground.
И в этом случае остается круглое пулевое отверстие.
Думаю вы назовете это пояском осаднения.
Да, но не было никаких показаний, что в жертву стреляли, когда он лежал на спине.
Скопировать
I hope it's fucking deep.
It's a graze wound. minor tissue abrasion.
No hemorrhage along the bullet track.
Надеюсь, охуенно глубокая!
Поверхностное осаднение. Незначительное повреждение ткани.
Кровотечения по ходу раневого канала нет.
Скопировать
Manual strangulation.
There's also a thin abrasion.
Killer swapped her necklace for a choker?
Её задушили голыми руками?
Ещё есть небольшая царапина.
Убийца сдёрнул цепочку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов abrasion (эбрэйжон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abrasion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбрэйжон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение