Перевод "Nikola Tesla" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nikola Tesla (никоуло тэсло) :
nɪkˈəʊlə tˈɛslə

никоуло тэсло транскрипция – 30 результатов перевода

Had a little fluorescent light on it.
Well Nikola Tesla invented fluorescent light.
Without him, we wouldn't have alternating current radio, television, x-ray technology, induction motors, particle beams, lasers.
Оно светилось флуоресцентным светом.
Никола Тесла открыл флуоресцентный свет.
Без него у нас не было бы переменного тока, радио, телевидения, рентгеновских лучей... асинхронных электродвигателей, направленных потоков частиц, лазеров.
Скопировать
The Armory.
Nikola Tesla. Perceived the Earth as a conductor of acoustical resonance.
I have no idea what you're talking about.
"Склад оружия..."
Никола Тесла... рассматривал Землю как проводник акустического резонанса.
Понятия не имею, о чём ты говоришь.
Скопировать
- What?
Nikola Tesla created a device for transmitted control a few years ago.
He used it to remotely control a small boat.
— Что?
Никола Тесла создал устройство дистанционного управления несколько лет назад.
Он использовал его для удаленного управления маленькой лодкой.
Скопировать
I just wanted to scare him.
So I had read some books about Nikola tesla and stuff, and I figured maybe building' a tesla coil would
I had little electrodes that you hook it up to the e-meter, so when he's on the cans, then, uh, he would just flip the button, and it would do its thing.
Я просто хотел его как следует напугать.
Так как я когда-то читал книжки о Николе Тесла и тому подобном, мне пришло в голову, что ничего лучше, чем трансформатор Тесла, здесь и не придумать.
У меня были небольшие электроды, которые я подсоединил к Е-метру, так, чтобы когда он возмётся за банки, и переключил бы тумблер, то аппарат бы сделал своё дело.
Скопировать
Out of the darkness.
What Thomas Edison dismissed as mere fantasy, what Nikola Tesla failed to bring to fruition,
I give to you tonight.
Выход из тьмы.
То, что Томас Эдисон назвал фантазией, что не удалось Николе Тесла,
Сегодня дам вам я.
Скопировать
You know what I think?
Nikola Tesla designed a lot of this.
- Hey, guys.
Ты знаешь о чем я думаю?
Никола Тесла спроектировал большинство из этого.
-Эй,ребята.
Скопировать
Who designed this?
Thomas Edison, Nikola Tesla and M. C. Escher.
What are you doing here?
И кто это придумал?
Томас Эдисон, Никола Тесла и Эм Си Эшер.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
But I do.
I'm like Nikola Tesla or Thomas Edison.
I know my system will work 'cause I've been through it a thousand times in my head.
Конечно, могу.
Я как Никола Тесла или Томас Эдисон.
Я знаю, что моя система работает, потому что уже тысячу раз прогоняла всё в уме.
Скопировать
You know, even if they put all the little pieces together, it would take them years to figure out what we're doing...
It's Helen Magnus and Nikola Tesla.
Okay.
Знаете, даже если они соберут все маленькие кусочки вместе им понадобятся годы чтобы разобраться что мы делаем.
Это Хелен Магнус и Никола Тесла.
Ясно.
Скопировать
This was supposed to be my party!
Nobody hijacks Nikola Tesla!
You guys must be high. Are you using again?
Это должна была быть моя вечеринка!
Никто не грабит Николу Теслу!
Вы наверное под кайфом.
Скопировать
Just plant one on me already.
Nikola tesla.
You always did know how to get attention.
Целуй уже.
Никола Тесла.
Ты всегда знал,как привлечь внимание.
Скопировать
Sir james watson,
And nikola tesla.
As in the--
Сир Джейймс Уотсон,
И Никола Тесла.
Как в..
Скопировать
I was apprenticed at Warehouse 12.
Nikola Tesla and I met at the Chicago world fair in 1893.
Oh.
Я обучалась в Хранилище 12.
Я встретилась с Николя Тесла на Всемирной Чикагской ярмарке в 1893.
О.
Скопировать
Abby Corrigan.
Nikola Tesla.
Like the scientist.
Эбби Корриган.
Никола Тесла.
Как ученый.
Скопировать
So rotating magnetic fields generate AC power.
The very first power station was built by Nikola Tesla at
Niagara Falls.
То есть, вращающиеся магнитные поля вырабатывают электричество.
Первая электростанция была построена Николой Тесла
На Ниагарском Водопаде.
Скопировать
From the one man who knew of its existence and how to use it, the inventor of the device himself.
From Nikola Tesla.
There's not another man alive who could build one of these.
От единственного, кто знает о существовании приемника, и умеет им пользоваться, т.к. он же его и изобрел.
Это сигнал бедствия... от Николы Тесла.
Из ныне живущих, он единственный, кто мог сделать нечто подобное.
Скопировать
Doctor James Watson,
Detective supreme, and Nikola Tesla, vampire, genius, and montague John Druitt... Menace to society.
So... Down to business?
Доктор Джеймс Уотсон - гениальный детектив,
Никола Тесла - вампир и гений, и Монтегью Джон Друитт... угроза обществу.
Итак, перейдем к делу?
Скопировать
This is for either one of you or both.
You've been gearing up to make a movie about Nikola Tesla.
Why would you abandon the movie to come back to television?
Вопрос к обоим.
Вы планировали снимать фильм о Никола Тесла.
Почему вы оставили кинематограф и вернулись на телевиденье?
Скопировать
In fact, he got a Nobel Prize for it in 1909.
Truth is a guy named Nikola Tesla patented the basic idea for the radio in 1896.
Same idea Marconi used for his patent several years later.
Он даже получил за это Нобелевскую премию в 1909 году.
На самом деле, такой себе Никола Тесла запатентовал базовую идею радио еще в 1896 году.
Именно эту идею позднее использовал Маркони для собственного патента.
Скопировать
And are there any clues that could tell us what all of that energy was being used for?
Perhaps the 20th century's most influential inventor was a Serbian-American named Nikola Tesla.
His patents on alternating electrical currents and distribution helped establish the commercial electricity industry.
И есть ли еще любые подсказки, которые могли бы рассказать нам, для чего вся эта энергия могла бы быть использована.
Возможно самый влиятельным изобретателем 20-ого столетия был сербский американец которого звали Никола Тесла.
Его патенты на переменный электрический ток и его распределение помогло становлению индустрии коммерческого электричества.
Скопировать
Your eyes will not believe what they're witnessing.
The miracle of Nikola Tesla, ladies and gentlemen.
Free, clean power.
Ваши глаза не поверят тому, что вы увидите.
Чудо Никола Теслы, леди и джентльмены.
Дешёвая, чистая энергия.
Скопировать
Or a year.
You know, he idolized an inventor, Nikola Tesla.
I don't know if that helps, but you could try.
Или год.
Знаешь, его кумиром был изобретатель Никола Тесла.
Не знаю, поможет ли это, но попробуй.
Скопировать
Because today I stand on the shoulders of many giants.
Nikola Tesla, Thomas Edison, Ray Palmer, and of course, Curtis Holt.
Their work has always been about making this world a better place.
Потому что сегодня я стою на плечах множества гигантов.
Никола Тесла, Томас Эдисон, Рэй Палмер и, конечно, Кёртис Холт.
Целью нашей работы всегда было сделать этот мир лучшим местом.
Скопировать
We never did have that conversation.
And from the brilliant mind of Nikola Tesla, a dimensional stabilizer.
And the ball of twine from the Labyrinth of the Minotaur.
Мы так и не поговорили об этом.
И сделанный гениальным Николой Тесла пространственный стабилизатор.
И клубок ниток из Лабиринта с Минотавром.
Скопировать
1778...
Nikola Tesla?
"July 10.
1778...
Никола Тесла?
"10-е июля,
Скопировать
Is that a thing?
My parents, Rob and Sherry, named me after the inventor, Nikola Tesla.
So why don't you ask her?
Разве?
Ладно... мои родители, Роб и Шерри, назвали меня в честь изобретателя, Николы Теслы.
Может, лучше у нее спросишь?
Скопировать
So, how do you want me to cut it?
Oh, how about Bill Gates meets Nikola Tesla?
So, business in the front, science in the back.
Так какую тебе сделать причёску?
Как насчёт помеси Билла Гейтса и Николы Теслы?
Значит, бизнес спереди, а наука сзади.
Скопировать
- and you're not gonna believe this...
- Nikola Tesla, genius inventor, rival of Edison, and pretty much the reason why we have electricity
She's trying to help us.
- и ты не поверишь...
- Никола Тесла, гениальный изобретатель, конкурент Эдисона, и, в значительной степени, причина, почему у нас есть электричество в наших домах, а еще, уберись к черту, подальше от нее.
Она пытается помочь нам.
Скопировать
Gas lamps were already here because there was another town here built by...
Nikola Tesla.
They're possessing people.
Газовые лампы уже были сдесь, потому что здесь был другой город построенный...
Никола Тесла.
Они овладевают людьми.
Скопировать
Find my journal, and it will lead you to my greatest invention!
Nikola Tesla might have told you he broke up with me, but I broke up with him.
We've got to find that journal.
Мой дневник укажет вам путь к моему величайшему изобретению!
Кстати, если Никола Тесла говорит, что он порвал со мной, знайте, что это я бросила его.
Нам нужно найти этот дневник.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nikola Tesla (никоуло тэсло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nikola Tesla для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить никоуло тэсло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение