Перевод "хотеться" на английский
Произношение хотеться
хотеться – 30 результатов перевода
Когда я на него смотрю, то становлюсь сонным.
Он заставляет меня хотеть спать.
Я ваш начальник.
When I look at that, I always feel sleepy.
It makes me want to sleep. See?
I am your superior.
Скопировать
Я здесь.
Вы должны хотеть этого ребенка. Нет.
Здесь дети принадлежат мужьям.
I'm here.
You must want the child.
Here child belongs to husband.
Скопировать
Думаю, не надо мне заниматься психиатрией больше.
- Я думал, она научится хотеть его.
- Добродетель относительна, доктор.
I guess I'll forget psychiatry, stick with surgery.
- I really thought she'd learn to want it.
- Virtue is a relative term, Doctor.
Скопировать
Сам говорил.
Может, но не может хотеть того, чего хочет.
Вот что определяет его желания.
You said.
He can but he can't want what he wants.
This is the stuff that decides what he wants.
Скопировать
Маленькие зубка, сочные губы.
Что еще может хотеть мужчина?
Может посидим здесь немного...
Small teeth, fleshy lips.
What else could a man want?
What about sitting here for a moment...
Скопировать
- Лучше быть трусом, чем дураком.
Разве глупо хотеть иметь ребенка'?
Прекрати или я уеду.
- It beats being stupid.
Why is it stupid to want a baby?
Stop or I'll leave.
Скопировать
была равнодушной.
Чтобы заставить меня хотеть её ещё больше.
Чёрт, это работало.
be indifferent.
To make me want her more.
Hell, it was working.
Скопировать
Стой!
Ты хотеть рисковать свой важный жизнь ради ничтожный жизнь младенца? И бесплатно?
По-моему, ты есть большой дурак. Но, раз ты так хочешь...
Stop!
You're willing to risk your fat life ... for the life of a puppy, and for free?
I see that you don't have many brains but thy will be done.
Скопировать
Это не есть смешно.
Я хотеть знать шютку!
Хорошо.
That's not funny.
I want to know the joke!
All right.
Скопировать
быть с кем-то?
хотеть быть?
Если бы у меня была вся вселенная... я бы отдал ее тебе.
being with somebody?
Wanting to be?
If I had the whole universe... I'd give it to you.
Скопировать
Чего я хочу? .
Чего я могу хотеть?
Чтобь вь не покинули меня, как вь этого желаете.
What do I want?
What can I want?
Only that you should not desert me as you wish to do.
Скопировать
А Даниеля ты хотела?
Да, хотела, но не очень, я не назову это хотеть.
Я хотела бы дружить с ним, и, может, с тобой.
Did you want Daniel?
He was okay. I don't really call that wanting.
I'd have liked to be his friend. Maybe yours too.
Скопировать
Пытаться понравиться и не нравиться, как Валерия. Фабрицио!
Хотеть заняться любовью, но не с кем заняться любовью.
В чём дело?
Trying to like something, without liking it, like Valeria.
I've got another one, wanting to make love but having no one to make love to!
- Come on, Fabrizio, what's going on?
Скопировать
Я твой отец.
Говорил ли я когда-нибудь что-то, что заставляет тебя хотеть меня ненавидеть?
Мы идем прогуляться, не так ли?
I'm your father.
Do I say anything that makes you want to hate me?
We're going for a walk, aren't we?
Скопировать
Почему ты не можешь открыть окно, когда готовишь?
Вы хотеть кушать?
- Нет, спасибо.
Why don't you open the window when you cook?
Bucatini matriciana sauce.
Have some? - No, thank you.
Скопировать
Блондинки и брюнетки, плохие и хорошие, все хотят любви... настоящей любви, а вам нужен только секс.
Вы научили нас хотеть.
Если мы сами хотим, то мы - плохие женщины.
Dark and blonde, good and bad, we all want love, - real love and you 'just want sex
You teach us to want
When we want ourselves we are bad women
Скопировать
Хорошо.
Я просто подумала, ты мог бы хотеть.
Здесь есть машина.
OK.
I just thought you might want to.
There have a machine here.
Скопировать
Чего ты хочешь?
А что я могу хотеть?
Кто это?
What do you want?
What can I want?
Who is it?
Скопировать
Пан директор, ванные этой проблемы не уладят.
Люди могут не хотеть улучшений, могут хотеть, чтобы всё осталось по-прежнему.
Вы знаете, отчего умер мой дядя?
It's not about bathrooms.
They can refuse improvements, prefer the old ways...
You know what killed my uncle? It wasn't his heart.
Скопировать
Вопрос в том:
зачем кому-то хотеть убить инопланетян из червоточины?
Враги есть у всех, даже у Пророков.
The question is:
Why would anyone want to kill the wormhole aliens?
Everyone has enemies, even the Prophets.
Скопировать
Никто не покидает рай.
Каждый должен хотеть жить в Федерации.
Черт, вы даже хотите присоединить кардассианцев.
Nobody leaves paradise.
Everyone should want to be in the Federation.
Hell, you even want the Cardassians to join.
Скопировать
Вы выводить меня из себя!
Я хотеть другой партнер!
Это мне нужна другая партнерша.
This is infuriating!
I want another partner!
Lo voglio subito I'm the one who needs another partner.
Скопировать
- А ты хотела бы?
А что я могу хотеть или не хотеть?
Это же твоя жизнь, я к ней не имею отношения.
- And would you like me to?
What am I to say?
It's your life, I have no say.
Скопировать
Папа, если мы проверяем членов семьи одного офицера Звездного флота, то должны проверить всех.
Ты можешь хотеть проверить всех, но это не значит, что все мы будем сотрудничать.
Я не присягал Звездному Флоту.
Dad, if we test the family members of one Starfleet officer, we must test them all.
You may want to test everyone but that doesn't mean we all have to cooperate.
I didn't take an oath to Starfleet.
Скопировать
Нашли то, что они всегда
Будут хотеть.
Твоя красота проигрывает тебе самой
THEY FOUND WHAT THEY WILL ALWAYS ? ?
WANT AGAIN ? ?
YOUR BEAUTY LOST TO YOU YOURSELF ? ? ?
Скопировать
В смысле, Сэм отличная добыча.
Так почему я не могу хотеть ей вернуть?
Но ты не должен меняться, только чтобы угодить ей.
I mean, after all, Sam is really quite a catch.
Why wouldn't I want to get her back?
But you shouldn't change yourself just to please her.
Скопировать
Нет, не обвиняю.
Я говорю, хотя речь не обо мне, что другие могут хотеть видеть красоту на экране.
Как прагматически настроенный человек, который должен делать шоу успешным... иногда я должен идти на компромисс к общественной прихоти.
No, I'm not.
What I'm saying, though not me... ... Icanseehow othersmay want beauty on the screen.
As a pragmatic person who has to keep a show in business... ... sometimesI haveto compromise to public whim.
Скопировать
В этом вся ты, Элли.
В день, когда ты перестанешь хотеть этого, ты начнешь умирать.
Ты тщательно исследуешь людей, Элли.
That's just you all over, Ally.
The day you stop wanting is the day you begin to die.
You go through people.
Скопировать
Ты так говоришь, чтобы я отрицала это?
Чтобы заставить меня хотеть тебя еще больше?
Потому что это работает.
Are you saying this so I'll deny it?
To make me want you more?
It's working.
Скопировать
Просто не так.
Ты всегда будешь хотеть меня.
Да.
Just not in the same way.
You never stopped desiring me.
Yeah.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хотеться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хотеться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
