Перевод "Global markets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Global markets (глоубол макитс) :
ɡlˈəʊbəl mˈɑːkɪts

глоубол макитс транскрипция – 32 результата перевода

Nothing to fear.
Global markets are panicked in early trading this morning in response to the crisis in Central Park.
Trading has been halted on the New York Stock Exchange, the Nikkei and Hang Seng, as Manhattan prepares for a massive evacuation.
Не надо бояться.
Сегодня в ходе утренних торгов мировые рынки охватила паника в связи с событиями в Центральном парке.
Торги на нью-йоркской фондовой бирже были остановлены. В Манхэттене ведется подготовка к массовой эвакуации.
Скопировать
This news is less than a day old, and already the Dow has dropped 400 points.
Our global markets are in a freefall.
The world is clamoring to know what the hell is going on, and we can't tell them.
Этой новости меньше суток, а индекс Доу-Джонса упал на 400 пунктов.
Мировые рынки в упадке.
Мир жаждет знать, какого черта здесь происходит, но мы не можем им рассказать.
Скопировать
We like lower tariffs on Indian textiles, German cars and Chilean wines negotiated with 130 countries over the past 7 years.
The Global Free Trade Markets Access Act is on its third president.
Where it will win by some 15 votes.
Мы любим низкую пошлину. Низкие пошлины на все: индийский текстиль, немецкие машины и чилийские вина - о которых договариваются наши торгпредства в Женеве с другими 130 странами последние 7 лет.
Уже 3-ий президент работает над Актом о свободном доступе на рынок международной торговли и мы очень гордимся, что за него наконец-то будут голосовать в Сенате.
- Где, кстати, он выиграет с перевесом в 15 голосов.
Скопировать
This looks good.
The World Bank urging caution as volatilities in emerging markets continue to remind investors that with
This just in.
Всё просто замечтаельно.
Мировой Банк, вынужден предупредить о том... Что наблюдается нестабильность на возникающих рынках, дабы напомнить инвесторам о том... Что перед нами происходит некая взаимосвязь рынков...
Это только начало.
Скопировать
That's the day markets opened after the attacks of 9/ 1 1.
night on Wall Street and swept through Japan, China, India and Europe after one of the worst days on global
They said your office.
А это был день начала торгов после теракта 11 сентября.
Паника на торгах вчера вечером на У Уолл-Стрит затем распространилась на Японию, Китай, Индию и Европу после одного из худших дней в истории мирового фондового рынка.
Мне сказали, вы в офисе.
Скопировать
Nothing to fear.
Global markets are panicked in early trading this morning in response to the crisis in Central Park.
Trading has been halted on the New York Stock Exchange, the Nikkei and Hang Seng, as Manhattan prepares for a massive evacuation.
Не надо бояться.
Сегодня в ходе утренних торгов мировые рынки охватила паника в связи с событиями в Центральном парке.
Торги на нью-йоркской фондовой бирже были остановлены. В Манхэттене ведется подготовка к массовой эвакуации.
Скопировать
Walmart, General Motors and Exxon, are more economically powerful than Saudi Arabia, Poland, Norway, South Africa, Finland, Indonesia and many others.
as protective trade-barriers are broken down, currencies tossed together and manipulated in floating markets
You get up on your little 21 inch screen and howl about America and democracy.
Волмарт, Дженерал Моторс и Экcон экономически более сильны чем Саудовская Аравия, Польша, Норвегия, Южная Африка, Финляндия, Индонезия и многие другие.
И, поскольку защитные торговые барьеры сломаны, валюты смешаны вместе и управляются на плавающих рынках, экономики государств перегружены в угоду конкуренции с глобальным капитализмом, империя расширяется.
Вы просыпаетесь каждое утро под звон будильника и потом орёте про Америку и демократию.
Скопировать
Over the whole duration of the Iraq war and the terror war, you look at the world's stock markets and you look at the world economy, and despite these horrible pockets of unrest and killing and murdering that we've been describing, it's never been better.
The global economy has never been better and the global stock markets have never been better, Jimmy.
It is either a God-given miracle or it has something to do with the victories of the spreading world of capitalism or both.
За весь период войны в Ираке и атак террористов, если Вы посмотрите на мировые фондовые рынки и мировую экономику, то увидите, что, несмотря на эти ужасные очаги беспорядков и убийств, которые мы описали, им никогда не было лучше, чем в это время.
Глобальной экономике никогда не было лучше, и мировым фондовым рынкам никогда не было лучше, Джимми.
Это либо чудо, данное Богом, или что-то связанное с победой распространившегося мирового капитализма, или то и другое. Мур:
Скопировать
Obama wants to hand dictatorial power over the United States economy to an offshore private banking cartel, known as the Bank of the World.
happened to all those threats from France's president about storming out and... and... and about having a global
They have opened up the idea of there being some form of other regulator across countries, and I think that's gonna come back...
Обама хочет передать диктаторскую власть над экономикой Соединенных Штатов частному оффшорному банковскому картелю, известному, как Мировой банк.
Ричард, что случилось со всеми этими угрозами президента Франции о принятии резких мер, и... и ... и о том, что нужен глобальный регулятор, который, невзирая на границы, будет иметь возможность... наводить порядок на рынках, несмотря на то, в какой они стране?
Они выдвинули идею о том, чтобы существовал какой-то другой вид регулятора в разных странах, и я думаю, что к ней собираются вернуться...
Скопировать
...supply urgently needed money... On October 4th, 2008, President Bush signs a 700-billion-dollar bailout bill.
But world stock markets continue to fall, amid fears that a global recession is now underway
The bailout legislation does nothing to stem the tide of layoffs and foreclosures.
безотлагательно предоставить необходимые средства... 4 окт€бр€ 2008 президент Ѕуш подписал ѕлан спасени€ стоимостью $700 миллиардов.
Ќо мировые рынки ценных бумаг продолжали падать подогреваемые страхом, что наступила глобальна€ рецесси€.
—пасительные меры не предполагали ничего, чтобы остановило волну увольнений и лишений прав собственности.
Скопировать
Crisis talks are underway... World financial markets are way down today dramatic developments for two Wall Street giants....
investment bank Lehman Brothers and the collapse of the world's largest insurance company AIG triggered a global
Stocks fell off a cliff the largest single point drop in history
ћировые финансовые рынки сегодн€ испытывают спад, следу€ за драматическим развитием событий вокруг двух гигантов "олл —трит...
¬ сент€бре 2008 банкротство американского инвестиционного банка Ћеман Ѕразерс и коллапс крупнейшей в мире страховой компании Ёй-јй-ƒжи спровоцировали мировой финансовый кризис.
...паника охватила рынки за одну ночь с падением азиатских фондовых рынков обваленных... отировки обрушились, продемонстрировав сильнейшее падение в истории.
Скопировать
- Yes. - Amen.
We've been talking a lot about the markets. Waiting for the sweet spot.
Well, as of September 1st we will no longer be the Cock-rocking Kings of Tampa.
Аминь!
Мы долго говорили о рынках, ждали место под солнцем, ждали времени шагнуть вперед, сделав наше шоу глобальным.
И с первого сентября... мы больше не будем Крутояйцыми Королями Тампы.
Скопировать
This news is less than a day old, and already the Dow has dropped 400 points.
Our global markets are in a freefall.
The world is clamoring to know what the hell is going on, and we can't tell them.
Этой новости меньше суток, а индекс Доу-Джонса упал на 400 пунктов.
Мировые рынки в упадке.
Мир жаждет знать, какого черта здесь происходит, но мы не можем им рассказать.
Скопировать
Get in the alley.
It is a global problem.
48% of North American lakes are eutrophic.
Пошли в переулок.
Это всеобщая проблема.
В Северной Америке 48% эвтрофных озер.
Скопировать
...and the Earth will be consumed by flame!
Global warming.
Oh, yes, and entertainment.
А Землю охватит пламя!
Глобальное потепление.
И, конечно же, развлечения.
Скопировать
If we have made too much of an impact, then that consciousness would try to snuff us out!
I think we're looking at a global catastrophe, the likes of which we've never seen!
I think we need to put all resources now into a full investigation
Привет. Есть кто? Если мы оказали слишком большое влияние, тогда это сознание будет пытаться уничтожить нас!
Я думаю, что мы стоим пред глобальной катастрофой, подобной которой мы никогда не видели!
/- 'Бред' и туфта!
Скопировать
- I'm looking for peaches!
Okay, people,the global thermonuclear attack drill is about to commence.
In order to ensure maximum verisimilitude, the exercise must be treated as 100% real.
- Я ищу персики!
Итак, господа, приступаем к учениям на случай мировой ядерной войны.
Обеспечьте предельную правдоподобность. Учения должны проходить со стопроцентным соответствием реальной ситуации.
Скопировать
Think about it.
Billions of people, global warming.
Big bucks.
- Только подумайте ... миллиард человек .
Глобальное потепление...
Большие деньги!
Скопировать
You don't know what happened after you left.
Well, I know we were in the midst of a global civil war led by general Zod.
Zor-El told me that Krypton's salvation was on Earth... and that you and I were the key.
Ты не знаешь что случилось, после того, как ты улетела с планеты?
Я знаю, что мы были в разгаре гражданской войны, затеянной генералом Зодом.
Зор-Эл сказал мне - то, что спасет Криптон, находится на Земле. Что мы с тобой - ключ к спасению.
Скопировать
Or city Alaska?
Because they do have markets in Alaska.
The city of Alaska.
Или город Аляска?
Потому что в городе Аляска есть рынок.
В городе Аляска.
Скопировать
Our first ad ever.
Corporate purchased some airtime in local markets to spread the word about Dunder Mifflin Infinity, and
Best ad ever?
Нашу первую в жизни рекламу.
Компания купила немного эфирного времени на местных каналах, чтобы разнести весть о Дандер-Миффлин-Бесконечности. Они даже решили отправить к нам профессиональных рекламщиков, чтобы те нам помогли. В общем...
Лучшая на свете реклама?
Скопировать
House, why is my social life suddenly red hot?
One minute I'm mushing along with the huskies, as usual, and suddenly it's global warming.
You think you saw somebody else pick up a toy from the sandbox, and suddenly you want it.
Хаус, с чего это тебя вдруг заинтересовала моя личная жизнь?
Я спокойно себе каталась на собаках с эскимосами по ледяной пустыне, как обычно, а тут вдруг случилось глобальное потепление.
Тебе показалось, что ты видел, как кто-то взял игрушку из песочницы, и тут же ты захотел поиграть с ней.
Скопировать
And they say there's no global warming, but right now the North Pole is a pool.
It is beyond global warming, at this point it is cooking.
It's 105 in the middle of the country, and people come up going,
И они говорят, что нет глобального потепления! Но северный полюс теперь бассейн.
Всё плавает... Уже даже не глобальное потепление, духовка включена!
В середине страны 105 по Фаренгейту, и люди спрашивают
Скопировать
- Oh, please.
The guy steals from lesser-known artists and markets himself to suckers with more money than taste.
You know what?
- Ой, да перестань.
Он ворует у неизвестных художников и продает картины лохам, у которых денег больше, чем вкуса.
А знаешь...
Скопировать
People are always gonna need air conditioning.
Global warming.
In my heart of hearts I knew it was the end.
Людям всегда будет нужен кондиционер.
Глобального потепления.
В глубине души я знал, что это был конец.
Скопировать
- Yeah, that's me.
Growing concern over widespread outages in the global digital network... have prompted rumors of a new
- Wall Street analysts are confident...
– Да, это я.
Растущее беспокойство по поводу неполадок в глобальной цифровой сети породило слухи о новом компьютерном супервирусе.
– Аналитики Уолл-Стрит уверены... – Черт!
Скопировать
The whole cell network is down.
Skynet is assuming control over global communications... in preparation for its attack.
So if this war is between people and machines... why are you on our side?
Сотовая связь не работает
"Скайнет" захватывает контроль над глобальными коммуникациями готовясь к своей атаке.
Если война будет идти между людьми и машинами почему вы на нашей стороне?
Скопировать
But it's just a yarn I spin.
At markets, in fairs.
My uncle has me seduce the naïve.
Ты поверил этим бредням? Да я сто раз это предсказывала!
На рынках, на ярмарках.
Меня дядя заставляет простаков обирать. Тем и живу.
Скопировать
Sure, a new chapter.
We'll open our markets to foreign trade...
Is that okay?
Конечно, новую главу.
Мы откроем наш внутренний рынок для иностранных компаний...
Так хорошо?
Скопировать
George, walk away.
And they say there's no global warming, but right now the North Pole is a pool.
It is beyond global warming, at this point it is cooking.
Джордж, уйди.
И они говорят, что нет глобального потепления! Но северный полюс теперь бассейн.
Всё плавает... Уже даже не глобальное потепление, духовка включена!
Скопировать
The house always wins and everybody loses. Their futures, their destinies.
They get offered up to an extremely black global market and sold to anyone willing to pay big money to
FRED: Futures trading.
Казино всегда выигрывает, ... а все проигрывают их будущее, их судьбы.
Их выставляют на экстремально черном всемирном рынке, И продают любому, кто заплатит большие деньги за то, чтобы изменить свою жизнь.
- Торговля будущим.
Скопировать
Recognize any of these?
These are children you fathered with women who worked in your markets, three of whom were underage at
We went through your financials, Mr. Cheney.
- Узнаете кого-нибудь?
Это ваши дети, от женщин, которые работали у вас в магазинах. Трое из них родились у матерей, которые в тот момент были несовешеннолетними.
Мы справились о ваших финансах, мистер Чейни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Global markets (глоубол макитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Global markets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глоубол макитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение